Medizinisches Wörterbuch: deutsch — spanisch — portugiesisch = Diccionario de Medicina : español — alemán — portugués = Dicionário de termos médicos : português — alemão -espanhol
* Ein 3-sprachiges Wörterbuch mit über 4.200 Einträgen * Unverzichtbarer Grundwortschatz medizinischer Fachbegriffe * Für Ärtze, Studenten und medizinisches Fachpersonal im Auslandseinsatz * Enthält wichtige Begriffe und Redewendungen, die der Arzt in seinem beruflichen Umfeld täglich benötigt * Une...
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin, Heidelberg
Springer Berlin Heidelberg
2001
|
Schriftenreihe: | Springer-Wörterbuch
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BTU01 FLA01 UBR01 Volltext |
Zusammenfassung: | * Ein 3-sprachiges Wörterbuch mit über 4.200 Einträgen * Unverzichtbarer Grundwortschatz medizinischer Fachbegriffe * Für Ärtze, Studenten und medizinisches Fachpersonal im Auslandseinsatz * Enthält wichtige Begriffe und Redewendungen, die der Arzt in seinem beruflichen Umfeld täglich benötigt * Unentbehrliches Nachschlagwerk, sowohl für das Gespräch mit ausländischen Patienten, als auch für das Übersetzen von Arztberichten * Berücksichtigt alle Besonderheiten des brasilianischen Portugiesisch *Un dictionario trilingüe con mas de 4.200 aceptiones * Vocabulario basico indispensable de terminos medicos * Para medicos, estudiantes y personal especializado en medicina pura suaplicacion en el extranjero * Contiene importantes terminos y expresiones que el medico necesita adiario en su entorno profesional * Obra de consulta imprescindible, tanto para la conversacion conpacientes extranjeros como para la traduccion de informes medicos * Atiende a las particularidades des portugues de Brasil Um dicionario trilingue com mais de 4200 entradas * O vocabulario basico indispensavel de termos medicos * Para medicos, estudantes e tecnicos de medicina no estrangeiro * Contem expressoes e frases importantes para o medico no seu ambiente profissional quotidiano * Uma obra de consulta indispensavel no contacto com doentes estrangeisos e na traducao de relatorios medicos * Considera a especifidade do portugues do Brasil |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (VII, 326 S.) |
ISBN: | 9783642978975 |
DOI: | 10.1007/978-3-642-97897-5 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045192340 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230605 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 180914s2001 |||| o||u| ||||||ger d | ||
020 | |a 9783642978975 |9 978-3-642-97897-5 | ||
024 | 7 | |a 10.1007/978-3-642-97897-5 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-2-SMD)978-3-642-97897-5 | ||
035 | |a (OCoLC)1053827047 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045192340 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-355 |a DE-634 |a DE-860 | ||
082 | 0 | |a 610 |2 23 | |
084 | |a IM 6880 |0 (DE-625)61091: |2 rvk | ||
084 | |a IR 2275 |0 (DE-625)67341: |2 rvk | ||
084 | |a XB 1600 |0 (DE-625)152424:12905 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Nolte-Schlegel, Irmgard |d 1965- |e Verfasser |0 (DE-588)1044145781 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Medizinisches Wörterbuch |b deutsch — spanisch — portugiesisch = Diccionario de Medicina : español — alemán — portugués = Dicionário de termos médicos : português — alemão -espanhol |c von Irmgard Nolte-Schlegel, Joan José González Soler |
246 | 1 | 1 | |a Diccionario de Medicina |
246 | 1 | 1 | |a Dicionário de termos médicos |
264 | 1 | |a Berlin, Heidelberg |b Springer Berlin Heidelberg |c 2001 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (VII, 326 S.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Springer-Wörterbuch | |
520 | |a * Ein 3-sprachiges Wörterbuch mit über 4.200 Einträgen * Unverzichtbarer Grundwortschatz medizinischer Fachbegriffe * Für Ärtze, Studenten und medizinisches Fachpersonal im Auslandseinsatz * Enthält wichtige Begriffe und Redewendungen, die der Arzt in seinem beruflichen Umfeld täglich benötigt * Unentbehrliches Nachschlagwerk, sowohl für das Gespräch mit ausländischen Patienten, als auch für das Übersetzen von Arztberichten * Berücksichtigt alle Besonderheiten des brasilianischen Portugiesisch *Un dictionario trilingüe con mas de 4.200 aceptiones * Vocabulario basico indispensable de terminos medicos * Para medicos, estudiantes y personal especializado en medicina pura suaplicacion en el extranjero * Contiene importantes terminos y expresiones que el medico necesita adiario en su entorno profesional * Obra de consulta imprescindible, tanto para la conversacion conpacientes extranjeros como para la traduccion de informes medicos * Atiende a las particularidades des portugues de Brasil Um dicionario trilingue com mais de 4200 entradas * O vocabulario basico indispensavel de termos medicos * Para medicos, estudantes e tecnicos de medicina no estrangeiro * Contem expressoes e frases importantes para o medico no seu ambiente profissional quotidiano * Uma obra de consulta indispensavel no contacto com doentes estrangeisos e na traducao de relatorios medicos * Considera a especifidade do portugues do Brasil | ||
650 | 4 | |a Medicine & Public Health | |
650 | 4 | |a Medicine/Public Health, general | |
650 | 4 | |a Medicine | |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Medizin |0 (DE-588)4038243-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Medizin |0 (DE-588)4038243-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a González Soler, Joan J. |d 1970- |0 (DE-588)12338317X |4 aut | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9783540414780 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1007/978-3-642-97897-5 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-2-SMD | ||
940 | 1 | |q ZDB-2-SMD_1990/2004 | |
940 | 1 | |q ZDB-2-SMD_2000/2004 | |
940 | 1 | |q ZDB-2-SMD_Archive | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030581455 | ||
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-642-97897-5 |l BTU01 |p ZDB-2-SMD |q ZDB-2-SMD_1990/2004 |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-642-97897-5 |l FLA01 |p ZDB-2-SMD |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-642-97897-5 |l UBR01 |p ZDB-2-SMD |q ZDB-2-SMD_1990/2004 |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178888845164544 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Nolte-Schlegel, Irmgard 1965- González Soler, Joan J. 1970- |
author_GND | (DE-588)1044145781 (DE-588)12338317X |
author_facet | Nolte-Schlegel, Irmgard 1965- González Soler, Joan J. 1970- |
author_role | aut aut |
author_sort | Nolte-Schlegel, Irmgard 1965- |
author_variant | i n s ins s j j g sjj sjjg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045192340 |
classification_rvk | IM 6880 IR 2275 XB 1600 |
collection | ZDB-2-SMD |
ctrlnum | (ZDB-2-SMD)978-3-642-97897-5 (OCoLC)1053827047 (DE-599)BVBBV045192340 |
dewey-full | 610 |
dewey-hundreds | 600 - Technology (Applied sciences) |
dewey-ones | 610 - Medicine and health |
dewey-raw | 610 |
dewey-search | 610 |
dewey-sort | 3610 |
dewey-tens | 610 - Medicine and health |
discipline | Medizin Romanistik |
doi_str_mv | 10.1007/978-3-642-97897-5 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04246nmm a2200661zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV045192340</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230605 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">180914s2001 |||| o||u| ||||||ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783642978975</subfield><subfield code="9">978-3-642-97897-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1007/978-3-642-97897-5</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-2-SMD)978-3-642-97897-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1053827047</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045192340</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-634</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">610</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 6880</subfield><subfield code="0">(DE-625)61091:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IR 2275</subfield><subfield code="0">(DE-625)67341:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XB 1600</subfield><subfield code="0">(DE-625)152424:12905</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Nolte-Schlegel, Irmgard</subfield><subfield code="d">1965-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1044145781</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Medizinisches Wörterbuch</subfield><subfield code="b">deutsch — spanisch — portugiesisch = Diccionario de Medicina : español — alemán — portugués = Dicionário de termos médicos : português — alemão -espanhol</subfield><subfield code="c">von Irmgard Nolte-Schlegel, Joan José González Soler</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Diccionario de Medicina</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Dicionário de termos médicos</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin, Heidelberg</subfield><subfield code="b">Springer Berlin Heidelberg</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (VII, 326 S.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Springer-Wörterbuch</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">* Ein 3-sprachiges Wörterbuch mit über 4.200 Einträgen * Unverzichtbarer Grundwortschatz medizinischer Fachbegriffe * Für Ärtze, Studenten und medizinisches Fachpersonal im Auslandseinsatz * Enthält wichtige Begriffe und Redewendungen, die der Arzt in seinem beruflichen Umfeld täglich benötigt * Unentbehrliches Nachschlagwerk, sowohl für das Gespräch mit ausländischen Patienten, als auch für das Übersetzen von Arztberichten * Berücksichtigt alle Besonderheiten des brasilianischen Portugiesisch *Un dictionario trilingüe con mas de 4.200 aceptiones * Vocabulario basico indispensable de terminos medicos * Para medicos, estudiantes y personal especializado en medicina pura suaplicacion en el extranjero * Contiene importantes terminos y expresiones que el medico necesita adiario en su entorno profesional * Obra de consulta imprescindible, tanto para la conversacion conpacientes extranjeros como para la traduccion de informes medicos * Atiende a las particularidades des portugues de Brasil Um dicionario trilingue com mais de 4200 entradas * O vocabulario basico indispensavel de termos medicos * Para medicos, estudantes e tecnicos de medicina no estrangeiro * Contem expressoes e frases importantes para o medico no seu ambiente profissional quotidiano * Uma obra de consulta indispensavel no contacto com doentes estrangeisos e na traducao de relatorios medicos * Considera a especifidade do portugues do Brasil</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Medicine & Public Health</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Medicine/Public Health, general</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Medicine</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Medizin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038243-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Medizin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038243-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">González Soler, Joan J.</subfield><subfield code="d">1970-</subfield><subfield code="0">(DE-588)12338317X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783540414780</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-642-97897-5</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-2-SMD</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-2-SMD_1990/2004</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-2-SMD_2000/2004</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-2-SMD_Archive</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030581455</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-642-97897-5</subfield><subfield code="l">BTU01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SMD</subfield><subfield code="q">ZDB-2-SMD_1990/2004</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-642-97897-5</subfield><subfield code="l">FLA01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SMD</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-642-97897-5</subfield><subfield code="l">UBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SMD</subfield><subfield code="q">ZDB-2-SMD_1990/2004</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch Mehrsprachiges Wörterbuch |
id | DE-604.BV045192340 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:11:08Z |
institution | BVB |
isbn | 9783642978975 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030581455 |
oclc_num | 1053827047 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-634 DE-860 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-634 DE-860 |
physical | 1 Online-Ressource (VII, 326 S.) |
psigel | ZDB-2-SMD ZDB-2-SMD_1990/2004 ZDB-2-SMD_2000/2004 ZDB-2-SMD_Archive ZDB-2-SMD ZDB-2-SMD_1990/2004 |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Springer Berlin Heidelberg |
record_format | marc |
series2 | Springer-Wörterbuch |
spelling | Nolte-Schlegel, Irmgard 1965- Verfasser (DE-588)1044145781 aut Medizinisches Wörterbuch deutsch — spanisch — portugiesisch = Diccionario de Medicina : español — alemán — portugués = Dicionário de termos médicos : português — alemão -espanhol von Irmgard Nolte-Schlegel, Joan José González Soler Diccionario de Medicina Dicionário de termos médicos Berlin, Heidelberg Springer Berlin Heidelberg 2001 1 Online-Ressource (VII, 326 S.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Springer-Wörterbuch * Ein 3-sprachiges Wörterbuch mit über 4.200 Einträgen * Unverzichtbarer Grundwortschatz medizinischer Fachbegriffe * Für Ärtze, Studenten und medizinisches Fachpersonal im Auslandseinsatz * Enthält wichtige Begriffe und Redewendungen, die der Arzt in seinem beruflichen Umfeld täglich benötigt * Unentbehrliches Nachschlagwerk, sowohl für das Gespräch mit ausländischen Patienten, als auch für das Übersetzen von Arztberichten * Berücksichtigt alle Besonderheiten des brasilianischen Portugiesisch *Un dictionario trilingüe con mas de 4.200 aceptiones * Vocabulario basico indispensable de terminos medicos * Para medicos, estudiantes y personal especializado en medicina pura suaplicacion en el extranjero * Contiene importantes terminos y expresiones que el medico necesita adiario en su entorno profesional * Obra de consulta imprescindible, tanto para la conversacion conpacientes extranjeros como para la traduccion de informes medicos * Atiende a las particularidades des portugues de Brasil Um dicionario trilingue com mais de 4200 entradas * O vocabulario basico indispensavel de termos medicos * Para medicos, estudantes e tecnicos de medicina no estrangeiro * Contem expressoes e frases importantes para o medico no seu ambiente profissional quotidiano * Uma obra de consulta indispensavel no contacto com doentes estrangeisos e na traducao de relatorios medicos * Considera a especifidade do portugues do Brasil Medicine & Public Health Medicine/Public Health, general Medicine Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd rswk-swf Medizin (DE-588)4038243-6 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Spanisch (DE-588)4077640-2 s Portugiesisch (DE-588)4120316-1 s Medizin (DE-588)4038243-6 s DE-604 González Soler, Joan J. 1970- (DE-588)12338317X aut Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783540414780 https://doi.org/10.1007/978-3-642-97897-5 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Nolte-Schlegel, Irmgard 1965- González Soler, Joan J. 1970- Medizinisches Wörterbuch deutsch — spanisch — portugiesisch = Diccionario de Medicina : español — alemán — portugués = Dicionário de termos médicos : português — alemão -espanhol Medicine & Public Health Medicine/Public Health, general Medicine Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Medizin (DE-588)4038243-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077640-2 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4120316-1 (DE-588)4038243-6 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4491366-7 |
title | Medizinisches Wörterbuch deutsch — spanisch — portugiesisch = Diccionario de Medicina : español — alemán — portugués = Dicionário de termos médicos : português — alemão -espanhol |
title_alt | Diccionario de Medicina Dicionário de termos médicos |
title_auth | Medizinisches Wörterbuch deutsch — spanisch — portugiesisch = Diccionario de Medicina : español — alemán — portugués = Dicionário de termos médicos : português — alemão -espanhol |
title_exact_search | Medizinisches Wörterbuch deutsch — spanisch — portugiesisch = Diccionario de Medicina : español — alemán — portugués = Dicionário de termos médicos : português — alemão -espanhol |
title_full | Medizinisches Wörterbuch deutsch — spanisch — portugiesisch = Diccionario de Medicina : español — alemán — portugués = Dicionário de termos médicos : português — alemão -espanhol von Irmgard Nolte-Schlegel, Joan José González Soler |
title_fullStr | Medizinisches Wörterbuch deutsch — spanisch — portugiesisch = Diccionario de Medicina : español — alemán — portugués = Dicionário de termos médicos : português — alemão -espanhol von Irmgard Nolte-Schlegel, Joan José González Soler |
title_full_unstemmed | Medizinisches Wörterbuch deutsch — spanisch — portugiesisch = Diccionario de Medicina : español — alemán — portugués = Dicionário de termos médicos : português — alemão -espanhol von Irmgard Nolte-Schlegel, Joan José González Soler |
title_short | Medizinisches Wörterbuch |
title_sort | medizinisches worterbuch deutsch spanisch portugiesisch diccionario de medicina espanol aleman portugues dicionario de termos medicos portugues alemao espanhol |
title_sub | deutsch — spanisch — portugiesisch = Diccionario de Medicina : español — alemán — portugués = Dicionário de termos médicos : português — alemão -espanhol |
topic | Medicine & Public Health Medicine/Public Health, general Medicine Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Medizin (DE-588)4038243-6 gnd |
topic_facet | Medicine & Public Health Medicine/Public Health, general Medicine Spanisch Deutsch Portugiesisch Medizin Wörterbuch Mehrsprachiges Wörterbuch |
url | https://doi.org/10.1007/978-3-642-97897-5 |
work_keys_str_mv | AT nolteschlegelirmgard medizinischesworterbuchdeutschspanischportugiesischdiccionariodemedicinaespanolalemanportuguesdicionariodetermosmedicosportuguesalemaoespanhol AT gonzalezsolerjoanj medizinischesworterbuchdeutschspanischportugiesischdiccionariodemedicinaespanolalemanportuguesdicionariodetermosmedicosportuguesalemaoespanhol AT nolteschlegelirmgard diccionariodemedicina AT gonzalezsolerjoanj diccionariodemedicina AT nolteschlegelirmgard dicionariodetermosmedicos AT gonzalezsolerjoanj dicionariodetermosmedicos |