Textos: assemblages hétérosémiotiques: approche plurielle des pratiques plurilingues dans la communication par SMS et WhatsApp
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Louvain-la-Neuve
De Boeck Supérieur
[2017]
|
Ausgabe: | 1re édition |
Schriftenreihe: | Champs linguistiques. Recherches
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (pages 297-310) |
Beschreibung: | 330 pages Illustrationen 24 cm |
ISBN: | 9782807315358 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044865092 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180406 | ||
007 | t | ||
008 | 180313s2017 be a||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782807315358 |c 37,00 EUR |9 978-2-8073-1535-8 | ||
035 | |a (OCoLC)1030903701 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044865092 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre | |
044 | |a be |c BE | ||
049 | |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a P302.865 | |
082 | 0 | |a 401 | |
100 | 1 | |a Morel, Etienne |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Textos: assemblages hétérosémiotiques |b approche plurielle des pratiques plurilingues dans la communication par SMS et WhatsApp |c Etienne Morel |
250 | |a 1re édition | ||
264 | 1 | |a Louvain-la-Neuve |b De Boeck Supérieur |c [2017] | |
264 | 4 | |c © 2017 | |
300 | |a 330 pages |b Illustrationen |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Champs linguistiques. Recherches | |
500 | |a Includes bibliographical references (pages 297-310) | ||
650 | 4 | |a Discourse analysis | |
650 | 4 | |a Text messages (Cell phone systems) |x Social aspects | |
650 | 4 | |a Multilingual communication | |
650 | 4 | |a Communication and culture |x Technological innovations | |
650 | 0 | 7 | |a Angewandte Linguistik |0 (DE-588)4127822-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Schriftliche Kommunikation |0 (DE-588)4294535-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a SMS |g Telekommunikation |0 (DE-588)4636623-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Whatsapp |0 (DE-588)1063134285 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Angewandte Linguistik |0 (DE-588)4127822-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Schriftliche Kommunikation |0 (DE-588)4294535-5 |D s |
689 | 0 | 4 | |a SMS |g Telekommunikation |0 (DE-588)4636623-4 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Whatsapp |0 (DE-588)1063134285 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030259658&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030259658 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178391821189120 |
---|---|
adam_text | UniversitàtsbfoNothek /
Frankfurt aM^ AÙL y
c Etienne MORE L
Textos : assemblages
hétérosémiot iques
Approche plurielle des pratiques plurilingues
dans la communication par SMS et WhatsApp
deboeck R
sup é rieurm mw
I
TABLE DES MATIÈRES
Remerciements 5
Conventions, abréviations et symboles 7
Introduction 11
PARTIE I
Contextes, enjeux et méthodes
Chapitre I La communication par texto comme espace de pratiques
/ plurilingues 17
1 Qu est-ce que la communication par texto ? 17
2 La recherche sur la communication par texto 26
3 Nouvelles technologies et nouveaux espaces plurilingues 29
4 La recherche sur les pratiques plurilingues clans les textes 32
4 1 La recherche sur les contextes plurilingues 32
4 2 Un nouveau contexte d étude : la Suisse francophone 35
4 3 Quelques lacunes de recherche 39
Chapitre IL Approcher les pratiques plurilingues :
t vers un décentrement du regard 43
Introduction : qu est-ce que l alternance codique ? 43
2 Perspectives grammaticales : de la « grammaticalité » à a description 45
3 Perspectives sociolinguistiques : cartographier les pratic ues 48
4 Perspectives interactionnelles :
vers la prise en compte de configurations locales 57
5 Regards croisés I : définir codes et alternances 61
6 Regards croisés II : lier codes et identités 66
Conclusions et perspectives
7 Le décentrement du regard : de l AC au tournant de l I étéroglossie 73
7 1 Polylanguaging et superdiversity - translingual oractice 73
7 2 La notion de bricolage 77
Chapitre III Objectifs - méthodes - données 81
1 Objectifs et questions de recherche 81
2 Une perspective hétéroinformée sur les pratiques plurilingues 83
3 Données et procédures 85
3 1 Présentation du sous-corpus A : sms4science ch 85
3 2 Présentation du sous-corpus B : textos dialogué 1 87
3 3 Unités d analyse et niveaux d annotation :
un point terminologique 88
331 Item, élément, unité de construction de message,
message et échange 88
332 Langue principale et langue d interaction 8(
3 4 Les niveaux et catégories d annotation 92
3 5 Annotation du texto dans son ensemble 92
351 Attribution de la langue principale 92
352 Identification préliminaire de la présence Véléments
allogènes 95
3 6 Annotation de l élément allogène 96
361 Nature de l élément allogène (type d AC) 97
362 Code linguistique 112
363 Statut de l élément allogène 113
364 Résumé des catégories d annotation 114
J PARTIE II
Le répertoire des participants :
à la découverte d espaces non c irtographiés
Chapitre I Niveau formel de régularité : introduction et vi e d ensemble 121
1 Fréquence 122
2 Codes linguistiques 123
3 Nature de l élément allogène (types d AC) 124
Chapitre II Éléments d un pattern plurilingue minimal 127
1 Les insertions : pratique dans une zone de stabilité 127
1 1 Stabilité de la langue principale 127
512 Dominance d items uniques et d éléments de coi tenu 129
121 Les insertions à item unique 130
122 Les insertions à items multiples 136
1 3 Stabilité du contexte de l insertion 137
1 4 Résumé : un pattern insertionnel minimal 139
2 Les alternations : un répertoire de briques communicatiunnelles 140
2 1 Dominance d alternations minimales et formulait ues 140
Table des matières
2 2 Relative stabilité de la langue principale 147
2 3 Résumé : un pattern de briques alternationnellcs 150
3 Discussion : les odds and ends d un pattern plurilingue b icolé 150
Chapitre III Bricolage et perméabilisations codiques 155
1 Continuités : entre emprunt et AC 156
2 Congruences : les diamorphes visuels 160
3 Créations et ruptures : pseudo-emprunts et transcatégoris; tions
grammaticales 161
4 Croisements et imitations : mélange de conventions grapl ématiques,
hétérographie et jeux phonographiques 164
5 Perméabilisations modales : alternance pictographique et jeux intermodaux 167
6 Discussion : virtuosités du bricolage plurilingue à l écrit 171
PARTIE III
Bricolage plurilingue et structures sociales
Chapitre I Niveau sociolinguistique de régularité :
introduction et vue d ensemble 175
1 Circonscrire les espaces d affinités : approcher l hétérogé léité linguistique
par la sociolinguistique variationniste 175
2 Structure de la partie, spécificités du corpus et types d analyses réalisées 177
2 1 Structure de la partie 177
2 2 Variables indépendantes prises en considération 178
2 3 Spécificités du corpus 178
2 4 Types d analyses effectués 179
Chapitre II Régularités sociolinguistiques sur l ensemble du corpus
sms4science ch 181
1 Les données analysées 181
2 Test sur l ensemble du corpus 182
2 1 Sexe 183
2 2 Groupes d âge 184
2 3 L1 184
231 Le français 184
f232 Autres langues 184
2 4 Plusieurs langues pratiquées à l extérieur du domicile 185
?25 Pratique plurilingue affichée ou non 185
3 Analyse de classification 185
3 1 Sexe 190
3 2 Groupes d âge 190
3 3 L1 ~ 190
331 Le français 191
332 Autres langues 191
Conclusions et perspectives
3 4 Plusieurs langues pratiquées à l extérieur du donicile 191
3 5 Pratique plurilingue affichée ou non 192
4 Synthèse des régularités sociolinguistiques dans le corpjs sms4science ch 193
Chapitre III Régularités sociolinguistiques dans le sous-corpus francophone 193
1 Les données analysées 195
2 Tests sur l ensemble du set de données I9(
2 1 Sexe 198
2 2 Groupes d âge 198
2 3 L1 i 19
2 4 Plusieurs langues pratiquées à l extérieur du domicile 201
2 5 Pratique plurilingue affichée ou non 201
3 Analyse de classification 202
3 1 Sexe 207
3 2 Groupes d âge 207
3 3 L1 207
3 4 Plusieurs langues pratiquées à l extérieur du domicile 20N
3 5 Pratique plurilingue affichée ou non 208
3 6 Préférence linguistique 20S
3 7 Densité du recours aux EAN 209
4 Synthèse des régularités sociolinguistiques dans le sous corpus francophone 209
Chapitre IV L effet de la situation diglossique en Suisse alémanique
et focalisation sur les Suisses romands 21 I
I Les données analysées 212
II Test sur l ensemble du set de données 213 J21 Sexe 214
2 2 Groupes d âge 214
2 3 Plusieurs langues pratiquées à l extérieur du domicile 215
2 4 Pratique plurilingue affichée ou non 215
3 Analyse de classification 215
Chapitre V De la description de structures sociales à l iden ité
comme accomplissement 219
1 Synthèse des régularités sociolinguistiques : approcher l identité
dans une perspective à vol d oiseau 219
2 Un changement de perspective : le bricolage plurilingue
comme ressource d une identité qui s accomplit 223
S
Table des matières
PARTIE IV
Le bricolage comme ressource de catégorisation
pluridimensionnelle
Chapitre I Introduction 227
Chapitre II Les alternations comme ressource de positionnement 229
I Introduction 229
2 Les contextes d occurrence des alternations :
positionnements interpersonnels 230
2 1 Salutations, prises de congé, excuses, vœux et divers 232
2 2 Autres types d actions : requêtes/questions et réponses 234
2 3 Le cas des « exclamations » 235
3 Alternation et aiguillage de l interprétation :
positionnements métaénonciatifs 237
3 1 Annonce 237
3 2 Commentaire 238
4 Vers les implications macro-sociales : mobilisation de la matrice
sociolinguistique 241
Chapitre III Les insertions et le partage d univers expérientieis 243
1 Introduction 243
2 L espace et le temps 244
3 La connectivité 247
4jLe parler « activité et loisirs » 248
/
Chapitre IV Bricolage et le « doing being » translocal et conn icté 251
PARTIE V
Régularités interactionnelles du bricolage par texto
Chapitre I Introduction 257
Chapitre II Vers des répertoires et des catégories partagés 263
1 Reprises ponctuelles (quasi-) fidèles et reprises émulativts 263
2? Les effets de résonance codique et le « parler branché » 270
3 Alignement et sensibilité séquentielle 272
4 Le jeu pour le jeu en l absence de progression séquentie le 277
Chapitre III Résumé : le bricoleur glocal en action 283
Textos : assemblages hétérosémiotiques
PARTIE VI
Conclusions et perspectives
Chapitre I Implications et apports de la recherche 289
Chapitre II Perspectives et ouvertures 295
Bibliographie 297
Annexes 31 !
Table des figures 321
Table des annexes 323
/
i
i
|
any_adam_object | 1 |
author | Morel, Etienne |
author_facet | Morel, Etienne |
author_role | aut |
author_sort | Morel, Etienne |
author_variant | e m em |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044865092 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P302 |
callnumber-raw | P302.865 |
callnumber-search | P302.865 |
callnumber-sort | P 3302.865 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
ctrlnum | (OCoLC)1030903701 (DE-599)BVBBV044865092 |
dewey-full | 401 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 401 - Philosophy and theory |
dewey-raw | 401 |
dewey-search | 401 |
dewey-sort | 3401 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft |
edition | 1re édition |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02380nam a2200565 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044865092</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180406 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">180313s2017 be a||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782807315358</subfield><subfield code="c">37,00 EUR</subfield><subfield code="9">978-2-8073-1535-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1030903701</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044865092</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">be</subfield><subfield code="c">BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P302.865</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">401</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Morel, Etienne</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Textos: assemblages hétérosémiotiques</subfield><subfield code="b">approche plurielle des pratiques plurilingues dans la communication par SMS et WhatsApp</subfield><subfield code="c">Etienne Morel</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1re édition</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Louvain-la-Neuve</subfield><subfield code="b">De Boeck Supérieur</subfield><subfield code="c">[2017]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">330 pages</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Champs linguistiques. Recherches</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 297-310)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Discourse analysis</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Text messages (Cell phone systems)</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Multilingual communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Communication and culture</subfield><subfield code="x">Technological innovations</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Angewandte Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127822-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Schriftliche Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4294535-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">SMS</subfield><subfield code="g">Telekommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4636623-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Whatsapp</subfield><subfield code="0">(DE-588)1063134285</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Angewandte Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127822-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Schriftliche Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4294535-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">SMS</subfield><subfield code="g">Telekommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4636623-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Whatsapp</subfield><subfield code="0">(DE-588)1063134285</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030259658&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030259658</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV044865092 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:03:14Z |
institution | BVB |
isbn | 9782807315358 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030259658 |
oclc_num | 1030903701 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 330 pages Illustrationen 24 cm |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | De Boeck Supérieur |
record_format | marc |
series2 | Champs linguistiques. Recherches |
spelling | Morel, Etienne Verfasser aut Textos: assemblages hétérosémiotiques approche plurielle des pratiques plurilingues dans la communication par SMS et WhatsApp Etienne Morel 1re édition Louvain-la-Neuve De Boeck Supérieur [2017] © 2017 330 pages Illustrationen 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Champs linguistiques. Recherches Includes bibliographical references (pages 297-310) Discourse analysis Text messages (Cell phone systems) Social aspects Multilingual communication Communication and culture Technological innovations Angewandte Linguistik (DE-588)4127822-7 gnd rswk-swf Schriftliche Kommunikation (DE-588)4294535-5 gnd rswk-swf Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd rswk-swf SMS Telekommunikation (DE-588)4636623-4 gnd rswk-swf Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd rswk-swf Whatsapp (DE-588)1063134285 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Angewandte Linguistik (DE-588)4127822-7 s Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 s Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 s Schriftliche Kommunikation (DE-588)4294535-5 s SMS Telekommunikation (DE-588)4636623-4 s Whatsapp (DE-588)1063134285 s DE-604 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030259658&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Morel, Etienne Textos: assemblages hétérosémiotiques approche plurielle des pratiques plurilingues dans la communication par SMS et WhatsApp Discourse analysis Text messages (Cell phone systems) Social aspects Multilingual communication Communication and culture Technological innovations Angewandte Linguistik (DE-588)4127822-7 gnd Schriftliche Kommunikation (DE-588)4294535-5 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd SMS Telekommunikation (DE-588)4636623-4 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd Whatsapp (DE-588)1063134285 gnd |
subject_GND | (DE-588)4127822-7 (DE-588)4294535-5 (DE-588)4038403-2 (DE-588)4636623-4 (DE-588)4194747-2 (DE-588)1063134285 (DE-588)4113937-9 |
title | Textos: assemblages hétérosémiotiques approche plurielle des pratiques plurilingues dans la communication par SMS et WhatsApp |
title_auth | Textos: assemblages hétérosémiotiques approche plurielle des pratiques plurilingues dans la communication par SMS et WhatsApp |
title_exact_search | Textos: assemblages hétérosémiotiques approche plurielle des pratiques plurilingues dans la communication par SMS et WhatsApp |
title_full | Textos: assemblages hétérosémiotiques approche plurielle des pratiques plurilingues dans la communication par SMS et WhatsApp Etienne Morel |
title_fullStr | Textos: assemblages hétérosémiotiques approche plurielle des pratiques plurilingues dans la communication par SMS et WhatsApp Etienne Morel |
title_full_unstemmed | Textos: assemblages hétérosémiotiques approche plurielle des pratiques plurilingues dans la communication par SMS et WhatsApp Etienne Morel |
title_short | Textos: assemblages hétérosémiotiques |
title_sort | textos assemblages heterosemiotiques approche plurielle des pratiques plurilingues dans la communication par sms et whatsapp |
title_sub | approche plurielle des pratiques plurilingues dans la communication par SMS et WhatsApp |
topic | Discourse analysis Text messages (Cell phone systems) Social aspects Multilingual communication Communication and culture Technological innovations Angewandte Linguistik (DE-588)4127822-7 gnd Schriftliche Kommunikation (DE-588)4294535-5 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd SMS Telekommunikation (DE-588)4636623-4 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd Whatsapp (DE-588)1063134285 gnd |
topic_facet | Discourse analysis Text messages (Cell phone systems) Social aspects Multilingual communication Communication and culture Technological innovations Angewandte Linguistik Schriftliche Kommunikation Mehrsprachigkeit SMS Telekommunikation Diskursanalyse Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030259658&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT moreletienne textosassemblagesheterosemiotiquesapprocheplurielledespratiquesplurilinguesdanslacommunicationparsmsetwhatsapp |