Zhong tu fo yin: han chuan fo jiao jing dian de fan yi yu chuan bo
中土佛音 汉传佛教经典的翻译与传播
Beschreibung
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Chinese |
Veröffentlicht: |
Zhengzhou
Zhongzhou gu ji chu ban she
2015
|
Ausgabe: | Di 1 ban |
Schriftenreihe: | Huaxia wen ku. Fo jiao shu xi
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Beschreibung |
Beschreibung: | ii, v, 126 Seiten illustrations 23 cm |
ISBN: | 9787534846045 7534846048 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045032913 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 180621s2015 a||| |||| 00||| chi d | ||
020 | |a 9787534846045 |9 978-7-5348-4604-5 | ||
020 | |a 7534846048 |9 7-5348-4604-8 | ||
035 | |a (OCoLC)1042945692 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045032913 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a chi | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Chen, Shuai |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Zhong tu fo yin |b han chuan fo jiao jing dian de fan yi yu chuan bo |c Chen Shuai zhu |
250 | |6 880-02 |a Di 1 ban | ||
264 | 1 | |6 880-04 |a Zhengzhou |b Zhongzhou gu ji chu ban she |c 2015 | |
300 | |a ii, v, 126 Seiten |b illustrations |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |6 880-05 |a Huaxia wen ku. Fo jiao shu xi | |
520 | |6 880-06 |a Beschreibung | ||
546 | |b Chinesisch (Kurzzeichen) | ||
546 | |b Chinesisch (Kurzzeichen) | ||
650 | 4 | |a Da zang jing | |
650 | 7 | |a Da zang jing |2 fast | |
650 | 4 | |a Buddhism / Sacred books | |
650 | 4 | |a Buddhist literature / Translations into Chinese / History and criticism | |
650 | 7 | |a Buddhism |2 fast | |
650 | 7 | |a Buddhist literature / Translations into Chinese |2 fast | |
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 陈帅 |a ut | |
880 | |6 250-02/$1 |a 第1版 | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-03/$1 |a 中土佛音 |b 汉传佛教经典的翻译与传播 |c 陈帅著 |
880 | 1 | |6 264-04/$1 |a 郑州 |b 中州古籍出版社 |c 2015 | |
880 | 0 | |6 490-05/$1 |a 华夏文库佛教书系 | |
880 | |6 520-06/$1 |a 译经,不是对原经文的简单复述,而是两种异质文化的碰撞,在这种碰撞中,佛教与中国文化紧密地融合在一起.在佛经翻译过程中,为了符合原本原意,译经师不得不苦心造出许多新的汉语词汇,因而极大地丰富了汉语词汇 | ||
940 | 1 | |f chin | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030424638 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178640284418048 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Chen, Shuai |
author_facet | Chen, Shuai |
author_role | aut |
author_sort | Chen, Shuai |
author_variant | s c sc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045032913 |
ctrlnum | (OCoLC)1042945692 (DE-599)BVBBV045032913 |
edition | Di 1 ban |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01938nam a2200481 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045032913</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">180621s2015 a||| |||| 00||| chi d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9787534846045</subfield><subfield code="9">978-7-5348-4604-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7534846048</subfield><subfield code="9">7-5348-4604-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1042945692</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045032913</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Chen, Shuai</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Zhong tu fo yin</subfield><subfield code="b">han chuan fo jiao jing dian de fan yi yu chuan bo</subfield><subfield code="c">Chen Shuai zhu</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Di 1 ban</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Zhengzhou</subfield><subfield code="b">Zhongzhou gu ji chu ban she</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ii, v, 126 Seiten</subfield><subfield code="b">illustrations</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Huaxia wen ku. Fo jiao shu xi</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-06</subfield><subfield code="a">Beschreibung</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Chinesisch (Kurzzeichen)</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Chinesisch (Kurzzeichen)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Da zang jing</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Da zang jing</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Buddhism / Sacred books</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Buddhist literature / Translations into Chinese / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Buddhism</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Buddhist literature / Translations into Chinese</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">陈帅</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-02/$1</subfield><subfield code="a">第1版</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/$1</subfield><subfield code="a">中土佛音</subfield><subfield code="b">汉传佛教经典的翻译与传播</subfield><subfield code="c">陈帅著</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/$1</subfield><subfield code="a">郑州</subfield><subfield code="b">中州古籍出版社</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">490-05/$1</subfield><subfield code="a">华夏文库佛教书系</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">520-06/$1</subfield><subfield code="a">译经,不是对原经文的简单复述,而是两种异质文化的碰撞,在这种碰撞中,佛教与中国文化紧密地融合在一起.在佛经翻译过程中,为了符合原本原意,译经师不得不苦心造出许多新的汉语词汇,因而极大地丰富了汉语词汇</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030424638</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV045032913 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:07:11Z |
institution | BVB |
isbn | 9787534846045 7534846048 |
language | Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030424638 |
oclc_num | 1042945692 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | ii, v, 126 Seiten illustrations 23 cm |
publishDate | 2015 |
publishDateSearch | 2015 |
publishDateSort | 2015 |
publisher | Zhongzhou gu ji chu ban she |
record_format | marc |
series2 | Huaxia wen ku. Fo jiao shu xi |
spelling | 880-01 Chen, Shuai Verfasser aut 880-03 Zhong tu fo yin han chuan fo jiao jing dian de fan yi yu chuan bo Chen Shuai zhu 880-02 Di 1 ban 880-04 Zhengzhou Zhongzhou gu ji chu ban she 2015 ii, v, 126 Seiten illustrations 23 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 880-05 Huaxia wen ku. Fo jiao shu xi 880-06 Beschreibung Chinesisch (Kurzzeichen) Da zang jing Da zang jing fast Buddhism / Sacred books Buddhist literature / Translations into Chinese / History and criticism Buddhism fast Buddhist literature / Translations into Chinese fast 100-01/$1 陈帅 ut 250-02/$1 第1版 245-03/$1 中土佛音 汉传佛教经典的翻译与传播 陈帅著 264-04/$1 郑州 中州古籍出版社 2015 490-05/$1 华夏文库佛教书系 520-06/$1 译经,不是对原经文的简单复述,而是两种异质文化的碰撞,在这种碰撞中,佛教与中国文化紧密地融合在一起.在佛经翻译过程中,为了符合原本原意,译经师不得不苦心造出许多新的汉语词汇,因而极大地丰富了汉语词汇 |
spellingShingle | Chen, Shuai Zhong tu fo yin han chuan fo jiao jing dian de fan yi yu chuan bo Da zang jing Da zang jing fast Buddhism / Sacred books Buddhist literature / Translations into Chinese / History and criticism Buddhism fast Buddhist literature / Translations into Chinese fast |
title | Zhong tu fo yin han chuan fo jiao jing dian de fan yi yu chuan bo |
title_auth | Zhong tu fo yin han chuan fo jiao jing dian de fan yi yu chuan bo |
title_exact_search | Zhong tu fo yin han chuan fo jiao jing dian de fan yi yu chuan bo |
title_full | Zhong tu fo yin han chuan fo jiao jing dian de fan yi yu chuan bo Chen Shuai zhu |
title_fullStr | Zhong tu fo yin han chuan fo jiao jing dian de fan yi yu chuan bo Chen Shuai zhu |
title_full_unstemmed | Zhong tu fo yin han chuan fo jiao jing dian de fan yi yu chuan bo Chen Shuai zhu |
title_short | Zhong tu fo yin |
title_sort | zhong tu fo yin han chuan fo jiao jing dian de fan yi yu chuan bo |
title_sub | han chuan fo jiao jing dian de fan yi yu chuan bo |
topic | Da zang jing Da zang jing fast Buddhism / Sacred books Buddhist literature / Translations into Chinese / History and criticism Buddhism fast Buddhist literature / Translations into Chinese fast |
topic_facet | Da zang jing Buddhism / Sacred books Buddhist literature / Translations into Chinese / History and criticism Buddhism Buddhist literature / Translations into Chinese |
work_keys_str_mv | AT chenshuai zhongtufoyinhanchuanfojiaojingdiandefanyiyuchuanbo |