First person plural: aboriginal storytelling and the ethics of collaborative authorship
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Vancouver [B.C.]
UBC Press
c2011
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (p. [230]-245) and index "Told-to narratives, or collaboratively produced texts by Aboriginal storytellers and (usually) non-Aboriginal writers, often confound traditional literary understandings of voice and authorship. In this innovative exploration, these unique narratives are not romanticized as unmediated translations of oral documents, nor are they dismissed as corruptions of original works. Rather, the approach emphasizes the interpenetration of authorship and collaboration. Discussing a wide range of told-to narratives, including ethnography, recorded (auto)biography, testimonial life narrative, documentary, myth, legend, and song, Sophie McCall explores the multifaceted implications of the choices that editors, translators, narrators, and filmmakers make as they channel these narratives into new forms Focused on the 1990s, when debates over voice and representation were particularly explosive, this comprehensive study examines collaboratively produced texts in conjunction with key political events that have shaped the struggle for Aboriginal rights in Canada. Emphasizing the scope rather than the limits of the told-to narrative, McCall considers how Aboriginal voices have been represented in a range of forums such as public inquiries, commissioners' reports, and land claims court cases. A captivating inquiry, First Person Plural offers a vital, interdisciplinary discussion of how told-to narratives contribute to larger debates about Indigenous voice and literary and political sovereignty."--pub. website "Sophie McCall's splendid First Person Plural enlarges the genre of works purporting to be collaborative. Beyond writing, she includes land claims negotiations, commissioners' reports, media representations, and film. She traces the rise of Indigenous voice in Canada through the final decades of the twentieth century. Students, scholars, and anyone interested in First Nations and Native American literature will welcome this book." -- J. Cruikshank (review) "First Person Plural gets at the crux of one of the most important issues in contemporary indigenous studies: the problem of cultural location in the interpretive situation. In this fascinating study, McCall complicates the division between cultural insides and outsides, and she accomplishes this through a series of nuanced and beautifully modulated readings. This timely book moves beyond polemics to present us with a newly invigorated mode of interpretation that will open many new possibilities in the field." -- W. Cariou (review), pub. website |
Beschreibung: | ix, 254 p |
ISBN: | 0774819790 9780774859936 9780774819794 9780774819817 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045002322 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 180612s2011 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 0774819790 |9 0-7748-1979-0 | ||
020 | |a 9780774859936 |c epub |9 978-0-7748-5993-6 | ||
020 | |a 9780774819794 |9 978-0-7748-1979-4 | ||
020 | |a 9780774819817 |c Online |9 978-0-7748-1981-7 | ||
035 | |a (ZDB-30-PAD)EBC3412679 | ||
035 | |a (ZDB-89-EBL)EBL3412679 | ||
035 | |a (ZDB-38-EBR)ebr10492759 | ||
035 | |a (OCoLC)923448131 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV045002322 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 971.004/97 |2 22 | |
100 | 1 | |a McCall, Sophie |d 1969- |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a First person plural |b aboriginal storytelling and the ethics of collaborative authorship |c Sophie McCall |
264 | 1 | |a Vancouver [B.C.] |b UBC Press |c c2011 | |
300 | |a ix, 254 p | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references (p. [230]-245) and index | ||
500 | |a "Told-to narratives, or collaboratively produced texts by Aboriginal storytellers and (usually) non-Aboriginal writers, often confound traditional literary understandings of voice and authorship. In this innovative exploration, these unique narratives are not romanticized as unmediated translations of oral documents, nor are they dismissed as corruptions of original works. Rather, the approach emphasizes the interpenetration of authorship and collaboration. Discussing a wide range of told-to narratives, including ethnography, recorded (auto)biography, testimonial life narrative, documentary, myth, legend, and song, Sophie McCall explores the multifaceted implications of the choices that editors, translators, narrators, and filmmakers make as they channel these narratives into new forms | ||
500 | |a Focused on the 1990s, when debates over voice and representation were particularly explosive, this comprehensive study examines collaboratively produced texts in conjunction with key political events that have shaped the struggle for Aboriginal rights in Canada. Emphasizing the scope rather than the limits of the told-to narrative, McCall considers how Aboriginal voices have been represented in a range of forums such as public inquiries, commissioners' reports, and land claims court cases. A captivating inquiry, First Person Plural offers a vital, interdisciplinary discussion of how told-to narratives contribute to larger debates about Indigenous voice and literary and political sovereignty."--pub. website | ||
500 | |a "Sophie McCall's splendid First Person Plural enlarges the genre of works purporting to be collaborative. Beyond writing, she includes land claims negotiations, commissioners' reports, media representations, and film. She traces the rise of Indigenous voice in Canada through the final decades of the twentieth century. Students, scholars, and anyone interested in First Nations and Native American literature will welcome this book." -- J. Cruikshank (review) "First Person Plural gets at the crux of one of the most important issues in contemporary indigenous studies: the problem of cultural location in the interpretive situation. In this fascinating study, McCall complicates the division between cultural insides and outsides, and she accomplishes this through a series of nuanced and beautifully modulated readings. This timely book moves beyond polemics to present us with a newly invigorated mode of interpretation that will open many new possibilities in the field." -- W. Cariou (review), pub. website | ||
505 | 0 | |a 1. 'Where Is the Voice Coming From?': Appropriations and Subversions of the 'Native Voice' -- 2. Coming to Voice the North: The Mackenzie Valley Pipeline Inquiry and the Works of Hugh Brody -- 3. 'There Is a Time Bomb in Canada': The Legacy of the Oka Crisis -- 4. 'My Story Is a Gift': The Royal Commission on Aboriginal Peoples and the Politics of Reconciliation -- 5. 'What The Map Cuts Up, the Story Cuts Across': Translating Oral Traditions and Aboriginal Land Title -- 6. 'I Can Only Sing This Song to Someone Who Understands It': Community Filmmaking and the Politics of Partial Translation -- Conclusion: Collaborative Authorship and Literary Sovereignty | |
650 | 4 | |a Intercultural communication |z Canada | |
650 | 4 | |a Authorship |x Collaboration | |
650 | 4 | |a Oral tradition |z Canada | |
650 | 0 | 7 | |a Mündliche Überlieferung |0 (DE-588)4040600-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Indigenes Volk |0 (DE-588)4187207-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Autorschaft |0 (DE-588)4130545-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Kanada |0 (DE-588)4029456-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Kanada |0 (DE-588)4029456-0 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Indigenes Volk |0 (DE-588)4187207-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Mündliche Überlieferung |0 (DE-588)4040600-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Autorschaft |0 (DE-588)4130545-0 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9780774819800 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9780774819817 |
912 | |a ZDB-30-PAD | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030394439 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178608088940544 |
---|---|
any_adam_object | |
author | McCall, Sophie 1969- |
author_facet | McCall, Sophie 1969- |
author_role | aut |
author_sort | McCall, Sophie 1969- |
author_variant | s m sm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045002322 |
collection | ZDB-30-PAD |
contents | 1. 'Where Is the Voice Coming From?': Appropriations and Subversions of the 'Native Voice' -- 2. Coming to Voice the North: The Mackenzie Valley Pipeline Inquiry and the Works of Hugh Brody -- 3. 'There Is a Time Bomb in Canada': The Legacy of the Oka Crisis -- 4. 'My Story Is a Gift': The Royal Commission on Aboriginal Peoples and the Politics of Reconciliation -- 5. 'What The Map Cuts Up, the Story Cuts Across': Translating Oral Traditions and Aboriginal Land Title -- 6. 'I Can Only Sing This Song to Someone Who Understands It': Community Filmmaking and the Politics of Partial Translation -- Conclusion: Collaborative Authorship and Literary Sovereignty |
ctrlnum | (ZDB-30-PAD)EBC3412679 (ZDB-89-EBL)EBL3412679 (ZDB-38-EBR)ebr10492759 (OCoLC)923448131 (DE-599)BVBBV045002322 |
dewey-full | 971.004/97 |
dewey-hundreds | 900 - History & geography |
dewey-ones | 971 - Canada |
dewey-raw | 971.004/97 |
dewey-search | 971.004/97 |
dewey-sort | 3971.004 297 |
dewey-tens | 970 - History of North America |
discipline | Geschichte |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05256nmm a2200577zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV045002322</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">180612s2011 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0774819790</subfield><subfield code="9">0-7748-1979-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780774859936</subfield><subfield code="c">epub</subfield><subfield code="9">978-0-7748-5993-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780774819794</subfield><subfield code="9">978-0-7748-1979-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780774819817</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-0-7748-1981-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PAD)EBC3412679</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-89-EBL)EBL3412679</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-38-EBR)ebr10492759</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)923448131</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045002322</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">971.004/97</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">McCall, Sophie</subfield><subfield code="d">1969-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">First person plural</subfield><subfield code="b">aboriginal storytelling and the ethics of collaborative authorship</subfield><subfield code="c">Sophie McCall</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Vancouver [B.C.]</subfield><subfield code="b">UBC Press</subfield><subfield code="c">c2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ix, 254 p</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. [230]-245) and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"Told-to narratives, or collaboratively produced texts by Aboriginal storytellers and (usually) non-Aboriginal writers, often confound traditional literary understandings of voice and authorship. In this innovative exploration, these unique narratives are not romanticized as unmediated translations of oral documents, nor are they dismissed as corruptions of original works. Rather, the approach emphasizes the interpenetration of authorship and collaboration. Discussing a wide range of told-to narratives, including ethnography, recorded (auto)biography, testimonial life narrative, documentary, myth, legend, and song, Sophie McCall explores the multifaceted implications of the choices that editors, translators, narrators, and filmmakers make as they channel these narratives into new forms</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Focused on the 1990s, when debates over voice and representation were particularly explosive, this comprehensive study examines collaboratively produced texts in conjunction with key political events that have shaped the struggle for Aboriginal rights in Canada. Emphasizing the scope rather than the limits of the told-to narrative, McCall considers how Aboriginal voices have been represented in a range of forums such as public inquiries, commissioners' reports, and land claims court cases. A captivating inquiry, First Person Plural offers a vital, interdisciplinary discussion of how told-to narratives contribute to larger debates about Indigenous voice and literary and political sovereignty."--pub. website</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"Sophie McCall's splendid First Person Plural enlarges the genre of works purporting to be collaborative. Beyond writing, she includes land claims negotiations, commissioners' reports, media representations, and film. She traces the rise of Indigenous voice in Canada through the final decades of the twentieth century. Students, scholars, and anyone interested in First Nations and Native American literature will welcome this book." -- J. Cruikshank (review) "First Person Plural gets at the crux of one of the most important issues in contemporary indigenous studies: the problem of cultural location in the interpretive situation. In this fascinating study, McCall complicates the division between cultural insides and outsides, and she accomplishes this through a series of nuanced and beautifully modulated readings. This timely book moves beyond polemics to present us with a newly invigorated mode of interpretation that will open many new possibilities in the field." -- W. Cariou (review), pub. website</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">1. 'Where Is the Voice Coming From?': Appropriations and Subversions of the 'Native Voice' -- 2. Coming to Voice the North: The Mackenzie Valley Pipeline Inquiry and the Works of Hugh Brody -- 3. 'There Is a Time Bomb in Canada': The Legacy of the Oka Crisis -- 4. 'My Story Is a Gift': The Royal Commission on Aboriginal Peoples and the Politics of Reconciliation -- 5. 'What The Map Cuts Up, the Story Cuts Across': Translating Oral Traditions and Aboriginal Land Title -- 6. 'I Can Only Sing This Song to Someone Who Understands It': Community Filmmaking and the Politics of Partial Translation -- Conclusion: Collaborative Authorship and Literary Sovereignty</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield><subfield code="z">Canada</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Authorship</subfield><subfield code="x">Collaboration</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Oral tradition</subfield><subfield code="z">Canada</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mündliche Überlieferung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040600-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Indigenes Volk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187207-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Autorschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130545-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kanada</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029456-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kanada</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029456-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Indigenes Volk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187207-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Mündliche Überlieferung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040600-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Autorschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130545-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9780774819800</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9780774819817</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-30-PAD</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030394439</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Kanada (DE-588)4029456-0 gnd |
geographic_facet | Kanada |
id | DE-604.BV045002322 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:06:40Z |
institution | BVB |
isbn | 0774819790 9780774859936 9780774819794 9780774819817 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030394439 |
oclc_num | 923448131 |
open_access_boolean | |
physical | ix, 254 p |
psigel | ZDB-30-PAD |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | UBC Press |
record_format | marc |
spelling | McCall, Sophie 1969- Verfasser aut First person plural aboriginal storytelling and the ethics of collaborative authorship Sophie McCall Vancouver [B.C.] UBC Press c2011 ix, 254 p txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Includes bibliographical references (p. [230]-245) and index "Told-to narratives, or collaboratively produced texts by Aboriginal storytellers and (usually) non-Aboriginal writers, often confound traditional literary understandings of voice and authorship. In this innovative exploration, these unique narratives are not romanticized as unmediated translations of oral documents, nor are they dismissed as corruptions of original works. Rather, the approach emphasizes the interpenetration of authorship and collaboration. Discussing a wide range of told-to narratives, including ethnography, recorded (auto)biography, testimonial life narrative, documentary, myth, legend, and song, Sophie McCall explores the multifaceted implications of the choices that editors, translators, narrators, and filmmakers make as they channel these narratives into new forms Focused on the 1990s, when debates over voice and representation were particularly explosive, this comprehensive study examines collaboratively produced texts in conjunction with key political events that have shaped the struggle for Aboriginal rights in Canada. Emphasizing the scope rather than the limits of the told-to narrative, McCall considers how Aboriginal voices have been represented in a range of forums such as public inquiries, commissioners' reports, and land claims court cases. A captivating inquiry, First Person Plural offers a vital, interdisciplinary discussion of how told-to narratives contribute to larger debates about Indigenous voice and literary and political sovereignty."--pub. website "Sophie McCall's splendid First Person Plural enlarges the genre of works purporting to be collaborative. Beyond writing, she includes land claims negotiations, commissioners' reports, media representations, and film. She traces the rise of Indigenous voice in Canada through the final decades of the twentieth century. Students, scholars, and anyone interested in First Nations and Native American literature will welcome this book." -- J. Cruikshank (review) "First Person Plural gets at the crux of one of the most important issues in contemporary indigenous studies: the problem of cultural location in the interpretive situation. In this fascinating study, McCall complicates the division between cultural insides and outsides, and she accomplishes this through a series of nuanced and beautifully modulated readings. This timely book moves beyond polemics to present us with a newly invigorated mode of interpretation that will open many new possibilities in the field." -- W. Cariou (review), pub. website 1. 'Where Is the Voice Coming From?': Appropriations and Subversions of the 'Native Voice' -- 2. Coming to Voice the North: The Mackenzie Valley Pipeline Inquiry and the Works of Hugh Brody -- 3. 'There Is a Time Bomb in Canada': The Legacy of the Oka Crisis -- 4. 'My Story Is a Gift': The Royal Commission on Aboriginal Peoples and the Politics of Reconciliation -- 5. 'What The Map Cuts Up, the Story Cuts Across': Translating Oral Traditions and Aboriginal Land Title -- 6. 'I Can Only Sing This Song to Someone Who Understands It': Community Filmmaking and the Politics of Partial Translation -- Conclusion: Collaborative Authorship and Literary Sovereignty Intercultural communication Canada Authorship Collaboration Oral tradition Canada Mündliche Überlieferung (DE-588)4040600-3 gnd rswk-swf Indigenes Volk (DE-588)4187207-1 gnd rswk-swf Autorschaft (DE-588)4130545-0 gnd rswk-swf Kanada (DE-588)4029456-0 gnd rswk-swf Kanada (DE-588)4029456-0 g Indigenes Volk (DE-588)4187207-1 s Mündliche Überlieferung (DE-588)4040600-3 s Autorschaft (DE-588)4130545-0 s 1\p DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9780774819800 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9780774819817 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | McCall, Sophie 1969- First person plural aboriginal storytelling and the ethics of collaborative authorship 1. 'Where Is the Voice Coming From?': Appropriations and Subversions of the 'Native Voice' -- 2. Coming to Voice the North: The Mackenzie Valley Pipeline Inquiry and the Works of Hugh Brody -- 3. 'There Is a Time Bomb in Canada': The Legacy of the Oka Crisis -- 4. 'My Story Is a Gift': The Royal Commission on Aboriginal Peoples and the Politics of Reconciliation -- 5. 'What The Map Cuts Up, the Story Cuts Across': Translating Oral Traditions and Aboriginal Land Title -- 6. 'I Can Only Sing This Song to Someone Who Understands It': Community Filmmaking and the Politics of Partial Translation -- Conclusion: Collaborative Authorship and Literary Sovereignty Intercultural communication Canada Authorship Collaboration Oral tradition Canada Mündliche Überlieferung (DE-588)4040600-3 gnd Indigenes Volk (DE-588)4187207-1 gnd Autorschaft (DE-588)4130545-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4040600-3 (DE-588)4187207-1 (DE-588)4130545-0 (DE-588)4029456-0 |
title | First person plural aboriginal storytelling and the ethics of collaborative authorship |
title_auth | First person plural aboriginal storytelling and the ethics of collaborative authorship |
title_exact_search | First person plural aboriginal storytelling and the ethics of collaborative authorship |
title_full | First person plural aboriginal storytelling and the ethics of collaborative authorship Sophie McCall |
title_fullStr | First person plural aboriginal storytelling and the ethics of collaborative authorship Sophie McCall |
title_full_unstemmed | First person plural aboriginal storytelling and the ethics of collaborative authorship Sophie McCall |
title_short | First person plural |
title_sort | first person plural aboriginal storytelling and the ethics of collaborative authorship |
title_sub | aboriginal storytelling and the ethics of collaborative authorship |
topic | Intercultural communication Canada Authorship Collaboration Oral tradition Canada Mündliche Überlieferung (DE-588)4040600-3 gnd Indigenes Volk (DE-588)4187207-1 gnd Autorschaft (DE-588)4130545-0 gnd |
topic_facet | Intercultural communication Canada Authorship Collaboration Oral tradition Canada Mündliche Überlieferung Indigenes Volk Autorschaft Kanada |
work_keys_str_mv | AT mccallsophie firstpersonpluralaboriginalstorytellingandtheethicsofcollaborativeauthorship |