Halberstadt brennt: Gedichte : für Alexander Kluge
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
2017
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Gedichte englisch und deutsch Enthält: This is best understood as a work of theater = Das ist am besten als eine Theaterarbeit zu verstehen. I have covered the blank spaces with flamboyant leafage = Ich habe die blossen Stellen mit prächtigem Laub überdeckt. Halberstadt brennt, or The slowest music in the world = Halberstadt brennt, oder Die langsamste Musik der Welt. The angel of Halberstadt = Der Engel von Halberstadt |
ISSN: | 0174-2132 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044981684 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 180604s2017 |||| 01||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)1039499408 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044981684 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a eng | |
049 | |a DE-B486 | ||
084 | |a GN 7217 |0 (DE-625)42810:11634 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Lerner, Ben |d 1979- |e Verfasser |0 (DE-588)1012119912 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Halberstadt brennt |b Gedichte : für Alexander Kluge |c Bern Lerner ; aus dem amerikanischen Englisch von Steffen Popp |
264 | 1 | |c 2017 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Gedichte englisch und deutsch | ||
500 | |a Enthält: This is best understood as a work of theater = Das ist am besten als eine Theaterarbeit zu verstehen. I have covered the blank spaces with flamboyant leafage = Ich habe die blossen Stellen mit prächtigem Laub überdeckt. Halberstadt brennt, or The slowest music in the world = Halberstadt brennt, oder Die langsamste Musik der Welt. The angel of Halberstadt = Der Engel von Halberstadt | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4016928-5 |a Festschrift |2 gnd-content | |
700 | 1 | |a Popp, Steffen |d 1978- |0 (DE-588)129263486 |4 trl | |
700 | 1 | |a Kluge, Alexander |d 1932- |0 (DE-588)118563491 |4 hnr | |
773 | 0 | 8 | |t Schreibheft |d Essen, 1977- |g Nummer 89 (2017), Seite 7-20 |w (DE-604)BV002598433 |x 0174-2132 |o (DE-600)283096-6 |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030374046 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178585621102592 |
---|---|
any_adam_object | |
article_link | (DE-604)BV002598433 |
author | Lerner, Ben 1979- |
author2 | Popp, Steffen 1978- |
author2_role | trl |
author2_variant | s p sp |
author_GND | (DE-588)1012119912 (DE-588)129263486 (DE-588)118563491 |
author_facet | Lerner, Ben 1979- Popp, Steffen 1978- |
author_role | aut |
author_sort | Lerner, Ben 1979- |
author_variant | b l bl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044981684 |
classification_rvk | GN 7217 |
ctrlnum | (OCoLC)1039499408 (DE-599)BVBBV044981684 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
format | Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01504naa a2200313 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044981684</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">180604s2017 |||| 01||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1039499408</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044981684</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B486</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GN 7217</subfield><subfield code="0">(DE-625)42810:11634</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lerner, Ben</subfield><subfield code="d">1979-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1012119912</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Halberstadt brennt</subfield><subfield code="b">Gedichte : für Alexander Kluge</subfield><subfield code="c">Bern Lerner ; aus dem amerikanischen Englisch von Steffen Popp</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gedichte englisch und deutsch</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Enthält: This is best understood as a work of theater = Das ist am besten als eine Theaterarbeit zu verstehen. I have covered the blank spaces with flamboyant leafage = Ich habe die blossen Stellen mit prächtigem Laub überdeckt. Halberstadt brennt, or The slowest music in the world = Halberstadt brennt, oder Die langsamste Musik der Welt. The angel of Halberstadt = Der Engel von Halberstadt</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4016928-5</subfield><subfield code="a">Festschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Popp, Steffen</subfield><subfield code="d">1978-</subfield><subfield code="0">(DE-588)129263486</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kluge, Alexander</subfield><subfield code="d">1932-</subfield><subfield code="0">(DE-588)118563491</subfield><subfield code="4">hnr</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Schreibheft</subfield><subfield code="d">Essen, 1977-</subfield><subfield code="g">Nummer 89 (2017), Seite 7-20</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002598433</subfield><subfield code="x">0174-2132</subfield><subfield code="o">(DE-600)283096-6</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030374046</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4016928-5 Festschrift gnd-content |
genre_facet | Festschrift |
id | DE-604.BV044981684 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:06:19Z |
institution | BVB |
issn | 0174-2132 |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030374046 |
oclc_num | 1039499408 |
open_access_boolean | |
owner | DE-B486 |
owner_facet | DE-B486 |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
record_format | marc |
spelling | Lerner, Ben 1979- Verfasser (DE-588)1012119912 aut Halberstadt brennt Gedichte : für Alexander Kluge Bern Lerner ; aus dem amerikanischen Englisch von Steffen Popp 2017 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Gedichte englisch und deutsch Enthält: This is best understood as a work of theater = Das ist am besten als eine Theaterarbeit zu verstehen. I have covered the blank spaces with flamboyant leafage = Ich habe die blossen Stellen mit prächtigem Laub überdeckt. Halberstadt brennt, or The slowest music in the world = Halberstadt brennt, oder Die langsamste Musik der Welt. The angel of Halberstadt = Der Engel von Halberstadt (DE-588)4016928-5 Festschrift gnd-content Popp, Steffen 1978- (DE-588)129263486 trl Kluge, Alexander 1932- (DE-588)118563491 hnr Schreibheft Essen, 1977- Nummer 89 (2017), Seite 7-20 (DE-604)BV002598433 0174-2132 (DE-600)283096-6 |
spellingShingle | Lerner, Ben 1979- Halberstadt brennt Gedichte : für Alexander Kluge |
subject_GND | (DE-588)4016928-5 |
title | Halberstadt brennt Gedichte : für Alexander Kluge |
title_auth | Halberstadt brennt Gedichte : für Alexander Kluge |
title_exact_search | Halberstadt brennt Gedichte : für Alexander Kluge |
title_full | Halberstadt brennt Gedichte : für Alexander Kluge Bern Lerner ; aus dem amerikanischen Englisch von Steffen Popp |
title_fullStr | Halberstadt brennt Gedichte : für Alexander Kluge Bern Lerner ; aus dem amerikanischen Englisch von Steffen Popp |
title_full_unstemmed | Halberstadt brennt Gedichte : für Alexander Kluge Bern Lerner ; aus dem amerikanischen Englisch von Steffen Popp |
title_short | Halberstadt brennt |
title_sort | halberstadt brennt gedichte fur alexander kluge |
title_sub | Gedichte : für Alexander Kluge |
topic_facet | Festschrift |
work_keys_str_mv | AT lernerben halberstadtbrenntgedichtefuralexanderkluge AT poppsteffen halberstadtbrenntgedichtefuralexanderkluge AT klugealexander halberstadtbrenntgedichtefuralexanderkluge |