Muttersprachliche Interferenz im Lichte der kontrastiven Fehleranalyse am Beispiel Polnisch-Deutsch:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German Polish |
Veröffentlicht: |
Bydgoszcz
Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego
2014
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverzeichnis Seite 298-315 |
Beschreibung: | 315 Seiten Diagramme |
ISBN: | 9788370969479 9788370969509 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045136013 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200826 | ||
007 | t | ||
008 | 180817s2014 pl |||| |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 1127240439 |2 DE-101 | |
020 | |a 9788370969479 |c Broschur |9 978-83-7096-947-9 | ||
020 | |a 9788370969509 |9 978-83-7096-950-9 | ||
035 | |a (OCoLC)1061552980 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1127240439 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a pol | |
044 | |a pl |c XA-PL | ||
049 | |a DE-11 |a DE-473 |a DE-521 | ||
084 | |a ER 925 |0 (DE-625)27775: |2 rvk | ||
084 | |a GB 3012 |0 (DE-625)38161: |2 rvk | ||
084 | |a KN 1029 |0 (DE-625)79470: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Bawej, Izabela |0 (DE-588)140361715 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Muttersprachliche Interferenz im Lichte der kontrastiven Fehleranalyse am Beispiel Polnisch-Deutsch |c Izabela Bawej |
264 | 1 | |a Bydgoszcz |b Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego |c 2014 | |
300 | |a 315 Seiten |b Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturverzeichnis Seite 298-315 | ||
546 | |a Text in Deutsch, auf dem Buchrücken Angaben in Polnisch | ||
650 | 0 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Interferenz |g Linguistik |0 (DE-588)4130390-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdsprachenlernen |0 (DE-588)4071461-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fehleranalyse |0 (DE-588)4016608-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Muttersprache |0 (DE-588)4040962-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Błędy językowe. | ||
653 | |a Język niemiecki--gramatyka porównawcza--język polski. | ||
653 | |a Język polski--gramatyka porównawcza--język niemiecki. | ||
653 | |a Język niemiecki--błędy. | ||
653 | |a Język polski--błędy. | ||
653 | |a Język niemiecki--a język polski. | ||
653 | |a Język polski--a język niemiecki. | ||
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Fremdsprachenlernen |0 (DE-588)4071461-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Muttersprache |0 (DE-588)4040962-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Interferenz |g Linguistik |0 (DE-588)4130390-8 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Fehleranalyse |0 (DE-588)4016608-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u http://d-nb.info/1127240439/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030525923&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030525923 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1808678024711766016 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG 7
A THEORETISCHER TEIL 19
1. GRUNDLAGEN DES FREMDSPRACHENLERNENS
(DARSTELLUNG UNTER DEM ASPEKT DES GESTEUERTEN
FREMDSPRACHENLERNPROZESSES) 19
1.1. BEGRIFFSERKLAERUNG 19
1.2. SPRACHERWERBSHYPOTHESEN 23
1.2.1. DIE IDENTITAETSHYPOTHESE 24
1.2.2. DIE KONTRASTIVHYPOTHESE 26
1.2.3. DIE INTERLANGUAGEHYPOTHESE 32
1.3. ZUR FREMDSPRACHLICHEN INTERFERENZ 43
1.3.1. TRANSFER IM SPRACHLERNPROZESS 43
1.3.2. ZUR DEFINITION SPRACHLICHER INTERFERENZ 45
1.3.3. INTERLINGUALE INTERFERENZEN 48
1.4. BEMERKUNGEN ZUR EINBINDUNG DER KONTRASTIVEN LINGUISTIK
IN DIE FEHLERANALYSE 53
ZUSAMMENFASSUNG 61
2. ZUR VIELFALT DER SPRACHEN 63
2.1. ALLGEMEINES 63
2.2. DIE WELTANSICHT DURCH SPRACHE NACH HUMBOLDT 64
2.3. DAS LINGUISTISCHE RELATIVITAETSPRINZIP 72
2.4. DAS VERHAELTNIS VON SPRACHE UND KULTUR 79
2.4.1. ZUM KULTURBEGRIFF 79
2.4.2. ZU KULTURGEPRAEGTEN LEXIKALISCHEN UNTERSCHIEDEN 84
2.5. AEQUIVALENZRELATIONEN DES SPRACHKODES 97
ZUSAMMENFASSUNG 102
3. DAS WESEN DER WORTBEDEUTUNG 104
3.1. DAS WORT ALS SPRACHLICHES ZEICHEN 104
3.2. BEDEUTUNG IM KONTEXT AUSGEWAEHLTER ZEICHENMODELLE
(GRUNDLEGENDE KONZEPTE) 108
3.2.1. DAS SAUSSURESCHE ZEICHENMODELL 109
3.2.2. DAS *SEMIOTISCHE* DREIECK BEI OGDEN UND RICHARDS 116
3.2.3. DAS ORGANONMODELL VOM BUHLER 119
3.3. BEDEUTUNGSBEZIEHUNGEN: SYNTAGMATISCHE UND PARADIGMATISCHE
RELATIONEN IM WORTSCHATZ EINER SPRACHE 122
3.4. DER KONTEXT 127
3.5. AUSGEWAEHLTE ASPEKTE DER KONNOTATIVEN UND DENOTATIVEN BEDEUTUNG
DES WORTES
135
3.6.
SEMANTISCHE FELDER
139
ZUSAMMENFASSUNG 148
B
EMPIRISCHER TEIL
150
4. METHODOLOGISCHE VORBEMERKUNGEN 150
4.1. GEGENSTAND UND ZIELSETZUNG DER ERMITTLUNG 150
4.2. METHODE DER FORSCHUNG 153
4.3. ZU DEN PROBANDEN 159
4.4.
ZUR DATENERHEBUNG UND DATENAUSWERTUNG 162
4.5.
PHASEN EMPIRISCHER FORSCHUNG 166
5. ZUM BEGRIFF DES FEHLERS 170
5.1.
DIE SPRACHLICHE NORM 174
5.2. LINGUISTISCHE ERLAEUTERUNG VON FEHLERN 177
6. FEHLERTYPOLOGIE
186
6.1.
FEHLER DER WORTSTRUKTUR 187
6.1.1.
WORTBILDUNGSFEHLER
189
6.1.2. IRREFUEHRENDE KOMPOSITA
194
6.1.3.
SEMANTISCHE NEOLOGISMEN
215
6.2. AUSDRUCKSFEHLER (SUBSTITUTIONSFEHLER)
218
6.2.1. FALSCHE FREUNDE
221
6.2.2.
FALSCHE KOLLOKATIONEN
235
6.2.3.
FEHLER DER WORTWAHL (KONTEXTUELLE FEHLER)
252
6.3.
EINIGE SCHLUSSBEMERKUNGEN
282
6.4.
SCHLUSSFOLGERUNGEN
287
LITERATURVERZEICHNIS
298 |
any_adam_object | 1 |
author | Bawej, Izabela |
author_GND | (DE-588)140361715 |
author_facet | Bawej, Izabela |
author_role | aut |
author_sort | Bawej, Izabela |
author_variant | i b ib |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045136013 |
classification_rvk | ER 925 GB 3012 KN 1029 |
ctrlnum | (OCoLC)1061552980 (DE-599)DNB1127240439 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Slavistik Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045136013</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200826</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">180817s2014 pl |||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1127240439</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788370969479</subfield><subfield code="c">Broschur</subfield><subfield code="9">978-83-7096-947-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788370969509</subfield><subfield code="9">978-83-7096-950-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1061552980</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1127240439</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">pol</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">pl</subfield><subfield code="c">XA-PL</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 925</subfield><subfield code="0">(DE-625)27775:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GB 3012</subfield><subfield code="0">(DE-625)38161:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KN 1029</subfield><subfield code="0">(DE-625)79470:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bawej, Izabela</subfield><subfield code="0">(DE-588)140361715</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Muttersprachliche Interferenz im Lichte der kontrastiven Fehleranalyse am Beispiel Polnisch-Deutsch</subfield><subfield code="c">Izabela Bawej</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bydgoszcz</subfield><subfield code="b">Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">315 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverzeichnis Seite 298-315</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text in Deutsch, auf dem Buchrücken Angaben in Polnisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interferenz</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130390-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprachenlernen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071461-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fehleranalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016608-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Muttersprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040962-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Błędy językowe.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Język niemiecki--gramatyka porównawcza--język polski.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Język polski--gramatyka porównawcza--język niemiecki.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Język niemiecki--błędy.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Język polski--błędy.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Język niemiecki--a język polski.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Język polski--a język niemiecki.</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fremdsprachenlernen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071461-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Muttersprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040962-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Interferenz</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130390-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Fehleranalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016608-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://d-nb.info/1127240439/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030525923&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030525923</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV045136013 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-29T00:02:58Z |
institution | BVB |
isbn | 9788370969479 9788370969509 |
language | German Polish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030525923 |
oclc_num | 1061552980 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-473 DE-BY-UBG DE-521 |
owner_facet | DE-11 DE-473 DE-BY-UBG DE-521 |
physical | 315 Seiten Diagramme |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego |
record_format | marc |
spelling | Bawej, Izabela (DE-588)140361715 aut Muttersprachliche Interferenz im Lichte der kontrastiven Fehleranalyse am Beispiel Polnisch-Deutsch Izabela Bawej Bydgoszcz Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego 2014 315 Seiten Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Literaturverzeichnis Seite 298-315 Text in Deutsch, auf dem Buchrücken Angaben in Polnisch Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd rswk-swf Interferenz Linguistik (DE-588)4130390-8 gnd rswk-swf Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd rswk-swf Fehleranalyse (DE-588)4016608-9 gnd rswk-swf Muttersprache (DE-588)4040962-4 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Błędy językowe. Język niemiecki--gramatyka porównawcza--język polski. Język polski--gramatyka porównawcza--język niemiecki. Język niemiecki--błędy. Język polski--błędy. Język niemiecki--a język polski. Język polski--a język niemiecki. Deutsch (DE-588)4113292-0 s Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 s Polnisch (DE-588)4120314-8 s Muttersprache (DE-588)4040962-4 s Interferenz Linguistik (DE-588)4130390-8 s Fehleranalyse (DE-588)4016608-9 s DE-604 B:DE-101 application/pdf http://d-nb.info/1127240439/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030525923&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Bawej, Izabela Muttersprachliche Interferenz im Lichte der kontrastiven Fehleranalyse am Beispiel Polnisch-Deutsch Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Interferenz Linguistik (DE-588)4130390-8 gnd Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd Fehleranalyse (DE-588)4016608-9 gnd Muttersprache (DE-588)4040962-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120314-8 (DE-588)4130390-8 (DE-588)4071461-5 (DE-588)4016608-9 (DE-588)4040962-4 (DE-588)4113292-0 |
title | Muttersprachliche Interferenz im Lichte der kontrastiven Fehleranalyse am Beispiel Polnisch-Deutsch |
title_auth | Muttersprachliche Interferenz im Lichte der kontrastiven Fehleranalyse am Beispiel Polnisch-Deutsch |
title_exact_search | Muttersprachliche Interferenz im Lichte der kontrastiven Fehleranalyse am Beispiel Polnisch-Deutsch |
title_full | Muttersprachliche Interferenz im Lichte der kontrastiven Fehleranalyse am Beispiel Polnisch-Deutsch Izabela Bawej |
title_fullStr | Muttersprachliche Interferenz im Lichte der kontrastiven Fehleranalyse am Beispiel Polnisch-Deutsch Izabela Bawej |
title_full_unstemmed | Muttersprachliche Interferenz im Lichte der kontrastiven Fehleranalyse am Beispiel Polnisch-Deutsch Izabela Bawej |
title_short | Muttersprachliche Interferenz im Lichte der kontrastiven Fehleranalyse am Beispiel Polnisch-Deutsch |
title_sort | muttersprachliche interferenz im lichte der kontrastiven fehleranalyse am beispiel polnisch deutsch |
topic | Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Interferenz Linguistik (DE-588)4130390-8 gnd Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd Fehleranalyse (DE-588)4016608-9 gnd Muttersprache (DE-588)4040962-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Polnisch Interferenz Linguistik Fremdsprachenlernen Fehleranalyse Muttersprache Deutsch |
url | http://d-nb.info/1127240439/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030525923&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT bawejizabela muttersprachlicheinterferenzimlichtederkontrastivenfehleranalyseambeispielpolnischdeutsch |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis