Zuo, you: yi ge guan yu li bie he chong feng de gu shi
左・右 一個關於離別和重逢的故事
A thought-provoking book, written for persons whose most loved ones die. A boy goes snorkeling with his parents. While watching the colorful tropical fish in the shallow sea, he loses the right flipper which sinks straight to the bottom of the sea. His dad takes the useless left flipper to the recyc...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Chinese |
Veröffentlicht: |
Zhu bei shi
He ying wen hua shi ye you xian gong si
2017
|
Schriftenreihe: | Wo men de gu shi xi lie
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | A thought-provoking book, written for persons whose most loved ones die. A boy goes snorkeling with his parents. While watching the colorful tropical fish in the shallow sea, he loses the right flipper which sinks straight to the bottom of the sea. His dad takes the useless left flipper to the recycling place. Now the story of the two flippers wandering and reuniting begins. |
Beschreibung: | 49 ungezählte Seiten 22 cm |
ISBN: | 9789869318044 9869318045 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045105455 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 180726s2017 cc |||| 00||| chi d | ||
020 | |a 9789869318044 |9 978-986931804-4 | ||
020 | |a 9869318045 |9 986931804-5 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045105455 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a chi | |
044 | |a cc |c TW | ||
049 | |a DE-M336 | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Ye, Ande |0 (DE-588)1068801034 |4 aut |4 art | |
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Zuo, you |b yi ge guan yu li bie he chong feng de gu shi |c Ye An de zuo pin |
246 | 1 | 3 | |6 880-02 |a Zuo you |
264 | 1 | |6 880-04 |a Zhu bei shi |b He ying wen hua shi ye you xian gong si |c 2017 | |
300 | |a 49 ungezählte Seiten |c 22 cm | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |6 880-05 |a Wo men de gu shi xi lie | |
520 | 3 | |6 880-06 |a A thought-provoking book, written for persons whose most loved ones die. A boy goes snorkeling with his parents. While watching the colorful tropical fish in the shallow sea, he loses the right flipper which sinks straight to the bottom of the sea. His dad takes the useless left flipper to the recycling place. Now the story of the two flippers wandering and reuniting begins. | |
546 | |b Chinesisch (Langzeichen) | ||
650 | 4 | |a Picture books for children | |
650 | 7 | |a Picture books for children |2 fast | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4006604-6 |a Bilderbuch |2 gnd-content | |
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 葉安德 |4 art | |
880 | 1 | 3 | |6 246-02/$1 |a 左 右 |
880 | 1 | 0 | |6 245-03/$1 |a 左・右 |b 一個關於離別和重逢的故事 |c 葉安德 作品 |
880 | 1 | |6 264-04/$1 |a 竹北市 |b 和英文化事業有限公司 |c 2017 | |
880 | 0 | |6 490-05/$1 |a 我們的故事系列 | |
880 | 3 | |6 520-06/$1 |a 跟著爸媽去浮潛的小朋友, 懷著興奮的心情, 興沖沖的出門. 浮潛, 看淺海裡五顏六色的熱帶魚, 真的好漂亮. 一不小心, 右腳的蛙鞋脫落了, 直直的沉入了海底. 只剩一腳蛙鞋, 怎麼辦呢? 這也是沒辦法的事. 回家前, 爸爸將左腳的蛙鞋, 丢在回收處. 右腳的蛙鞋, 就這樣安靜地躺在海底嗎? 才不, 兩隻蛙鞋流浪又重逢的故事開始了. 左右腳的蛙鞋, 經歷了多少的起伏, 終於復合了, 會合在深沉的海底. 一本無字圖畫書, 唯一出現的字, 是寫在蛙鞋上的 "左", "右" 兩字. 不僅讓讀者易於在故事進行中, 了解兩隻蛙鞋不同的命運, 也同時說明了小主人的年齡, 他還正在學國字的年紀呢. 本書另一個頗值得關注的特點, 是插畫色彩的整體關照, 作者精準的繪畫功力, 控制了全書的調子. 中低明度的灰階, 使全書瀰漫著一股淡淡的宿命論, 隨風逐浪的進行. 以童書來說, 恰到好處的拿捏, 不會過度鋪陳愁緖, 實在是高超的表現. | |
940 | 1 | |f chin | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030495929 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178741869412352 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Ye, Ande |
author_GND | (DE-588)1068801034 |
author_facet | Ye, Ande |
author_role | aut |
author_sort | Ye, Ande |
author_variant | a y ay |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045105455 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV045105455 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02933nam a2200445 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045105455</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">180726s2017 cc |||| 00||| chi d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789869318044</subfield><subfield code="9">978-986931804-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9869318045</subfield><subfield code="9">986931804-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045105455</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">cc</subfield><subfield code="c">TW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Ye, Ande</subfield><subfield code="0">(DE-588)1068801034</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Zuo, you</subfield><subfield code="b">yi ge guan yu li bie he chong feng de gu shi</subfield><subfield code="c">Ye An de zuo pin</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Zuo you</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Zhu bei shi</subfield><subfield code="b">He ying wen hua shi ye you xian gong si</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">49 ungezählte Seiten</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Wo men de gu shi xi lie</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="6">880-06</subfield><subfield code="a">A thought-provoking book, written for persons whose most loved ones die. A boy goes snorkeling with his parents. While watching the colorful tropical fish in the shallow sea, he loses the right flipper which sinks straight to the bottom of the sea. His dad takes the useless left flipper to the recycling place. Now the story of the two flippers wandering and reuniting begins.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Chinesisch (Langzeichen)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Picture books for children</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Picture books for children</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006604-6</subfield><subfield code="a">Bilderbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">葉安德</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="3"><subfield code="6">246-02/$1</subfield><subfield code="a">左 右</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/$1</subfield><subfield code="a">左・右</subfield><subfield code="b">一個關於離別和重逢的故事</subfield><subfield code="c">葉安德 作品</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/$1</subfield><subfield code="a">竹北市</subfield><subfield code="b">和英文化事業有限公司</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">490-05/$1</subfield><subfield code="a">我們的故事系列</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="3" ind2=" "><subfield code="6">520-06/$1</subfield><subfield code="a">跟著爸媽去浮潛的小朋友, 懷著興奮的心情, 興沖沖的出門. 浮潛, 看淺海裡五顏六色的熱帶魚, 真的好漂亮. 一不小心, 右腳的蛙鞋脫落了, 直直的沉入了海底. 只剩一腳蛙鞋, 怎麼辦呢? 這也是沒辦法的事. 回家前, 爸爸將左腳的蛙鞋, 丢在回收處. 右腳的蛙鞋, 就這樣安靜地躺在海底嗎? 才不, 兩隻蛙鞋流浪又重逢的故事開始了. 左右腳的蛙鞋, 經歷了多少的起伏, 終於復合了, 會合在深沉的海底. 一本無字圖畫書, 唯一出現的字, 是寫在蛙鞋上的 "左", "右" 兩字. 不僅讓讀者易於在故事進行中, 了解兩隻蛙鞋不同的命運, 也同時說明了小主人的年齡, 他還正在學國字的年紀呢. 本書另一個頗值得關注的特點, 是插畫色彩的整體關照, 作者精準的繪畫功力, 控制了全書的調子. 中低明度的灰階, 使全書瀰漫著一股淡淡的宿命論, 隨風逐浪的進行. 以童書來說, 恰到好處的拿捏, 不會過度鋪陳愁緖, 實在是高超的表現.</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030495929</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content |
genre_facet | Bilderbuch |
id | DE-604.BV045105455 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:08:48Z |
institution | BVB |
isbn | 9789869318044 9869318045 |
language | Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030495929 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M336 |
owner_facet | DE-M336 |
physical | 49 ungezählte Seiten 22 cm |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | He ying wen hua shi ye you xian gong si |
record_format | marc |
series2 | Wo men de gu shi xi lie |
spelling | 880-01 Ye, Ande (DE-588)1068801034 aut art 880-03 Zuo, you yi ge guan yu li bie he chong feng de gu shi Ye An de zuo pin 880-02 Zuo you 880-04 Zhu bei shi He ying wen hua shi ye you xian gong si 2017 49 ungezählte Seiten 22 cm sti rdacontent txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 880-05 Wo men de gu shi xi lie 880-06 A thought-provoking book, written for persons whose most loved ones die. A boy goes snorkeling with his parents. While watching the colorful tropical fish in the shallow sea, he loses the right flipper which sinks straight to the bottom of the sea. His dad takes the useless left flipper to the recycling place. Now the story of the two flippers wandering and reuniting begins. Chinesisch (Langzeichen) Picture books for children Picture books for children fast (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content 100-01/$1 葉安德 art 246-02/$1 左 右 245-03/$1 左・右 一個關於離別和重逢的故事 葉安德 作品 264-04/$1 竹北市 和英文化事業有限公司 2017 490-05/$1 我們的故事系列 520-06/$1 跟著爸媽去浮潛的小朋友, 懷著興奮的心情, 興沖沖的出門. 浮潛, 看淺海裡五顏六色的熱帶魚, 真的好漂亮. 一不小心, 右腳的蛙鞋脫落了, 直直的沉入了海底. 只剩一腳蛙鞋, 怎麼辦呢? 這也是沒辦法的事. 回家前, 爸爸將左腳的蛙鞋, 丢在回收處. 右腳的蛙鞋, 就這樣安靜地躺在海底嗎? 才不, 兩隻蛙鞋流浪又重逢的故事開始了. 左右腳的蛙鞋, 經歷了多少的起伏, 終於復合了, 會合在深沉的海底. 一本無字圖畫書, 唯一出現的字, 是寫在蛙鞋上的 "左", "右" 兩字. 不僅讓讀者易於在故事進行中, 了解兩隻蛙鞋不同的命運, 也同時說明了小主人的年齡, 他還正在學國字的年紀呢. 本書另一個頗值得關注的特點, 是插畫色彩的整體關照, 作者精準的繪畫功力, 控制了全書的調子. 中低明度的灰階, 使全書瀰漫著一股淡淡的宿命論, 隨風逐浪的進行. 以童書來說, 恰到好處的拿捏, 不會過度鋪陳愁緖, 實在是高超的表現. |
spellingShingle | Ye, Ande Zuo, you yi ge guan yu li bie he chong feng de gu shi Picture books for children Picture books for children fast |
subject_GND | (DE-588)4006604-6 |
title | Zuo, you yi ge guan yu li bie he chong feng de gu shi |
title_alt | Zuo you |
title_auth | Zuo, you yi ge guan yu li bie he chong feng de gu shi |
title_exact_search | Zuo, you yi ge guan yu li bie he chong feng de gu shi |
title_full | Zuo, you yi ge guan yu li bie he chong feng de gu shi Ye An de zuo pin |
title_fullStr | Zuo, you yi ge guan yu li bie he chong feng de gu shi Ye An de zuo pin |
title_full_unstemmed | Zuo, you yi ge guan yu li bie he chong feng de gu shi Ye An de zuo pin |
title_short | Zuo, you |
title_sort | zuo you yi ge guan yu li bie he chong feng de gu shi |
title_sub | yi ge guan yu li bie he chong feng de gu shi |
topic | Picture books for children Picture books for children fast |
topic_facet | Picture books for children Bilderbuch |
work_keys_str_mv | AT yeande zuoyouyigeguanyulibiehechongfengdegushi AT yeande zuoyou |