Literary translation and the making of originals:
"Literary Translation and the Making of Originals engages such issues as the politics and ethics of translation; how aesthetic categories and market forces contribute to the establishment and promotion of particular "originals"; and the role translation plays in the formation, re-form...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York
Bloomsbury Academic
2017
|
Schriftenreihe: | Literatures, cultures, translation
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FUBA1 UBM01 Volltext |
Zusammenfassung: | "Literary Translation and the Making of Originals engages such issues as the politics and ethics of translation; how aesthetic categories and market forces contribute to the establishment and promotion of particular "originals"; and the role translation plays in the formation, re-formation, and deformation of national and international literary canons. By challenging the assumption that stable originals even exist, Karen Emmerich also calls into question the tropes of ideal equivalence and unavoidable loss that contribute to the low status of translation, translations, and translators in the current literary and academic marketplaces."--Bloomsbury Publishing |
Beschreibung: | Enthält bibliographische Angaben und Index. - Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (viii, 224 Seiten) |
ISBN: | 9781501329944 9781501329937 9781501329920 |
DOI: | 10.5040/9781501329944 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044942078 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20221027 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 180514s2017 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781501329944 |c Online |9 978-1-5013-2994-4 | ||
020 | |a 9781501329937 |c Online (PDF) |9 978-1-5013-2993-7 | ||
020 | |a 9781501329920 |c electronic book |9 978-1-5013-2992-0 | ||
024 | 7 | |a 10.5040/9781501329944 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-162-BCL)bpp09260913 | ||
035 | |a (OCoLC)1035828496 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044942078 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-19 |a DE-11 |a DE-188 | ||
082 | 0 | |a 418/.04 | |
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Emmerich, Karen |d ca. 20./21. Jh. |e Verfasser |0 (DE-588)1136310371 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Literary translation and the making of originals |c Karen Emmerich |
264 | 1 | |a New York |b Bloomsbury Academic |c 2017 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (viii, 224 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Literatures, cultures, translation | |
500 | |a Enthält bibliographische Angaben und Index. - Includes bibliographical references and index | ||
520 | |a "Literary Translation and the Making of Originals engages such issues as the politics and ethics of translation; how aesthetic categories and market forces contribute to the establishment and promotion of particular "originals"; and the role translation plays in the formation, re-formation, and deformation of national and international literary canons. By challenging the assumption that stable originals even exist, Karen Emmerich also calls into question the tropes of ideal equivalence and unavoidable loss that contribute to the low status of translation, translations, and translators in the current literary and academic marketplaces."--Bloomsbury Publishing | ||
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Interpretation |0 (DE-588)4072905-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Interpretation |0 (DE-588)4072905-9 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 978-1-5013-2991-3 |w (DE-604)BV044519829 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Paperback |z 978-1-5013-2990-6 |w (DE-604)BV044519829 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.5040/9781501329944 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-162-BCL |a ebook | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030334975 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u https://doi.org/10.5040/9781501329944 |l FUBA1 |p ZDB-162-BCL |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.5040/9781501329944 |l UBM01 |p ZDB-162-BCL |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178526699520000 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Emmerich, Karen ca. 20./21. Jh |
author_GND | (DE-588)1136310371 |
author_facet | Emmerich, Karen ca. 20./21. Jh |
author_role | aut |
author_sort | Emmerich, Karen ca. 20./21. Jh |
author_variant | k e ke |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044942078 |
classification_rvk | ES 715 |
collection | ZDB-162-BCL ebook |
ctrlnum | (ZDB-162-BCL)bpp09260913 (OCoLC)1035828496 (DE-599)BVBBV044942078 |
dewey-full | 418/.04 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.04 |
dewey-search | 418/.04 |
dewey-sort | 3418 14 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
doi_str_mv | 10.5040/9781501329944 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02961nmm a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044942078</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20221027 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">180514s2017 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781501329944</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-1-5013-2994-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781501329937</subfield><subfield code="c">Online (PDF)</subfield><subfield code="9">978-1-5013-2993-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781501329920</subfield><subfield code="c">electronic book</subfield><subfield code="9">978-1-5013-2992-0</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.5040/9781501329944</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-162-BCL)bpp09260913</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1035828496</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044942078</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.04</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Emmerich, Karen</subfield><subfield code="d">ca. 20./21. Jh.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1136310371</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Literary translation and the making of originals</subfield><subfield code="c">Karen Emmerich</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York</subfield><subfield code="b">Bloomsbury Academic</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (viii, 224 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Literatures, cultures, translation</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Enthält bibliographische Angaben und Index. - Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"Literary Translation and the Making of Originals engages such issues as the politics and ethics of translation; how aesthetic categories and market forces contribute to the establishment and promotion of particular "originals"; and the role translation plays in the formation, re-formation, and deformation of national and international literary canons. By challenging the assumption that stable originals even exist, Karen Emmerich also calls into question the tropes of ideal equivalence and unavoidable loss that contribute to the low status of translation, translations, and translators in the current literary and academic marketplaces."--Bloomsbury Publishing</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interpretation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4072905-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Interpretation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4072905-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">978-1-5013-2991-3</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV044519829</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Paperback</subfield><subfield code="z">978-1-5013-2990-6</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV044519829</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.5040/9781501329944</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-162-BCL</subfield><subfield code="a">ebook</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030334975</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.5040/9781501329944</subfield><subfield code="l">FUBA1</subfield><subfield code="p">ZDB-162-BCL</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.5040/9781501329944</subfield><subfield code="l">UBM01</subfield><subfield code="p">ZDB-162-BCL</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV044942078 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:05:23Z |
institution | BVB |
isbn | 9781501329944 9781501329937 9781501329920 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030334975 |
oclc_num | 1035828496 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 |
physical | 1 Online-Ressource (viii, 224 Seiten) |
psigel | ZDB-162-BCL ebook |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Bloomsbury Academic |
record_format | marc |
series2 | Literatures, cultures, translation |
spelling | Emmerich, Karen ca. 20./21. Jh. Verfasser (DE-588)1136310371 aut Literary translation and the making of originals Karen Emmerich New York Bloomsbury Academic 2017 1 Online-Ressource (viii, 224 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Literatures, cultures, translation Enthält bibliographische Angaben und Index. - Includes bibliographical references and index "Literary Translation and the Making of Originals engages such issues as the politics and ethics of translation; how aesthetic categories and market forces contribute to the establishment and promotion of particular "originals"; and the role translation plays in the formation, re-formation, and deformation of national and international literary canons. By challenging the assumption that stable originals even exist, Karen Emmerich also calls into question the tropes of ideal equivalence and unavoidable loss that contribute to the low status of translation, translations, and translators in the current literary and academic marketplaces."--Bloomsbury Publishing Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Interpretation (DE-588)4072905-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Interpretation (DE-588)4072905-9 s 1\p DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 978-1-5013-2991-3 (DE-604)BV044519829 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Paperback 978-1-5013-2990-6 (DE-604)BV044519829 https://doi.org/10.5040/9781501329944 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Emmerich, Karen ca. 20./21. Jh Literary translation and the making of originals Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Interpretation (DE-588)4072905-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4072905-9 (DE-588)4035964-5 |
title | Literary translation and the making of originals |
title_auth | Literary translation and the making of originals |
title_exact_search | Literary translation and the making of originals |
title_full | Literary translation and the making of originals Karen Emmerich |
title_fullStr | Literary translation and the making of originals Karen Emmerich |
title_full_unstemmed | Literary translation and the making of originals Karen Emmerich |
title_short | Literary translation and the making of originals |
title_sort | literary translation and the making of originals |
topic | Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Interpretation (DE-588)4072905-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Translating and interpreting Übersetzung Interpretation Literatur |
url | https://doi.org/10.5040/9781501329944 |
work_keys_str_mv | AT emmerichkaren literarytranslationandthemakingoforiginals |