bhāṣā dayy dī¹ măk jai² phit:
ภาษาไทยที่มักใช้ผิด
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Thai |
Veröffentlicht: |
Bangkok
Physics Center
2539 [=1996]
|
Beschreibung: | 260 Seiten |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044879003 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 180322s1996 |||| 00||| tha d | ||
035 | |a (OCoLC)1029453334 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044879003 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a tha | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a EF 26144 |0 (DE-625)22636: |2 rvk | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a fēṅsut, bardiby |e Verfasser |4 aut | |
242 | 0 | 0 | |a Thailändische Wörter, die oft falsch gebraucht werden |y ger |
245 | 1 | 0 | |6 880-02 |a bhāṣā dayy dī¹ măk jai² phit |c Porntip Fangsud |
264 | 1 | |a Bangkok |b Physics Center |c 2539 [=1996] | |
300 | |a 260 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a Text in Thai | ||
880 | 1 | |6 100-01/Thai |a พรทิพย์ แฟงสุด |a ut | |
880 | 1 | 0 | |6 245-02/Thai |a ภาษาไทยที่มักใช้ผิด |
940 | 1 | |f mis | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030273269 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178415786393600 |
---|---|
any_adam_object | |
author | fēṅsut, bardiby |
author_facet | fēṅsut, bardiby |
author_role | aut |
author_sort | fēṅsut, bardiby |
author_variant | b f bf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044879003 |
classification_rvk | EF 26144 |
ctrlnum | (OCoLC)1029453334 (DE-599)BVBBV044879003 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01008nam a2200313 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044879003</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">180322s1996 |||| 00||| tha d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1029453334</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044879003</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">tha</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EF 26144</subfield><subfield code="0">(DE-625)22636:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">fēṅsut, bardiby</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="242" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Thailändische Wörter, die oft falsch gebraucht werden</subfield><subfield code="y">ger</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">bhāṣā dayy dī¹ măk jai² phit</subfield><subfield code="c">Porntip Fangsud</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bangkok</subfield><subfield code="b">Physics Center</subfield><subfield code="c">2539 [=1996]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">260 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text in Thai</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/Thai</subfield><subfield code="a">พรทิพย์ แฟงสุด</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/Thai</subfield><subfield code="a">ภาษาไทยที่มักใช้ผิด</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">mis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030273269</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV044879003 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:03:37Z |
institution | BVB |
language | Thai |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030273269 |
oclc_num | 1029453334 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | 260 Seiten |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
publisher | Physics Center |
record_format | marc |
spelling | 880-01 fēṅsut, bardiby Verfasser aut Thailändische Wörter, die oft falsch gebraucht werden ger 880-02 bhāṣā dayy dī¹ măk jai² phit Porntip Fangsud Bangkok Physics Center 2539 [=1996] 260 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text in Thai 100-01/Thai พรทิพย์ แฟงสุด ut 245-02/Thai ภาษาไทยที่มักใช้ผิด |
spellingShingle | fēṅsut, bardiby bhāṣā dayy dī¹ măk jai² phit |
title | bhāṣā dayy dī¹ măk jai² phit |
title_auth | bhāṣā dayy dī¹ măk jai² phit |
title_exact_search | bhāṣā dayy dī¹ măk jai² phit |
title_full | bhāṣā dayy dī¹ măk jai² phit Porntip Fangsud |
title_fullStr | bhāṣā dayy dī¹ măk jai² phit Porntip Fangsud |
title_full_unstemmed | bhāṣā dayy dī¹ măk jai² phit Porntip Fangsud |
title_short | bhāṣā dayy dī¹ măk jai² phit |
title_sort | bhasa dayy di¹ mak jai² phit |
work_keys_str_mv | AT fensutbardiby bhasadayydi1makjai2phit |