Onchorochoro: Nihon minwa
おんちょろちょろ 日本民話
A Japanese folk tale in which a young boy is kindly given lodging for a night at an old couple's house. In return for their kindness, the boy pretends to be an apprentice of a priest, chanting some nonsense as "sutras." In the end however, his mischief saves the family and accidentall...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Japanese |
Veröffentlicht: |
Tōkyō
Fukuinkan Shoten
2016
|
Ausgabe: | Dai 1 satsu |
Schriftenreihe: | Kodomo no tomo Nihon no mukashibanashi 10 no tobira
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | A Japanese folk tale in which a young boy is kindly given lodging for a night at an old couple's house. In return for their kindness, the boy pretends to be an apprentice of a priest, chanting some nonsense as "sutras." In the end however, his mischief saves the family and accidentally drives away a band of robbers |
Beschreibung: | 27 Seiten, 1 ungezählte Seite 27 cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044945228 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 180515s2016 ja |||| 00||| jpn d | ||
020 | |z 9784834082173 |9 9784834082173 | ||
020 | |z 4834082172 |9 4834082172 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044945228 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a jpn | |
044 | |a ja |c JP | ||
049 | |a DE-M336 | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Seta, Teiji |d 1916-1979 |0 (DE-588)1062589556 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-05 |a Onchorochoro |b Nihon minwa |c Seta Teiji saiwa ; Kajiyama Toshio ga |
246 | 1 | 3 | |6 880-04 |a On-choro-choro: Mouse sutras song by a boy - An old Japanese folktale |
246 | 1 | 3 | |a Nihon no mukashibanashi |
250 | |6 880-03 |a Dai 1 satsu | ||
264 | 1 | |6 880-06 |a Tōkyō |b Fukuinkan Shoten |c 2016 | |
300 | |a 27 Seiten, 1 ungezählte Seite |c 27 cm | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |6 880-07 |a Kodomo no tomo Nihon no mukashibanashi 10 no tobira | |
520 | |a A Japanese folk tale in which a young boy is kindly given lodging for a night at an old couple's house. In return for their kindness, the boy pretends to be an apprentice of a priest, chanting some nonsense as "sutras." In the end however, his mischief saves the family and accidentally drives away a band of robbers | ||
546 | |b Japanisch | ||
650 | 0 | 7 | |a Japanisch |0 (DE-588)4114069-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Volkserzählung |0 (DE-588)4136947-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Junge |0 (DE-588)4029002-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Abschreckung |0 (DE-588)4000230-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ehepaar |0 (DE-588)4124813-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dankbarkeit |0 (DE-588)4011019-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dieb |0 (DE-588)4149711-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sutra |0 (DE-588)1127869558 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gastfreundschaft |0 (DE-588)4137693-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4006604-6 |a Bilderbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Japanisch |0 (DE-588)4114069-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Volkserzählung |0 (DE-588)4136947-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Junge |0 (DE-588)4029002-5 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Ehepaar |0 (DE-588)4124813-2 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Gastfreundschaft |0 (DE-588)4137693-6 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Dankbarkeit |0 (DE-588)4011019-9 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Sutra |0 (DE-588)1127869558 |D s |
689 | 1 | 5 | |a Dieb |0 (DE-588)4149711-9 |D s |
689 | 1 | 6 | |a Abschreckung |0 (DE-588)4000230-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |6 880-02 |a Kajiyama, Toshio |d 1935-2015 |0 (DE-588)1016374631 |4 art | |
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 瀬田貞二 |4 aut | |
880 | 1 | |6 700-02/$1 |a 梶山俊夫 |4 art | |
880 | |6 250-03/$1 |a 第1刷 | ||
880 | 1 | 3 | |6 246-04/$1 |a 日本の昔話 |
880 | 1 | 0 | |6 245-05/$1 |a おんちょろちょろ |b 日本民話 |c 瀬田貞二 再話 ; 梶山俊夫 画 |
880 | 1 | |6 264-06/$1 |a 東京 |b 福音館書店 |c 2016 | |
880 | 0 | |6 490-07/$1 |a こどものとも日本の昔話10のとびら | |
940 | 1 | |f jap | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030338072 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178532245438464 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Seta, Teiji 1916-1979 |
author_GND | (DE-588)1062589556 (DE-588)1016374631 |
author_facet | Seta, Teiji 1916-1979 |
author_role | aut |
author_sort | Seta, Teiji 1916-1979 |
author_variant | t s ts |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044945228 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV044945228 |
edition | Dai 1 satsu |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03028nam a2200709 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044945228</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">180515s2016 ja |||| 00||| jpn d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9784834082173</subfield><subfield code="9">9784834082173</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">4834082172</subfield><subfield code="9">4834082172</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044945228</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">jpn</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ja</subfield><subfield code="c">JP</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Seta, Teiji</subfield><subfield code="d">1916-1979</subfield><subfield code="0">(DE-588)1062589556</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Onchorochoro</subfield><subfield code="b">Nihon minwa</subfield><subfield code="c">Seta Teiji saiwa ; Kajiyama Toshio ga</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">On-choro-choro: Mouse sutras song by a boy - An old Japanese folktale</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Nihon no mukashibanashi</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Dai 1 satsu</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-06</subfield><subfield code="a">Tōkyō</subfield><subfield code="b">Fukuinkan Shoten</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">27 Seiten, 1 ungezählte Seite</subfield><subfield code="c">27 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-07</subfield><subfield code="a">Kodomo no tomo Nihon no mukashibanashi 10 no tobira</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">A Japanese folk tale in which a young boy is kindly given lodging for a night at an old couple's house. In return for their kindness, the boy pretends to be an apprentice of a priest, chanting some nonsense as "sutras." In the end however, his mischief saves the family and accidentally drives away a band of robbers</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Japanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Volkserzählung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136947-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Junge</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029002-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Abschreckung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000230-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ehepaar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124813-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dankbarkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011019-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dieb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4149711-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sutra</subfield><subfield code="0">(DE-588)1127869558</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gastfreundschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137693-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006604-6</subfield><subfield code="a">Bilderbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Volkserzählung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136947-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Junge</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029002-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Ehepaar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124813-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Gastfreundschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137693-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Dankbarkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011019-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Sutra</subfield><subfield code="0">(DE-588)1127869558</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="5"><subfield code="a">Dieb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4149711-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="6"><subfield code="a">Abschreckung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000230-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Kajiyama, Toshio</subfield><subfield code="d">1935-2015</subfield><subfield code="0">(DE-588)1016374631</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">瀬田貞二</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-02/$1</subfield><subfield code="a">梶山俊夫</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-03/$1</subfield><subfield code="a">第1刷</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="3"><subfield code="6">246-04/$1</subfield><subfield code="a">日本の昔話</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-05/$1</subfield><subfield code="a">おんちょろちょろ</subfield><subfield code="b">日本民話</subfield><subfield code="c">瀬田貞二 再話 ; 梶山俊夫 画</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-06/$1</subfield><subfield code="a">東京</subfield><subfield code="b">福音館書店</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">490-07/$1</subfield><subfield code="a">こどものとも日本の昔話10のとびら</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">jap</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030338072</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content |
genre_facet | Bilderbuch |
id | DE-604.BV044945228 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:05:28Z |
institution | BVB |
language | Japanese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030338072 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M336 |
owner_facet | DE-M336 |
physical | 27 Seiten, 1 ungezählte Seite 27 cm |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Fukuinkan Shoten |
record_format | marc |
series2 | Kodomo no tomo Nihon no mukashibanashi 10 no tobira |
spelling | 880-01 Seta, Teiji 1916-1979 (DE-588)1062589556 aut 880-05 Onchorochoro Nihon minwa Seta Teiji saiwa ; Kajiyama Toshio ga 880-04 On-choro-choro: Mouse sutras song by a boy - An old Japanese folktale Nihon no mukashibanashi 880-03 Dai 1 satsu 880-06 Tōkyō Fukuinkan Shoten 2016 27 Seiten, 1 ungezählte Seite 27 cm sti rdacontent txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 880-07 Kodomo no tomo Nihon no mukashibanashi 10 no tobira A Japanese folk tale in which a young boy is kindly given lodging for a night at an old couple's house. In return for their kindness, the boy pretends to be an apprentice of a priest, chanting some nonsense as "sutras." In the end however, his mischief saves the family and accidentally drives away a band of robbers Japanisch Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd rswk-swf Volkserzählung (DE-588)4136947-6 gnd rswk-swf Junge (DE-588)4029002-5 gnd rswk-swf Abschreckung (DE-588)4000230-5 gnd rswk-swf Ehepaar (DE-588)4124813-2 gnd rswk-swf Dankbarkeit (DE-588)4011019-9 gnd rswk-swf Dieb (DE-588)4149711-9 gnd rswk-swf Sutra (DE-588)1127869558 gnd rswk-swf Gastfreundschaft (DE-588)4137693-6 gnd rswk-swf (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content Japanisch (DE-588)4114069-2 s Volkserzählung (DE-588)4136947-6 s DE-604 Junge (DE-588)4029002-5 s Ehepaar (DE-588)4124813-2 s Gastfreundschaft (DE-588)4137693-6 s Dankbarkeit (DE-588)4011019-9 s Sutra (DE-588)1127869558 s Dieb (DE-588)4149711-9 s Abschreckung (DE-588)4000230-5 s 880-02 Kajiyama, Toshio 1935-2015 (DE-588)1016374631 art 100-01/$1 瀬田貞二 aut 700-02/$1 梶山俊夫 art 250-03/$1 第1刷 246-04/$1 日本の昔話 245-05/$1 おんちょろちょろ 日本民話 瀬田貞二 再話 ; 梶山俊夫 画 264-06/$1 東京 福音館書店 2016 490-07/$1 こどものとも日本の昔話10のとびら |
spellingShingle | Seta, Teiji 1916-1979 Onchorochoro Nihon minwa Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd Volkserzählung (DE-588)4136947-6 gnd Junge (DE-588)4029002-5 gnd Abschreckung (DE-588)4000230-5 gnd Ehepaar (DE-588)4124813-2 gnd Dankbarkeit (DE-588)4011019-9 gnd Dieb (DE-588)4149711-9 gnd Sutra (DE-588)1127869558 gnd Gastfreundschaft (DE-588)4137693-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114069-2 (DE-588)4136947-6 (DE-588)4029002-5 (DE-588)4000230-5 (DE-588)4124813-2 (DE-588)4011019-9 (DE-588)4149711-9 (DE-588)1127869558 (DE-588)4137693-6 (DE-588)4006604-6 |
title | Onchorochoro Nihon minwa |
title_alt | On-choro-choro: Mouse sutras song by a boy - An old Japanese folktale Nihon no mukashibanashi |
title_auth | Onchorochoro Nihon minwa |
title_exact_search | Onchorochoro Nihon minwa |
title_full | Onchorochoro Nihon minwa Seta Teiji saiwa ; Kajiyama Toshio ga |
title_fullStr | Onchorochoro Nihon minwa Seta Teiji saiwa ; Kajiyama Toshio ga |
title_full_unstemmed | Onchorochoro Nihon minwa Seta Teiji saiwa ; Kajiyama Toshio ga |
title_short | Onchorochoro |
title_sort | onchorochoro nihon minwa |
title_sub | Nihon minwa |
topic | Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd Volkserzählung (DE-588)4136947-6 gnd Junge (DE-588)4029002-5 gnd Abschreckung (DE-588)4000230-5 gnd Ehepaar (DE-588)4124813-2 gnd Dankbarkeit (DE-588)4011019-9 gnd Dieb (DE-588)4149711-9 gnd Sutra (DE-588)1127869558 gnd Gastfreundschaft (DE-588)4137693-6 gnd |
topic_facet | Japanisch Volkserzählung Junge Abschreckung Ehepaar Dankbarkeit Dieb Sutra Gastfreundschaft Bilderbuch |
work_keys_str_mv | AT setateiji onchorochoronihonminwa AT kajiyamatoshio onchorochoronihonminwa AT setateiji onchorochoromousesutrassongbyaboyanoldjapanesefolktale AT kajiyamatoshio onchorochoromousesutrassongbyaboyanoldjapanesefolktale AT setateiji nihonnomukashibanashi AT kajiyamatoshio nihonnomukashibanashi |