Translation: Narration, Media and the Staging of Differences
As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processe...
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
transcript Verlag
2012
|
Schriftenreihe: | Edition Kulturwissenschaft
20 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | ASH01 |
Zusammenfassung: | As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processes - it also makes it possible to find orientation and critical insights in a world of constantly changing social, political and media spaces.This collection of essays discusses the »translational turn«, proposing new theoretical approaches and providing new insights into the relation between narration and identity construction, between translation processes and the media |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource |
ISBN: | 9783839421147 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045062827 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20191014 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 180628s2012 |||| o||u| ||||||ger d | ||
020 | |a 9783839421147 |9 978-3-8394-2114-7 | ||
035 | |a (ZDB-125-TGE)23451082X | ||
035 | |a (OCoLC)1042914790 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ23451082X | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-B1533 | ||
084 | |a EC 1030 |0 (DE-625)20369: |2 rvk | ||
084 | |a EC 2410 |0 (DE-625)20485: |2 rvk | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a LB 31900 |0 (DE-625)90531: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Rößner, Michael |d 1973- |e Verfasser |0 (DE-588)1011196514 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translation |b Narration, Media and the Staging of Differences |
264 | 1 | |b transcript Verlag |c 2012 | |
300 | |a 1 Online-Ressource | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Edition Kulturwissenschaft |v 20 | |
520 | |a As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processes - it also makes it possible to find orientation and critical insights in a world of constantly changing social, political and media spaces.This collection of essays discusses the »translational turn«, proposing new theoretical approaches and providing new insights into the relation between narration and identity construction, between translation processes and the media | ||
650 | 4 | |a Culture | |
650 | 4 | |a Media | |
650 | 4 | |a Theatre | |
650 | 4 | |a Language | |
650 | 4 | |a Cultural Theory | |
650 | 4 | |a Cultural studies | |
650 | 4 | |a Postcolonialism | |
650 | 4 | |a Literature | |
650 | 4 | |a Identity | |
650 | 4 | |a General Literature Studies | |
650 | 4 | |a Narration | |
650 | 0 | 7 | |a Transnationalisierung |0 (DE-588)7612596-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Interkulturalität |0 (DE-588)4519498-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Medien |0 (DE-588)4169187-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturübertragung |0 (DE-588)4211565-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Globalisierung |0 (DE-588)4557997-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Darstellung |0 (DE-588)4200624-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Das Andere |0 (DE-588)4195640-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturelle Identität |0 (DE-588)4033542-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2010 |z Wien |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Globalisierung |0 (DE-588)4557997-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Transnationalisierung |0 (DE-588)7612596-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Interkulturalität |0 (DE-588)4519498-1 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Kulturelle Identität |0 (DE-588)4033542-2 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Kulturübertragung |0 (DE-588)4211565-6 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Medien |0 (DE-588)4169187-8 |D s |
689 | 0 | 6 | |a Das Andere |0 (DE-588)4195640-0 |D s |
689 | 0 | 7 | |a Darstellung |0 (DE-588)4200624-7 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Italiano, Federico |d 1976- |0 (DE-588)139129421 |4 aut | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-3-8376-2114-3 |
912 | |a ZDB-125-TGE | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030454333 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u https://elibrary.utb.de/doi/book/10.5555/9783839421147 |l ASH01 |p ZDB-125-TGE |q ASH_PDA_TGE |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178664368111616 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Rößner, Michael 1973- Italiano, Federico 1976- |
author_GND | (DE-588)1011196514 (DE-588)139129421 |
author_facet | Rößner, Michael 1973- Italiano, Federico 1976- |
author_role | aut aut |
author_sort | Rößner, Michael 1973- |
author_variant | m r mr f i fi |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045062827 |
classification_rvk | EC 1030 EC 2410 ES 700 LB 31900 |
collection | ZDB-125-TGE |
ctrlnum | (ZDB-125-TGE)23451082X (OCoLC)1042914790 (DE-599)BSZ23451082X |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03561nmm a2200757zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV045062827</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20191014 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">180628s2012 |||| o||u| ||||||ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783839421147</subfield><subfield code="9">978-3-8394-2114-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-125-TGE)23451082X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1042914790</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BSZ23451082X</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1533</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EC 1030</subfield><subfield code="0">(DE-625)20369:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EC 2410</subfield><subfield code="0">(DE-625)20485:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LB 31900</subfield><subfield code="0">(DE-625)90531:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rößner, Michael</subfield><subfield code="d">1973-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1011196514</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation</subfield><subfield code="b">Narration, Media and the Staging of Differences</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="b">transcript Verlag</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Edition Kulturwissenschaft</subfield><subfield code="v">20</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processes - it also makes it possible to find orientation and critical insights in a world of constantly changing social, political and media spaces.This collection of essays discusses the »translational turn«, proposing new theoretical approaches and providing new insights into the relation between narration and identity construction, between translation processes and the media</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Culture</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Media</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Theatre</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Cultural Theory</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Cultural studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Postcolonialism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Identity</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">General Literature Studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Narration</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Transnationalisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)7612596-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interkulturalität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4519498-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Medien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4169187-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturübertragung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4211565-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Globalisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4557997-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Darstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200624-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Das Andere</subfield><subfield code="0">(DE-588)4195640-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturelle Identität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033542-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2010</subfield><subfield code="z">Wien</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Globalisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4557997-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Transnationalisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)7612596-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Interkulturalität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4519498-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Kulturelle Identität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033542-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Kulturübertragung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4211565-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Medien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4169187-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Das Andere</subfield><subfield code="0">(DE-588)4195640-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Darstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200624-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Italiano, Federico</subfield><subfield code="d">1976-</subfield><subfield code="0">(DE-588)139129421</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-8376-2114-3</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-125-TGE</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030454333</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://elibrary.utb.de/doi/book/10.5555/9783839421147</subfield><subfield code="l">ASH01</subfield><subfield code="p">ZDB-125-TGE</subfield><subfield code="q">ASH_PDA_TGE</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2010 Wien gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2010 Wien |
id | DE-604.BV045062827 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:07:34Z |
institution | BVB |
isbn | 9783839421147 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030454333 |
oclc_num | 1042914790 |
open_access_boolean | |
owner | DE-B1533 |
owner_facet | DE-B1533 |
physical | 1 Online-Ressource |
psigel | ZDB-125-TGE ZDB-125-TGE ASH_PDA_TGE |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | transcript Verlag |
record_format | marc |
series2 | Edition Kulturwissenschaft |
spelling | Rößner, Michael 1973- Verfasser (DE-588)1011196514 aut Translation Narration, Media and the Staging of Differences transcript Verlag 2012 1 Online-Ressource txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Edition Kulturwissenschaft 20 As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processes - it also makes it possible to find orientation and critical insights in a world of constantly changing social, political and media spaces.This collection of essays discusses the »translational turn«, proposing new theoretical approaches and providing new insights into the relation between narration and identity construction, between translation processes and the media Culture Media Theatre Language Cultural Theory Cultural studies Postcolonialism Literature Identity General Literature Studies Narration Transnationalisierung (DE-588)7612596-8 gnd rswk-swf Interkulturalität (DE-588)4519498-1 gnd rswk-swf Medien (DE-588)4169187-8 gnd rswk-swf Kulturübertragung (DE-588)4211565-6 gnd rswk-swf Globalisierung (DE-588)4557997-0 gnd rswk-swf Darstellung (DE-588)4200624-7 gnd rswk-swf Das Andere (DE-588)4195640-0 gnd rswk-swf Kulturelle Identität (DE-588)4033542-2 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2010 Wien gnd-content Globalisierung (DE-588)4557997-0 s Transnationalisierung (DE-588)7612596-8 s Interkulturalität (DE-588)4519498-1 s Kulturelle Identität (DE-588)4033542-2 s Kulturübertragung (DE-588)4211565-6 s Medien (DE-588)4169187-8 s Das Andere (DE-588)4195640-0 s Darstellung (DE-588)4200624-7 s 2\p DE-604 Italiano, Federico 1976- (DE-588)139129421 aut Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-3-8376-2114-3 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Rößner, Michael 1973- Italiano, Federico 1976- Translation Narration, Media and the Staging of Differences Culture Media Theatre Language Cultural Theory Cultural studies Postcolonialism Literature Identity General Literature Studies Narration Transnationalisierung (DE-588)7612596-8 gnd Interkulturalität (DE-588)4519498-1 gnd Medien (DE-588)4169187-8 gnd Kulturübertragung (DE-588)4211565-6 gnd Globalisierung (DE-588)4557997-0 gnd Darstellung (DE-588)4200624-7 gnd Das Andere (DE-588)4195640-0 gnd Kulturelle Identität (DE-588)4033542-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)7612596-8 (DE-588)4519498-1 (DE-588)4169187-8 (DE-588)4211565-6 (DE-588)4557997-0 (DE-588)4200624-7 (DE-588)4195640-0 (DE-588)4033542-2 (DE-588)1071861417 |
title | Translation Narration, Media and the Staging of Differences |
title_auth | Translation Narration, Media and the Staging of Differences |
title_exact_search | Translation Narration, Media and the Staging of Differences |
title_full | Translation Narration, Media and the Staging of Differences |
title_fullStr | Translation Narration, Media and the Staging of Differences |
title_full_unstemmed | Translation Narration, Media and the Staging of Differences |
title_short | Translation |
title_sort | translation narration media and the staging of differences |
title_sub | Narration, Media and the Staging of Differences |
topic | Culture Media Theatre Language Cultural Theory Cultural studies Postcolonialism Literature Identity General Literature Studies Narration Transnationalisierung (DE-588)7612596-8 gnd Interkulturalität (DE-588)4519498-1 gnd Medien (DE-588)4169187-8 gnd Kulturübertragung (DE-588)4211565-6 gnd Globalisierung (DE-588)4557997-0 gnd Darstellung (DE-588)4200624-7 gnd Das Andere (DE-588)4195640-0 gnd Kulturelle Identität (DE-588)4033542-2 gnd |
topic_facet | Culture Media Theatre Language Cultural Theory Cultural studies Postcolonialism Literature Identity General Literature Studies Narration Transnationalisierung Interkulturalität Medien Kulturübertragung Globalisierung Darstellung Das Andere Kulturelle Identität Konferenzschrift 2010 Wien |
work_keys_str_mv | AT roßnermichael translationnarrationmediaandthestagingofdifferences AT italianofederico translationnarrationmediaandthestagingofdifferences |