Ezikovi osobenosti na prevoda na Isichievite tălkuvanija po prepisa im v Ivan-Aleksandrovija Pesnivec : kăm văprosa za vremeto i mjastoto na văznikvane na prevoda: čast părva = Linguistic peculiarities of the translation of Isihiev's interpretations in the John Alexander copy of the Pesnivets : on the question of time and place of the origin of the translation : (part one)
Езикови особености на превода на Исихиевите тълкувания по преписа им в Иван-Александровия Песнивец : към въпроса за времето и мястото на възникване на превода част първа
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Artikel |
Sprache: | Bulgarian |
Veröffentlicht: |
2018
|
ISSN: | 0204-4021 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045191857 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240607 | ||
007 | t | ||
008 | 180914s2018 |||| 00||| bul d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045191857 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a bul | |
100 | 1 | |6 880-01 |a Spasova, Marija |d 1947- |e Verfasser |0 (DE-588)1158707525 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Ezikovi osobenosti na prevoda na Isichievite tălkuvanija po prepisa im v Ivan-Aleksandrovija Pesnivec : kăm văprosa za vremeto i mjastoto na văznikvane na prevoda |b čast părva = Linguistic peculiarities of the translation of Isihiev's interpretations in the John Alexander copy of the Pesnivets : on the question of time and place of the origin of the translation : (part one) |c Marija Spasova, Cvetomira Danova |
246 | 1 | 1 | |a Linguistic peculiarities of the translation of Isihiev's interpretations in the John Alexander copy of the Pesnivets : on the question of time and place of the origin of the translation |
264 | 1 | |c 2018 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a Text bulgarisch und altbulgarisch. - Zusammenfassung in englischer Sprache | ||
546 | |b Kyrillische Schrift | ||
700 | 1 | |6 880-02 |a Danova, Cvetomira |d 1976- |e Sonstige |0 (DE-588)1217447768 |4 oth | |
773 | 1 | 8 | |g volume:42 |g number:2 |g year:2018 |g pages:38-60 |
773 | 0 | 8 | |t Palaeobulgarica / Bălgarska Akademija na Naukite, Kirilo-Metodievski Naučen Centăr |d Sofija, 2018 |g 42, 2 (2018), 38-60 |w (DE-604)BV002551217 |x 0204-4021 |o (DE-600)282361-5 |
880 | 1 | |6 100-01/(N |a Спасова, Мария |a ut | |
880 | 1 | |6 700-02/(N |a Данова, Цветомира |o th | |
880 | 1 | 0 | |6 245-03/(N |a Езикови особености на превода на Исихиевите тълкувания по преписа им в Иван-Александровия Песнивец : към въпроса за времето и мястото на възникване на превода |b част първа |c Мария Спасова, Цветомира Данова |
940 | 1 | |f sla | |
940 | 1 | |n oeaufsaetze | |
940 | 1 | |q oeaufsaetze_BSB | |
941 | |b 42 |h 2 |j 2018 |s 38-60 | ||
942 | 1 | 1 | |c 002.09 |e 22/bsb |f 09031 |g 499 |
942 | 1 | 1 | |c 002.09 |e 22/bsb |f 09024 |g 499 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805076145051271168 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
article_link | (DE-604)BV002551217 |
author | Spasova, Marija 1947- |
author_GND | (DE-588)1158707525 (DE-588)1217447768 |
author_facet | Spasova, Marija 1947- |
author_role | aut |
author_sort | Spasova, Marija 1947- |
author_variant | m s ms |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045191857 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV045191857 |
format | Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000naa a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045191857</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240607</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">180914s2018 |||| 00||| bul d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045191857</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">bul</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Spasova, Marija</subfield><subfield code="d">1947-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1158707525</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Ezikovi osobenosti na prevoda na Isichievite tălkuvanija po prepisa im v Ivan-Aleksandrovija Pesnivec : kăm văprosa za vremeto i mjastoto na văznikvane na prevoda</subfield><subfield code="b">čast părva = Linguistic peculiarities of the translation of Isihiev's interpretations in the John Alexander copy of the Pesnivets : on the question of time and place of the origin of the translation : (part one)</subfield><subfield code="c">Marija Spasova, Cvetomira Danova</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Linguistic peculiarities of the translation of Isihiev's interpretations in the John Alexander copy of the Pesnivets : on the question of time and place of the origin of the translation</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text bulgarisch und altbulgarisch. - Zusammenfassung in englischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Kyrillische Schrift</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Danova, Cvetomira</subfield><subfield code="d">1976-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1217447768</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">volume:42</subfield><subfield code="g">number:2</subfield><subfield code="g">year:2018</subfield><subfield code="g">pages:38-60</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Palaeobulgarica / Bălgarska Akademija na Naukite, Kirilo-Metodievski Naučen Centăr</subfield><subfield code="d">Sofija, 2018</subfield><subfield code="g">42, 2 (2018), 38-60</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002551217</subfield><subfield code="x">0204-4021</subfield><subfield code="o">(DE-600)282361-5</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/(N</subfield><subfield code="a">Спасова, Мария</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-02/(N</subfield><subfield code="a">Данова, Цветомира</subfield><subfield code="o">th</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/(N</subfield><subfield code="a">Езикови особености на превода на Исихиевите тълкувания по преписа им в Иван-Александровия Песнивец : към въпроса за времето и мястото на възникване на превода</subfield><subfield code="b">част първа</subfield><subfield code="c">Мария Спасова, Цветомира Данова</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">sla</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oeaufsaetze</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">oeaufsaetze_BSB</subfield></datafield><datafield tag="941" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">42</subfield><subfield code="h">2</subfield><subfield code="j">2018</subfield><subfield code="s">38-60</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">002.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09031</subfield><subfield code="g">499</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">002.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09024</subfield><subfield code="g">499</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV045191857 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T05:52:38Z |
institution | BVB |
issn | 0204-4021 |
language | Bulgarian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030580973 |
open_access_boolean | |
psigel | oeaufsaetze_BSB |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Spasova, Marija 1947- Verfasser (DE-588)1158707525 aut 880-03 Ezikovi osobenosti na prevoda na Isichievite tălkuvanija po prepisa im v Ivan-Aleksandrovija Pesnivec : kăm văprosa za vremeto i mjastoto na văznikvane na prevoda čast părva = Linguistic peculiarities of the translation of Isihiev's interpretations in the John Alexander copy of the Pesnivets : on the question of time and place of the origin of the translation : (part one) Marija Spasova, Cvetomira Danova Linguistic peculiarities of the translation of Isihiev's interpretations in the John Alexander copy of the Pesnivets : on the question of time and place of the origin of the translation 2018 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text bulgarisch und altbulgarisch. - Zusammenfassung in englischer Sprache Kyrillische Schrift 880-02 Danova, Cvetomira 1976- Sonstige (DE-588)1217447768 oth volume:42 number:2 year:2018 pages:38-60 Palaeobulgarica / Bălgarska Akademija na Naukite, Kirilo-Metodievski Naučen Centăr Sofija, 2018 42, 2 (2018), 38-60 (DE-604)BV002551217 0204-4021 (DE-600)282361-5 100-01/(N Спасова, Мария ut 700-02/(N Данова, Цветомира th 245-03/(N Езикови особености на превода на Исихиевите тълкувания по преписа им в Иван-Александровия Песнивец : към въпроса за времето и мястото на възникване на превода част първа Мария Спасова, Цветомира Данова |
spellingShingle | Spasova, Marija 1947- Ezikovi osobenosti na prevoda na Isichievite tălkuvanija po prepisa im v Ivan-Aleksandrovija Pesnivec : kăm văprosa za vremeto i mjastoto na văznikvane na prevoda čast părva = Linguistic peculiarities of the translation of Isihiev's interpretations in the John Alexander copy of the Pesnivets : on the question of time and place of the origin of the translation : (part one) |
title | Ezikovi osobenosti na prevoda na Isichievite tălkuvanija po prepisa im v Ivan-Aleksandrovija Pesnivec : kăm văprosa za vremeto i mjastoto na văznikvane na prevoda čast părva = Linguistic peculiarities of the translation of Isihiev's interpretations in the John Alexander copy of the Pesnivets : on the question of time and place of the origin of the translation : (part one) |
title_alt | Linguistic peculiarities of the translation of Isihiev's interpretations in the John Alexander copy of the Pesnivets : on the question of time and place of the origin of the translation |
title_auth | Ezikovi osobenosti na prevoda na Isichievite tălkuvanija po prepisa im v Ivan-Aleksandrovija Pesnivec : kăm văprosa za vremeto i mjastoto na văznikvane na prevoda čast părva = Linguistic peculiarities of the translation of Isihiev's interpretations in the John Alexander copy of the Pesnivets : on the question of time and place of the origin of the translation : (part one) |
title_exact_search | Ezikovi osobenosti na prevoda na Isichievite tălkuvanija po prepisa im v Ivan-Aleksandrovija Pesnivec : kăm văprosa za vremeto i mjastoto na văznikvane na prevoda čast părva = Linguistic peculiarities of the translation of Isihiev's interpretations in the John Alexander copy of the Pesnivets : on the question of time and place of the origin of the translation : (part one) |
title_full | Ezikovi osobenosti na prevoda na Isichievite tălkuvanija po prepisa im v Ivan-Aleksandrovija Pesnivec : kăm văprosa za vremeto i mjastoto na văznikvane na prevoda čast părva = Linguistic peculiarities of the translation of Isihiev's interpretations in the John Alexander copy of the Pesnivets : on the question of time and place of the origin of the translation : (part one) Marija Spasova, Cvetomira Danova |
title_fullStr | Ezikovi osobenosti na prevoda na Isichievite tălkuvanija po prepisa im v Ivan-Aleksandrovija Pesnivec : kăm văprosa za vremeto i mjastoto na văznikvane na prevoda čast părva = Linguistic peculiarities of the translation of Isihiev's interpretations in the John Alexander copy of the Pesnivets : on the question of time and place of the origin of the translation : (part one) Marija Spasova, Cvetomira Danova |
title_full_unstemmed | Ezikovi osobenosti na prevoda na Isichievite tălkuvanija po prepisa im v Ivan-Aleksandrovija Pesnivec : kăm văprosa za vremeto i mjastoto na văznikvane na prevoda čast părva = Linguistic peculiarities of the translation of Isihiev's interpretations in the John Alexander copy of the Pesnivets : on the question of time and place of the origin of the translation : (part one) Marija Spasova, Cvetomira Danova |
title_short | Ezikovi osobenosti na prevoda na Isichievite tălkuvanija po prepisa im v Ivan-Aleksandrovija Pesnivec : kăm văprosa za vremeto i mjastoto na văznikvane na prevoda |
title_sort | ezikovi osobenosti na prevoda na isichievite talkuvanija po prepisa im v ivan aleksandrovija pesnivec kam vaprosa za vremeto i mjastoto na vaznikvane na prevoda cast parva linguistic peculiarities of the translation of isihiev s interpretations in the john alexander copy of the pesnivets on the question of time and place of the origin of the translation part one |
title_sub | čast părva = Linguistic peculiarities of the translation of Isihiev's interpretations in the John Alexander copy of the Pesnivets : on the question of time and place of the origin of the translation : (part one) |
work_keys_str_mv | AT spasovamarija ezikoviosobenostinaprevodanaisichievitetalkuvanijapoprepisaimvivanaleksandrovijapesniveckamvaprosazavremetoimjastotonavaznikvanenaprevodacastparvalinguisticpeculiaritiesofthetranslationofisihievsinterpretationsinthejohnalexandercopyofthepesnivetsontheques AT danovacvetomira ezikoviosobenostinaprevodanaisichievitetalkuvanijapoprepisaimvivanaleksandrovijapesniveckamvaprosazavremetoimjastotonavaznikvanenaprevodacastparvalinguisticpeculiaritiesofthetranslationofisihievsinterpretationsinthejohnalexandercopyofthepesnivetsontheques AT spasovamarija linguisticpeculiaritiesofthetranslationofisihievsinterpretationsinthejohnalexandercopyofthepesnivetsonthequestionoftimeandplaceoftheoriginofthetranslation AT danovacvetomira linguisticpeculiaritiesofthetranslationofisihievsinterpretationsinthejohnalexandercopyofthepesnivetsonthequestionoftimeandplaceoftheoriginofthetranslation |