New Testament lexicography: introduction - theory - method
This text brings together in one volume two previous books that laid the groundwork for the construction of the entries in Diccionario Griego-Español del Nuevo Testamento (Greek-Spanish Dictionary of the New Testament), namely Método de Análisis semántico aplicado al griego del Nuevo Testamento (Met...
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin
De Gruyter
[2018]
|
Schriftenreihe: | Fontes et Subsidia ad Bibliam pertinentes
Band 6 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-1046 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-188 DE-473 DE-19 DE-739 DE-1043 DE-858 Volltext |
Zusammenfassung: | This text brings together in one volume two previous books that laid the groundwork for the construction of the entries in Diccionario Griego-Español del Nuevo Testamento (Greek-Spanish Dictionary of the New Testament), namely Método de Análisis semántico aplicado al griego del Nuevo Testamento (Method of Semantic Analysis applied to the Greek of the New Testament) and Metodología del Diccionario Griego Español del Nuevo Testamento (Methodology of the Greek Spanish Dictionary of the New Testament), by Juan Mateos and Jesús Peláez.In the introduction and first part of the text, the concepts of dictionary and meaning are defined and a critical analysis of the dictionaries of F. Zorell, W. Bauer (Bauer-Aland) and Louw-Nida is conducted. Their methodologies are examined with the purpose of then presenting a method of semantic analysis and the steps for establishing the semantic formula of the various classes of lexemes, which functions as the basis for determining lexical and contextual meaning.In the second part the necessary steps for composing the dictionary's entries are proposed. The text concludes with an analysis of related lexemes in order to demonstrate the accuracy of the suggested method.For the first time, a carefully developed method of semantic analysis and the corresponding methodology are presented before the construction of the dictionary's entries |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (XLI, 331 Seiten) |
ISBN: | 9783110408973 9783110409055 |
DOI: | 10.1515/9783110408973 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045158037 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20191015 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 180830s2018 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9783110408973 |c PDF |9 978-3-11-040897-3 | ||
020 | |a 9783110409055 |c EPUB |9 978-3-11-040905-5 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783110408973 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-23-DGG)9783110408973 | ||
035 | |a (OCoLC)1050942061 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045158037 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-19 |a DE-739 |a DE-473 |a DE-Aug4 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-1046 |a DE-188 |a DE-1043 |a DE-858 | ||
084 | |a BC 7500 |0 (DE-625)9681: |2 rvk | ||
084 | |a BC 1020 |0 (DE-625)9182: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Peláez del Rosal, Jesús |d 1947- |e Verfasser |0 (DE-588)173819583 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a New Testament lexicography |b introduction - theory - method |c Jesús Peláez and Juan Mateos(✝) ; translated, annotated, and supplemented by Andrew Bowden ; edited by David S. du Toit |
264 | 1 | |a Berlin |b De Gruyter |c [2018] | |
264 | 4 | |c © 2018 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (XLI, 331 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Fontes et Subsidia ad Bibliam pertinentes |v Band 6 | |
520 | |a This text brings together in one volume two previous books that laid the groundwork for the construction of the entries in Diccionario Griego-Español del Nuevo Testamento (Greek-Spanish Dictionary of the New Testament), namely Método de Análisis semántico aplicado al griego del Nuevo Testamento (Method of Semantic Analysis applied to the Greek of the New Testament) and Metodología del Diccionario Griego Español del Nuevo Testamento (Methodology of the Greek Spanish Dictionary of the New Testament), by Juan Mateos and Jesús Peláez.In the introduction and first part of the text, the concepts of dictionary and meaning are defined and a critical analysis of the dictionaries of F. Zorell, W. Bauer (Bauer-Aland) and Louw-Nida is conducted. Their methodologies are examined with the purpose of then presenting a method of semantic analysis and the steps for establishing the semantic formula of the various classes of lexemes, which functions as the basis for determining lexical and contextual meaning.In the second part the necessary steps for composing the dictionary's entries are proposed. The text concludes with an analysis of related lexemes in order to demonstrate the accuracy of the suggested method.For the first time, a carefully developed method of semantic analysis and the corresponding methodology are presented before the construction of the dictionary's entries | ||
630 | 0 | 7 | |a Bibel |p Neues Testament |0 (DE-588)4041771-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Methode |0 (DE-588)4038971-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lexikografie |0 (DE-588)4035548-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantische Analyse |0 (DE-588)4169748-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Bibel |p Neues Testament |0 (DE-588)4041771-2 |D u |
689 | 0 | 2 | |a Semantische Analyse |0 (DE-588)4169748-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Methode |0 (DE-588)4038971-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Bibel |p Neues Testament |0 (DE-588)4041771-2 |D u |
689 | 1 | 3 | |a Lexikografie |0 (DE-588)4035548-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Mateos, Juan |d 1917-2003 |e Verfasser |0 (DE-588)121475077 |4 aut | |
700 | 1 | |a Bowden, Andrew M. |d 1984- |0 (DE-588)1067089128 |4 trl |4 wst | |
700 | 1 | |a Du Toit, David S. |d 1961- |0 (DE-588)132274124 |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 978-3-11-040813-3 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9783110409055 |
830 | 0 | |a Fontes et Subsidia ad Bibliam pertinentes |v Band 6 |w (DE-604)BV046199382 |9 6 | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9783110408973 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
940 | 1 | |q gbd_10 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030547592 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110408973 |l DE-1046 |p ZDB-23-DGG |q FAW_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110408973 |l DE-Aug4 |p ZDB-23-DGG |q FHA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110408973 |l DE-859 |p ZDB-23-DGG |q FKE_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110408973 |l DE-860 |p ZDB-23-DGG |q FLA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110408973 |l DE-188 |p ZDB-23-DGG |q ZDB-23-DGG 2018 |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110408973 |l DE-473 |p ZDB-23-DGG |q UBG_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110408973 |l DE-19 |p ZDB-23-DGG |q UBG_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110408973 |l DE-739 |p ZDB-23-DGG |q UBG_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110408973 |l DE-1043 |p ZDB-23-DGG |q FAB_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110408973 |l DE-858 |p ZDB-23-DGG |q FCO_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1813253143399497728 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Peláez del Rosal, Jesús 1947- Mateos, Juan 1917-2003 |
author2 | Bowden, Andrew M. 1984- Du Toit, David S. 1961- |
author2_role | trl edt |
author2_variant | a m b am amb t d s d tds tdsd |
author_GND | (DE-588)173819583 (DE-588)121475077 (DE-588)1067089128 (DE-588)132274124 |
author_facet | Peláez del Rosal, Jesús 1947- Mateos, Juan 1917-2003 Bowden, Andrew M. 1984- Du Toit, David S. 1961- |
author_role | aut aut |
author_sort | Peláez del Rosal, Jesús 1947- |
author_variant | d r j p drj drjp j m jm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045158037 |
classification_rvk | BC 7500 BC 1020 |
collection | ZDB-23-DGG |
ctrlnum | (ZDB-23-DGG)9783110408973 (OCoLC)1050942061 (DE-599)BVBBV045158037 |
discipline | Theologie / Religionswissenschaften |
doi_str_mv | 10.1515/9783110408973 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nmm a2200000zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV045158037</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20191015</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">180830s2018 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110408973</subfield><subfield code="c">PDF</subfield><subfield code="9">978-3-11-040897-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110409055</subfield><subfield code="c">EPUB</subfield><subfield code="9">978-3-11-040905-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110408973</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DGG)9783110408973</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1050942061</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045158037</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 7500</subfield><subfield code="0">(DE-625)9681:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 1020</subfield><subfield code="0">(DE-625)9182:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Peláez del Rosal, Jesús</subfield><subfield code="d">1947-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)173819583</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">New Testament lexicography</subfield><subfield code="b">introduction - theory - method</subfield><subfield code="c">Jesús Peláez and Juan Mateos(✝) ; translated, annotated, and supplemented by Andrew Bowden ; edited by David S. du Toit</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">[2018]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (XLI, 331 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fontes et Subsidia ad Bibliam pertinentes</subfield><subfield code="v">Band 6</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This text brings together in one volume two previous books that laid the groundwork for the construction of the entries in Diccionario Griego-Español del Nuevo Testamento (Greek-Spanish Dictionary of the New Testament), namely Método de Análisis semántico aplicado al griego del Nuevo Testamento (Method of Semantic Analysis applied to the Greek of the New Testament) and Metodología del Diccionario Griego Español del Nuevo Testamento (Methodology of the Greek Spanish Dictionary of the New Testament), by Juan Mateos and Jesús Peláez.In the introduction and first part of the text, the concepts of dictionary and meaning are defined and a critical analysis of the dictionaries of F. Zorell, W. Bauer (Bauer-Aland) and Louw-Nida is conducted. Their methodologies are examined with the purpose of then presenting a method of semantic analysis and the steps for establishing the semantic formula of the various classes of lexemes, which functions as the basis for determining lexical and contextual meaning.In the second part the necessary steps for composing the dictionary's entries are proposed. The text concludes with an analysis of related lexemes in order to demonstrate the accuracy of the suggested method.For the first time, a carefully developed method of semantic analysis and the corresponding methodology are presented before the construction of the dictionary's entries</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Neues Testament</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041771-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Methode</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038971-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lexikografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035548-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantische Analyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4169748-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Neues Testament</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041771-2</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Semantische Analyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4169748-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Methode</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038971-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Neues Testament</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041771-2</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Lexikografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035548-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mateos, Juan</subfield><subfield code="d">1917-2003</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)121475077</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bowden, Andrew M.</subfield><subfield code="d">1984-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1067089128</subfield><subfield code="4">trl</subfield><subfield code="4">wst</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Du Toit, David S.</subfield><subfield code="d">1961-</subfield><subfield code="0">(DE-588)132274124</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">978-3-11-040813-3</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783110409055</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Fontes et Subsidia ad Bibliam pertinentes</subfield><subfield code="v">Band 6</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV046199382</subfield><subfield code="9">6</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110408973</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_10</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030547592</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110408973</subfield><subfield code="l">DE-1046</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110408973</subfield><subfield code="l">DE-Aug4</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110408973</subfield><subfield code="l">DE-859</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110408973</subfield><subfield code="l">DE-860</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110408973</subfield><subfield code="l">DE-188</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">ZDB-23-DGG 2018</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110408973</subfield><subfield code="l">DE-473</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110408973</subfield><subfield code="l">DE-19</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110408973</subfield><subfield code="l">DE-739</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110408973</subfield><subfield code="l">DE-1043</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAB_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110408973</subfield><subfield code="l">DE-858</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV045158037 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-10-18T12:02:31Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110408973 9783110409055 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030547592 |
oclc_num | 1050942061 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-1046 DE-188 DE-1043 DE-858 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-1046 DE-188 DE-1043 DE-858 |
physical | 1 Online-Ressource (XLI, 331 Seiten) |
psigel | ZDB-23-DGG gbd_10 ZDB-23-DGG FAW_PDA_DGG ZDB-23-DGG FHA_PDA_DGG ZDB-23-DGG FKE_PDA_DGG ZDB-23-DGG FLA_PDA_DGG ZDB-23-DGG ZDB-23-DGG 2018 ZDB-23-DGG UBG_PDA_DGG ZDB-23-DGG FAB_PDA_DGG ZDB-23-DGG FCO_PDA_DGG |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | De Gruyter |
record_format | marc |
series | Fontes et Subsidia ad Bibliam pertinentes |
series2 | Fontes et Subsidia ad Bibliam pertinentes |
spelling | Peláez del Rosal, Jesús 1947- Verfasser (DE-588)173819583 aut New Testament lexicography introduction - theory - method Jesús Peláez and Juan Mateos(✝) ; translated, annotated, and supplemented by Andrew Bowden ; edited by David S. du Toit Berlin De Gruyter [2018] © 2018 1 Online-Ressource (XLI, 331 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Fontes et Subsidia ad Bibliam pertinentes Band 6 This text brings together in one volume two previous books that laid the groundwork for the construction of the entries in Diccionario Griego-Español del Nuevo Testamento (Greek-Spanish Dictionary of the New Testament), namely Método de Análisis semántico aplicado al griego del Nuevo Testamento (Method of Semantic Analysis applied to the Greek of the New Testament) and Metodología del Diccionario Griego Español del Nuevo Testamento (Methodology of the Greek Spanish Dictionary of the New Testament), by Juan Mateos and Jesús Peláez.In the introduction and first part of the text, the concepts of dictionary and meaning are defined and a critical analysis of the dictionaries of F. Zorell, W. Bauer (Bauer-Aland) and Louw-Nida is conducted. Their methodologies are examined with the purpose of then presenting a method of semantic analysis and the steps for establishing the semantic formula of the various classes of lexemes, which functions as the basis for determining lexical and contextual meaning.In the second part the necessary steps for composing the dictionary's entries are proposed. The text concludes with an analysis of related lexemes in order to demonstrate the accuracy of the suggested method.For the first time, a carefully developed method of semantic analysis and the corresponding methodology are presented before the construction of the dictionary's entries Bibel Neues Testament (DE-588)4041771-2 gnd rswk-swf Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd rswk-swf Methode (DE-588)4038971-6 gnd rswk-swf Lexikografie (DE-588)4035548-2 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Semantische Analyse (DE-588)4169748-0 gnd rswk-swf Griechisch (DE-588)4113791-7 s Bibel Neues Testament (DE-588)4041771-2 u Semantische Analyse (DE-588)4169748-0 s Methode (DE-588)4038971-6 s DE-604 Spanisch (DE-588)4077640-2 s Lexikografie (DE-588)4035548-2 s Mateos, Juan 1917-2003 Verfasser (DE-588)121475077 aut Bowden, Andrew M. 1984- (DE-588)1067089128 trl wst Du Toit, David S. 1961- (DE-588)132274124 edt Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 978-3-11-040813-3 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783110409055 Fontes et Subsidia ad Bibliam pertinentes Band 6 (DE-604)BV046199382 6 https://doi.org/10.1515/9783110408973 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Peláez del Rosal, Jesús 1947- Mateos, Juan 1917-2003 New Testament lexicography introduction - theory - method Fontes et Subsidia ad Bibliam pertinentes Bibel Neues Testament (DE-588)4041771-2 gnd Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd Methode (DE-588)4038971-6 gnd Lexikografie (DE-588)4035548-2 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Semantische Analyse (DE-588)4169748-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4041771-2 (DE-588)4113791-7 (DE-588)4038971-6 (DE-588)4035548-2 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4169748-0 |
title | New Testament lexicography introduction - theory - method |
title_auth | New Testament lexicography introduction - theory - method |
title_exact_search | New Testament lexicography introduction - theory - method |
title_full | New Testament lexicography introduction - theory - method Jesús Peláez and Juan Mateos(✝) ; translated, annotated, and supplemented by Andrew Bowden ; edited by David S. du Toit |
title_fullStr | New Testament lexicography introduction - theory - method Jesús Peláez and Juan Mateos(✝) ; translated, annotated, and supplemented by Andrew Bowden ; edited by David S. du Toit |
title_full_unstemmed | New Testament lexicography introduction - theory - method Jesús Peláez and Juan Mateos(✝) ; translated, annotated, and supplemented by Andrew Bowden ; edited by David S. du Toit |
title_short | New Testament lexicography |
title_sort | new testament lexicography introduction theory method |
title_sub | introduction - theory - method |
topic | Bibel Neues Testament (DE-588)4041771-2 gnd Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd Methode (DE-588)4038971-6 gnd Lexikografie (DE-588)4035548-2 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Semantische Analyse (DE-588)4169748-0 gnd |
topic_facet | Bibel Neues Testament Griechisch Methode Lexikografie Spanisch Semantische Analyse |
url | https://doi.org/10.1515/9783110408973 |
volume_link | (DE-604)BV046199382 |
work_keys_str_mv | AT pelaezdelrosaljesus newtestamentlexicographyintroductiontheorymethod AT mateosjuan newtestamentlexicographyintroductiontheorymethod AT bowdenandrewm newtestamentlexicographyintroductiontheorymethod AT dutoitdavids newtestamentlexicographyintroductiontheorymethod |