Spaß Verstehen: zur Pragmatik von konversationellem Humor
Wir würzen unsere tagtäglichen Interaktionen mit verschiedensten Arten von Witz und Humor und bedienen uns unterschiedlicher (pointentechnischer und gestaltungsorientierter) Verfahren zur Indikation einer Scherzmodalität. Das vorliegende Buch beschäftigt sich in der Tradition der interaktionalen Soz...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Elektronisch E-Book |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin ; Boston
De Gruyter
[2016]
|
Ausgabe: | Reprint 2016 |
Schriftenreihe: | Reihe Germanistische Linguistik
196 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-1043 DE-1046 DE-858 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-20 DE-739 DE-19 DE-824 DE-706 Volltext |
Zusammenfassung: | Wir würzen unsere tagtäglichen Interaktionen mit verschiedensten Arten von Witz und Humor und bedienen uns unterschiedlicher (pointentechnischer und gestaltungsorientierter) Verfahren zur Indikation einer Scherzmodalität. Das vorliegende Buch beschäftigt sich in der Tradition der interaktionalen Soziolinguistik mit nichternsten Sequenzen in informellen Gesprächen unter guten Bekannten. Die Analysen tragen der Dialogizität von Spaß Machen und Spaß Verstehen und der kooperativen Prozessualität der dabei ablaufenden Inferenzen Rechnung. Es wird eine stetige Kopplung von empirischer Datenanalyse und pragmatischer Theorieentwicklung betrieben. Traditionelle linguistische Inkongruenz- und Höflichkeitsmodelle werden kritisiert, weil sie der Multidimensionalität von Scherzkommunikation nicht gerecht werden. Die anspielungshafte Scherzkommunikation funktioniert vor dem Hintergrund geteilter Normen und Wissensbestände. Phantasie, Spielmodalitäten und Kreativität spielen eine wichtige Rolle. Ambiguität, Bisoziation von inkongruenten Rahmen und interpretative Vielfalt sind Bestandteile humoristischer Aktivitäten. Scherzaktivitäten erlauben Rückschlüsse auf die Sozial-, Gefühls- und Wertestruktur der Beteiligten |
Beschreibung: | 1 online resource (XIII, 402 Seiten) |
ISBN: | 9783110919011 |
DOI: | 10.1515/9783110919011 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045120165 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210419 | ||
006 | a m||| 00||| | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 180807s2016 |||| o||u| ||||||ger d | ||
020 | |a 9783110919011 |9 978-3-11-091901-1 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783110919011 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-23-DGG)9783110919011 | ||
035 | |a (OCoLC)979831479 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045120165 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-Aug4 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-739 |a DE-1046 |a DE-1043 |a DE-858 |a DE-20 |a DE-19 |a DE-824 |a DE-706 | ||
084 | |a EC 3930 |0 (DE-625)20542: |2 rvk | ||
084 | |a ER 990 |0 (DE-625)27788: |2 rvk | ||
084 | |a GC 5050 |0 (DE-625)38485: |2 rvk | ||
084 | |a GC 5210 |0 (DE-625)38497: |2 rvk | ||
084 | |a GC 7378 |0 (DE-625)38551:13551 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Kotthoff, Helga |d 1953- |e Verfasser |0 (DE-588)134306201 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Spaß Verstehen |b zur Pragmatik von konversationellem Humor |c Helga Kotthoff |
250 | |a Reprint 2016 | ||
264 | 1 | |a Berlin ; Boston |b De Gruyter |c [2016] | |
264 | 4 | |c © 1998 | |
300 | |a 1 online resource (XIII, 402 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Reihe Germanistische Linguistik |v 196 | |
502 | |b Habilitationsschrift |c Universität Wien |d 1996 | ||
520 | |a Wir würzen unsere tagtäglichen Interaktionen mit verschiedensten Arten von Witz und Humor und bedienen uns unterschiedlicher (pointentechnischer und gestaltungsorientierter) Verfahren zur Indikation einer Scherzmodalität. Das vorliegende Buch beschäftigt sich in der Tradition der interaktionalen Soziolinguistik mit nichternsten Sequenzen in informellen Gesprächen unter guten Bekannten. Die Analysen tragen der Dialogizität von Spaß Machen und Spaß Verstehen und der kooperativen Prozessualität der dabei ablaufenden Inferenzen Rechnung. Es wird eine stetige Kopplung von empirischer Datenanalyse und pragmatischer Theorieentwicklung betrieben. Traditionelle linguistische Inkongruenz- und Höflichkeitsmodelle werden kritisiert, weil sie der Multidimensionalität von Scherzkommunikation nicht gerecht werden. Die anspielungshafte Scherzkommunikation funktioniert vor dem Hintergrund geteilter Normen und Wissensbestände. Phantasie, Spielmodalitäten und Kreativität spielen eine wichtige Rolle. Ambiguität, Bisoziation von inkongruenten Rahmen und interpretative Vielfalt sind Bestandteile humoristischer Aktivitäten. Scherzaktivitäten erlauben Rückschlüsse auf die Sozial-, Gefühls- und Wertestruktur der Beteiligten | ||
546 | |a In German | ||
650 | 4 | |a Erzähltechnik | |
650 | 4 | |a Humor | |
650 | 4 | |a Konversationsanalyse | |
650 | 4 | |a Scherz | |
650 | 4 | |a Witz | |
650 | 0 | 7 | |a Humor |0 (DE-588)4026170-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Erzähltechnik |0 (DE-588)4124854-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Witz |0 (DE-588)4066680-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Scherz |0 (DE-588)4179502-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Humor |0 (DE-588)4026170-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Scherz |0 (DE-588)4179502-7 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Scherz |0 (DE-588)4179502-7 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Humor |0 (DE-588)4026170-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Humor |0 (DE-588)4026170-0 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Scherz |0 (DE-588)4179502-7 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |D s |
689 | 5 | |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Witz |0 (DE-588)4066680-3 |D s |
689 | 6 | 1 | |a Erzähltechnik |0 (DE-588)4124854-5 |D s |
689 | 6 | |5 DE-604 | |
689 | 7 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 7 | 1 | |a Scherz |0 (DE-588)4179502-7 |D s |
689 | 7 | 2 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 7 | 3 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |D s |
689 | 7 | |5 DE-604 | |
689 | 8 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 8 | 1 | |a Humor |0 (DE-588)4026170-0 |D s |
689 | 8 | 2 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 8 | 3 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |D s |
689 | 8 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-3-484-31196-1 |
830 | 0 | |a Reihe Germanistische Linguistik |v 196 |w (DE-604)BV044643687 |9 196 | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9783110919011 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG |a ZDB-23-DLS |a ZDB-23-GBA | ||
940 | 1 | |q ZDB-23-DLS_1990/1999 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110919011 |l DE-1043 |p ZDB-23-DGG |q FAB_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110919011 |l DE-1046 |p ZDB-23-DGG |q FAW_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110919011 |l DE-858 |p ZDB-23-DGG |q FCO_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110919011 |l DE-Aug4 |p ZDB-23-DGG |q FHA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110919011 |l DE-859 |p ZDB-23-DGG |q FKE_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110919011 |l DE-860 |p ZDB-23-DGG |q FLA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110919011 |l DE-20 |p ZDB-23-DLS |q ZDB-23-DLS_1990-1999 |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110919011 |l DE-739 |p ZDB-23-DGG |q UPA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110919011 |l DE-19 |p ZDB-23-GBA |q ZDB-23-GBA_1990/1999 |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110919011 |l DE-824 |p ZDB-23-DLS |q ZDB-23-DLS_1990/1999 |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110919011 |l DE-706 |p ZDB-23-GBA |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805080300331466752 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Kotthoff, Helga 1953- |
author_GND | (DE-588)134306201 |
author_facet | Kotthoff, Helga 1953- |
author_role | aut |
author_sort | Kotthoff, Helga 1953- |
author_variant | h k hk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045120165 |
classification_rvk | EC 3930 ER 990 GC 5050 GC 5210 GC 7378 |
collection | ZDB-23-DGG ZDB-23-DLS ZDB-23-GBA |
ctrlnum | (ZDB-23-DGG)9783110919011 (OCoLC)979831479 (DE-599)BVBBV045120165 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
doi_str_mv | 10.1515/9783110919011 |
edition | Reprint 2016 |
format | Thesis Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nmm a2200000zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV045120165</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210419</controlfield><controlfield tag="006">a m||| 00|||</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">180807s2016 |||| o||u| ||||||ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110919011</subfield><subfield code="9">978-3-11-091901-1</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110919011</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DGG)9783110919011</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979831479</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045120165</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EC 3930</subfield><subfield code="0">(DE-625)20542:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 990</subfield><subfield code="0">(DE-625)27788:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 5050</subfield><subfield code="0">(DE-625)38485:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 5210</subfield><subfield code="0">(DE-625)38497:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7378</subfield><subfield code="0">(DE-625)38551:13551</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kotthoff, Helga</subfield><subfield code="d">1953-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)134306201</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Spaß Verstehen</subfield><subfield code="b">zur Pragmatik von konversationellem Humor</subfield><subfield code="c">Helga Kotthoff</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reprint 2016</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; Boston</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">[2016]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (XIII, 402 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Reihe Germanistische Linguistik</subfield><subfield code="v">196</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Habilitationsschrift</subfield><subfield code="c">Universität Wien</subfield><subfield code="d">1996</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Wir würzen unsere tagtäglichen Interaktionen mit verschiedensten Arten von Witz und Humor und bedienen uns unterschiedlicher (pointentechnischer und gestaltungsorientierter) Verfahren zur Indikation einer Scherzmodalität. Das vorliegende Buch beschäftigt sich in der Tradition der interaktionalen Soziolinguistik mit nichternsten Sequenzen in informellen Gesprächen unter guten Bekannten. Die Analysen tragen der Dialogizität von Spaß Machen und Spaß Verstehen und der kooperativen Prozessualität der dabei ablaufenden Inferenzen Rechnung. Es wird eine stetige Kopplung von empirischer Datenanalyse und pragmatischer Theorieentwicklung betrieben. Traditionelle linguistische Inkongruenz- und Höflichkeitsmodelle werden kritisiert, weil sie der Multidimensionalität von Scherzkommunikation nicht gerecht werden. Die anspielungshafte Scherzkommunikation funktioniert vor dem Hintergrund geteilter Normen und Wissensbestände. Phantasie, Spielmodalitäten und Kreativität spielen eine wichtige Rolle. Ambiguität, Bisoziation von inkongruenten Rahmen und interpretative Vielfalt sind Bestandteile humoristischer Aktivitäten. Scherzaktivitäten erlauben Rückschlüsse auf die Sozial-, Gefühls- und Wertestruktur der Beteiligten</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Erzähltechnik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Humor</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Scherz</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Witz</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Humor</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026170-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Erzähltechnik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124854-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Witz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066680-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Scherz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4179502-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Humor</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026170-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Scherz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4179502-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Scherz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4179502-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Humor</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026170-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Humor</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026170-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Scherz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4179502-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Witz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066680-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="1"><subfield code="a">Erzähltechnik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124854-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="1"><subfield code="a">Scherz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4179502-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="2"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="3"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="8" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="8" ind2="1"><subfield code="a">Humor</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026170-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="8" ind2="2"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="8" ind2="3"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="8" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-484-31196-1</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Reihe Germanistische Linguistik</subfield><subfield code="v">196</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV044643687</subfield><subfield code="9">196</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110919011</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="a">ZDB-23-GBA</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-DLS_1990/1999</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110919011</subfield><subfield code="l">DE-1043</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAB_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110919011</subfield><subfield code="l">DE-1046</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110919011</subfield><subfield code="l">DE-858</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110919011</subfield><subfield code="l">DE-Aug4</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110919011</subfield><subfield code="l">DE-859</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110919011</subfield><subfield code="l">DE-860</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110919011</subfield><subfield code="l">DE-20</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="q">ZDB-23-DLS_1990-1999</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110919011</subfield><subfield code="l">DE-739</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110919011</subfield><subfield code="l">DE-19</subfield><subfield code="p">ZDB-23-GBA</subfield><subfield code="q">ZDB-23-GBA_1990/1999</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110919011</subfield><subfield code="l">DE-824</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="q">ZDB-23-DLS_1990/1999</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110919011</subfield><subfield code="l">DE-706</subfield><subfield code="p">ZDB-23-GBA</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV045120165 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T06:58:40Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110919011 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030510315 |
oclc_num | 979831479 |
open_access_boolean | |
owner | DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-739 DE-1046 DE-1043 DE-858 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-706 |
owner_facet | DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-739 DE-1046 DE-1043 DE-858 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-706 |
physical | 1 online resource (XIII, 402 Seiten) |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-DLS ZDB-23-GBA ZDB-23-DLS_1990/1999 ZDB-23-DGG FAB_PDA_DGG ZDB-23-DGG FAW_PDA_DGG ZDB-23-DGG FCO_PDA_DGG ZDB-23-DGG FHA_PDA_DGG ZDB-23-DGG FKE_PDA_DGG ZDB-23-DGG FLA_PDA_DGG ZDB-23-DLS ZDB-23-DLS_1990-1999 ZDB-23-DGG UPA_PDA_DGG ZDB-23-GBA ZDB-23-GBA_1990/1999 ZDB-23-DLS ZDB-23-DLS_1990/1999 |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | De Gruyter |
record_format | marc |
series | Reihe Germanistische Linguistik |
series2 | Reihe Germanistische Linguistik |
spelling | Kotthoff, Helga 1953- Verfasser (DE-588)134306201 aut Spaß Verstehen zur Pragmatik von konversationellem Humor Helga Kotthoff Reprint 2016 Berlin ; Boston De Gruyter [2016] © 1998 1 online resource (XIII, 402 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Reihe Germanistische Linguistik 196 Habilitationsschrift Universität Wien 1996 Wir würzen unsere tagtäglichen Interaktionen mit verschiedensten Arten von Witz und Humor und bedienen uns unterschiedlicher (pointentechnischer und gestaltungsorientierter) Verfahren zur Indikation einer Scherzmodalität. Das vorliegende Buch beschäftigt sich in der Tradition der interaktionalen Soziolinguistik mit nichternsten Sequenzen in informellen Gesprächen unter guten Bekannten. Die Analysen tragen der Dialogizität von Spaß Machen und Spaß Verstehen und der kooperativen Prozessualität der dabei ablaufenden Inferenzen Rechnung. Es wird eine stetige Kopplung von empirischer Datenanalyse und pragmatischer Theorieentwicklung betrieben. Traditionelle linguistische Inkongruenz- und Höflichkeitsmodelle werden kritisiert, weil sie der Multidimensionalität von Scherzkommunikation nicht gerecht werden. Die anspielungshafte Scherzkommunikation funktioniert vor dem Hintergrund geteilter Normen und Wissensbestände. Phantasie, Spielmodalitäten und Kreativität spielen eine wichtige Rolle. Ambiguität, Bisoziation von inkongruenten Rahmen und interpretative Vielfalt sind Bestandteile humoristischer Aktivitäten. Scherzaktivitäten erlauben Rückschlüsse auf die Sozial-, Gefühls- und Wertestruktur der Beteiligten In German Erzähltechnik Humor Konversationsanalyse Scherz Witz Humor (DE-588)4026170-0 gnd rswk-swf Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd rswk-swf Erzähltechnik (DE-588)4124854-5 gnd rswk-swf Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd rswk-swf Witz (DE-588)4066680-3 gnd rswk-swf Scherz (DE-588)4179502-7 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Humor (DE-588)4026170-0 s Umgangssprache (DE-588)4061588-1 s Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 s DE-604 Scherz (DE-588)4179502-7 s Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 s Witz (DE-588)4066680-3 s Erzähltechnik (DE-588)4124854-5 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-3-484-31196-1 Reihe Germanistische Linguistik 196 (DE-604)BV044643687 196 https://doi.org/10.1515/9783110919011 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Kotthoff, Helga 1953- Spaß Verstehen zur Pragmatik von konversationellem Humor Reihe Germanistische Linguistik Erzähltechnik Humor Konversationsanalyse Scherz Witz Humor (DE-588)4026170-0 gnd Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd Erzähltechnik (DE-588)4124854-5 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd Witz (DE-588)4066680-3 gnd Scherz (DE-588)4179502-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4026170-0 (DE-588)4114283-4 (DE-588)4124854-5 (DE-588)4194747-2 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4061588-1 (DE-588)4066680-3 (DE-588)4179502-7 (DE-588)4113937-9 |
title | Spaß Verstehen zur Pragmatik von konversationellem Humor |
title_auth | Spaß Verstehen zur Pragmatik von konversationellem Humor |
title_exact_search | Spaß Verstehen zur Pragmatik von konversationellem Humor |
title_full | Spaß Verstehen zur Pragmatik von konversationellem Humor Helga Kotthoff |
title_fullStr | Spaß Verstehen zur Pragmatik von konversationellem Humor Helga Kotthoff |
title_full_unstemmed | Spaß Verstehen zur Pragmatik von konversationellem Humor Helga Kotthoff |
title_short | Spaß Verstehen |
title_sort | spaß verstehen zur pragmatik von konversationellem humor |
title_sub | zur Pragmatik von konversationellem Humor |
topic | Erzähltechnik Humor Konversationsanalyse Scherz Witz Humor (DE-588)4026170-0 gnd Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd Erzähltechnik (DE-588)4124854-5 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd Witz (DE-588)4066680-3 gnd Scherz (DE-588)4179502-7 gnd |
topic_facet | Erzähltechnik Humor Konversationsanalyse Scherz Witz Diskursanalyse Deutsch Umgangssprache Hochschulschrift |
url | https://doi.org/10.1515/9783110919011 |
volume_link | (DE-604)BV044643687 |
work_keys_str_mv | AT kotthoffhelga spaßverstehenzurpragmatikvonkonversationellemhumor |