Gui yu da wang:
鮭魚大王
The journey of the salmons home to spawn is well known to most of us, but do you know where exactly their homing destination is? What if a salmon was hatched in Taiwan, will it swim back to Taiwan to spawn? What if it was hatched on board a fishing vessel, where will it go to spawn, then?
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Chinese |
Veröffentlicht: |
Tai bei shi
Xiao bing chu ban she you xian gong si
2012
|
Ausgabe: | Chu ban |
Schriftenreihe: | Tai wan chuang zuo hui ben guan
2 |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | The journey of the salmons home to spawn is well known to most of us, but do you know where exactly their homing destination is? What if a salmon was hatched in Taiwan, will it swim back to Taiwan to spawn? What if it was hatched on board a fishing vessel, where will it go to spawn, then? |
Beschreibung: | 36 ungezählte Seiten 26 x 27 cm |
ISBN: | 9789866544927 9866544923 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045094150 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220610 | ||
007 | t | ||
008 | 180719s2012 cc |||| 00||| chi d | ||
020 | |a 9789866544927 |9 978-986-6544-92-7 | ||
020 | |a 9866544923 |9 986-6544-92-3 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045094150 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a chi | |
044 | |a cc |c TW | ||
049 | |a DE-M336 | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Shi, Zhengting |d 1960- |0 (DE-588)116303830X |4 aut |4 art | |
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Gui yu da wang |c wen tu: Shi Zheng ting |
246 | 1 | 3 | |a The Salmon King |
250 | |6 880-02 |a Chu ban | ||
264 | 1 | |6 880-04 |a Tai bei shi |b Xiao bing chu ban she you xian gong si |c 2012 | |
300 | |a 36 ungezählte Seiten |c 26 x 27 cm | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |6 880-05 |a Tai wan chuang zuo hui ben guan |v 2 | |
520 | 3 | |a The journey of the salmons home to spawn is well known to most of us, but do you know where exactly their homing destination is? What if a salmon was hatched in Taiwan, will it swim back to Taiwan to spawn? What if it was hatched on board a fishing vessel, where will it go to spawn, then? | |
546 | |b Chinesisch mit Bopomofo | ||
650 | 4 | |a Salmon / Juvenile fiction | |
650 | 4 | |a Salmon fishing / Juvenile fiction | |
650 | 4 | |a Cats / Fiction | |
650 | 0 | 7 | |a Laichgewässer |0 (DE-588)4442697-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Heimkehr |0 (DE-588)4376305-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fortpflanzung |0 (DE-588)4017982-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lachs |0 (DE-588)4033961-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4006604-6 |a Bilderbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Lachs |0 (DE-588)4033961-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Fortpflanzung |0 (DE-588)4017982-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Laichgewässer |0 (DE-588)4442697-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Heimkehr |0 (DE-588)4376305-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Tai wan chuang zuo hui ben guan |v 2 |w (DE-604)BV045094103 |9 2 | |
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 施政廷 |4 art | |
880 | |6 250-02/$1 |a 初版 | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-03/$1 |a 鮭魚大王 |c 文・圖: 施政廷 |
880 | 1 | |6 264-04/$1 |a 台北市 |b 小兵出版社有限公司 |c 西元二〇一二年 | |
880 | 0 | |6 490-05/$1 |a 台灣創作繪本館 | |
940 | 1 | |f chin | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030484851 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178721058324480 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Shi, Zhengting 1960- |
author_GND | (DE-588)116303830X |
author_facet | Shi, Zhengting 1960- |
author_role | aut |
author_sort | Shi, Zhengting 1960- |
author_variant | z s zs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045094150 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV045094150 |
edition | Chu ban |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02332nam a2200577 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV045094150</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220610 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">180719s2012 cc |||| 00||| chi d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789866544927</subfield><subfield code="9">978-986-6544-92-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9866544923</subfield><subfield code="9">986-6544-92-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045094150</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">cc</subfield><subfield code="c">TW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Shi, Zhengting</subfield><subfield code="d">1960-</subfield><subfield code="0">(DE-588)116303830X</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Gui yu da wang</subfield><subfield code="c">wen tu: Shi Zheng ting</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">The Salmon King</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Chu ban</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Tai bei shi</subfield><subfield code="b">Xiao bing chu ban she you xian gong si</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">36 ungezählte Seiten</subfield><subfield code="c">26 x 27 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Tai wan chuang zuo hui ben guan</subfield><subfield code="v">2</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">The journey of the salmons home to spawn is well known to most of us, but do you know where exactly their homing destination is? What if a salmon was hatched in Taiwan, will it swim back to Taiwan to spawn? What if it was hatched on board a fishing vessel, where will it go to spawn, then?</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Chinesisch mit Bopomofo</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Salmon / Juvenile fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Salmon fishing / Juvenile fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Cats / Fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Laichgewässer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4442697-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Heimkehr</subfield><subfield code="0">(DE-588)4376305-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fortpflanzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017982-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lachs</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033961-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006604-6</subfield><subfield code="a">Bilderbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Lachs</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033961-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fortpflanzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017982-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Laichgewässer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4442697-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Heimkehr</subfield><subfield code="0">(DE-588)4376305-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Tai wan chuang zuo hui ben guan</subfield><subfield code="v">2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV045094103</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">施政廷</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-02/$1</subfield><subfield code="a">初版</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/$1</subfield><subfield code="a">鮭魚大王</subfield><subfield code="c">文・圖: 施政廷</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/$1</subfield><subfield code="a">台北市</subfield><subfield code="b">小兵出版社有限公司</subfield><subfield code="c">西元二〇一二年</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">490-05/$1</subfield><subfield code="a">台灣創作繪本館</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030484851</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content |
genre_facet | Bilderbuch |
id | DE-604.BV045094150 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:08:27Z |
institution | BVB |
isbn | 9789866544927 9866544923 |
language | Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030484851 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M336 |
owner_facet | DE-M336 |
physical | 36 ungezählte Seiten 26 x 27 cm |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Xiao bing chu ban she you xian gong si |
record_format | marc |
series | Tai wan chuang zuo hui ben guan |
series2 | Tai wan chuang zuo hui ben guan |
spelling | 880-01 Shi, Zhengting 1960- (DE-588)116303830X aut art 880-03 Gui yu da wang wen tu: Shi Zheng ting The Salmon King 880-02 Chu ban 880-04 Tai bei shi Xiao bing chu ban she you xian gong si 2012 36 ungezählte Seiten 26 x 27 cm sti rdacontent txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 880-05 Tai wan chuang zuo hui ben guan 2 The journey of the salmons home to spawn is well known to most of us, but do you know where exactly their homing destination is? What if a salmon was hatched in Taiwan, will it swim back to Taiwan to spawn? What if it was hatched on board a fishing vessel, where will it go to spawn, then? Chinesisch mit Bopomofo Salmon / Juvenile fiction Salmon fishing / Juvenile fiction Cats / Fiction Laichgewässer (DE-588)4442697-5 gnd rswk-swf Heimkehr (DE-588)4376305-4 gnd rswk-swf Fortpflanzung (DE-588)4017982-5 gnd rswk-swf Lachs (DE-588)4033961-0 gnd rswk-swf (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content Lachs (DE-588)4033961-0 s Fortpflanzung (DE-588)4017982-5 s Laichgewässer (DE-588)4442697-5 s Heimkehr (DE-588)4376305-4 s DE-604 Tai wan chuang zuo hui ben guan 2 (DE-604)BV045094103 2 100-01/$1 施政廷 art 250-02/$1 初版 245-03/$1 鮭魚大王 文・圖: 施政廷 264-04/$1 台北市 小兵出版社有限公司 西元二〇一二年 490-05/$1 台灣創作繪本館 |
spellingShingle | Shi, Zhengting 1960- Gui yu da wang Tai wan chuang zuo hui ben guan Salmon / Juvenile fiction Salmon fishing / Juvenile fiction Cats / Fiction Laichgewässer (DE-588)4442697-5 gnd Heimkehr (DE-588)4376305-4 gnd Fortpflanzung (DE-588)4017982-5 gnd Lachs (DE-588)4033961-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4442697-5 (DE-588)4376305-4 (DE-588)4017982-5 (DE-588)4033961-0 (DE-588)4006604-6 |
title | Gui yu da wang |
title_alt | The Salmon King |
title_auth | Gui yu da wang |
title_exact_search | Gui yu da wang |
title_full | Gui yu da wang wen tu: Shi Zheng ting |
title_fullStr | Gui yu da wang wen tu: Shi Zheng ting |
title_full_unstemmed | Gui yu da wang wen tu: Shi Zheng ting |
title_short | Gui yu da wang |
title_sort | gui yu da wang |
topic | Salmon / Juvenile fiction Salmon fishing / Juvenile fiction Cats / Fiction Laichgewässer (DE-588)4442697-5 gnd Heimkehr (DE-588)4376305-4 gnd Fortpflanzung (DE-588)4017982-5 gnd Lachs (DE-588)4033961-0 gnd |
topic_facet | Salmon / Juvenile fiction Salmon fishing / Juvenile fiction Cats / Fiction Laichgewässer Heimkehr Fortpflanzung Lachs Bilderbuch |
volume_link | (DE-604)BV045094103 |
work_keys_str_mv | AT shizhengting guiyudawang AT shizhengting thesalmonking |