Fachphraseologie am Beispiel der deutschen und der polnischen Fassung des Vertrags von Lissabon:
Das Buch liefert eine Beschreibung und Klassifizierung von Fachphraseologismen sowie eine Analyse hinsichtlich der Struktur, Wortbildung, Semantik und Fachlichkeit. Hierfür exzerpiert die Autorin die deutschen und polnischen Fachphraseologismen aus dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vert...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main
Peter Lang Edition
[2016]
|
Schriftenreihe: | Danziger Beiträge zur Germanistik
Band 52 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BSB01 Volltext |
Zusammenfassung: | Das Buch liefert eine Beschreibung und Klassifizierung von Fachphraseologismen sowie eine Analyse hinsichtlich der Struktur, Wortbildung, Semantik und Fachlichkeit. Hierfür exzerpiert die Autorin die deutschen und polnischen Fachphraseologismen aus dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union. Des Weiteren untersucht die Autorin mehrdimensional, ob eine Konventionalität und Formelhaftigkeit der untersuchten Vertragstexte auf einzelnen Textebenen nachweisbar ist «Mit ihrer Monographie legt Joanna Wozniak einen umfangreichen Beitrag zur Erforschung der fachphraseologischen Problematik des Deutschen und des Polnischen vor. [...] Die gewonnenen Erkenntnisse können für einen breiten Empfängerkreis von Bedeutung sein.» (Malgorzata Plominska, Studia Germanica Gedanensia 35/2016) |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource |
ISBN: | 9783653066944 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044766054 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210121 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 180219s2016 |||| o||u| ||||||ger d | ||
020 | |a 9783653066944 |9 978-3-653-06694-4 | ||
024 | 7 | |a 10.3726/978-3-653-06694-4 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-114-LAC)9783653066944 | ||
035 | |a (OCoLC)1024130077 | ||
035 | |a (DE-599)BVB9783653066944 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-11 | ||
084 | |a KN 2345 |0 (DE-625)79642: |2 rvk | ||
084 | |a KN 1255 |0 (DE-625)79492: |2 rvk | ||
084 | |a GC 8042 |0 (DE-625)38554: |2 rvk | ||
084 | |a GD 8840 |0 (DE-625)38911: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Woźniak, Joanna |e Verfasser |0 (DE-588)1112678816 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Fachphraseologie am Beispiel der deutschen und der polnischen Fassung des Vertrags von Lissabon |c Joanna Woźniak |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main |b Peter Lang Edition |c [2016] | |
300 | |a 1 Online-Ressource | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Danziger Beiträge zur Germanistik |v Band 52 | |
520 | |a Das Buch liefert eine Beschreibung und Klassifizierung von Fachphraseologismen sowie eine Analyse hinsichtlich der Struktur, Wortbildung, Semantik und Fachlichkeit. Hierfür exzerpiert die Autorin die deutschen und polnischen Fachphraseologismen aus dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union. Des Weiteren untersucht die Autorin mehrdimensional, ob eine Konventionalität und Formelhaftigkeit der untersuchten Vertragstexte auf einzelnen Textebenen nachweisbar ist | ||
520 | |a «Mit ihrer Monographie legt Joanna Wozniak einen umfangreichen Beitrag zur Erforschung der fachphraseologischen Problematik des Deutschen und des Polnischen vor. [...] Die gewonnenen Erkenntnisse können für einen breiten Empfängerkreis von Bedeutung sein.» (Malgorzata Plominska, Studia Germanica Gedanensia 35/2016) | ||
630 | 0 | 7 | |a Vertrag von Lissabon |f 2007 Dezember 13 |0 (DE-588)7606667-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 7 | |a LAN021000 |2 bisacsh | |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologismus |0 (DE-588)1046150774 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Vertrag von Lissabon |f 2007 Dezember 13 |0 (DE-588)7606667-8 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Phraseologismus |0 (DE-588)1046150774 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-3-631-67482-6 |w (DE-604)BV043728501 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-3-653-95791-4 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-3-653-95792-1 |
830 | 0 | |a Danziger Beiträge zur Germanistik |v Band 52 |w (DE-604)BV045346093 |9 52 | |
856 | 4 | 0 | |u https://www.peterlang.com/view/product/25605?format=EPDF |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-114-LAC | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030161355 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u https://www.peterlang.com/view/product/25605?format=EPDF |l BSB01 |p ZDB-114-LAC |q BSB_PDA_LAC_Kauf |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178290207883264 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Woźniak, Joanna |
author_GND | (DE-588)1112678816 |
author_facet | Woźniak, Joanna |
author_role | aut |
author_sort | Woźniak, Joanna |
author_variant | j w jw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044766054 |
classification_rvk | KN 2345 KN 1255 GC 8042 GD 8840 |
collection | ZDB-114-LAC |
ctrlnum | (ZDB-114-LAC)9783653066944 (OCoLC)1024130077 (DE-599)BVB9783653066944 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Slavistik |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03546nmm a2200625 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV044766054</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210121 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">180219s2016 |||| o||u| ||||||ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783653066944</subfield><subfield code="9">978-3-653-06694-4</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.3726/978-3-653-06694-4</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-114-LAC)9783653066944</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1024130077</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVB9783653066944</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KN 2345</subfield><subfield code="0">(DE-625)79642:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KN 1255</subfield><subfield code="0">(DE-625)79492:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 8042</subfield><subfield code="0">(DE-625)38554:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GD 8840</subfield><subfield code="0">(DE-625)38911:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Woźniak, Joanna</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1112678816</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Fachphraseologie am Beispiel der deutschen und der polnischen Fassung des Vertrags von Lissabon</subfield><subfield code="c">Joanna Woźniak</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main</subfield><subfield code="b">Peter Lang Edition</subfield><subfield code="c">[2016]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Danziger Beiträge zur Germanistik</subfield><subfield code="v">Band 52</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Das Buch liefert eine Beschreibung und Klassifizierung von Fachphraseologismen sowie eine Analyse hinsichtlich der Struktur, Wortbildung, Semantik und Fachlichkeit. Hierfür exzerpiert die Autorin die deutschen und polnischen Fachphraseologismen aus dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union. Des Weiteren untersucht die Autorin mehrdimensional, ob eine Konventionalität und Formelhaftigkeit der untersuchten Vertragstexte auf einzelnen Textebenen nachweisbar ist</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">«Mit ihrer Monographie legt Joanna Wozniak einen umfangreichen Beitrag zur Erforschung der fachphraseologischen Problematik des Deutschen und des Polnischen vor. [...] Die gewonnenen Erkenntnisse können für einen breiten Empfängerkreis von Bedeutung sein.» (Malgorzata Plominska, Studia Germanica Gedanensia 35/2016)</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Vertrag von Lissabon</subfield><subfield code="f">2007 Dezember 13</subfield><subfield code="0">(DE-588)7606667-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN021000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)1046150774</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Vertrag von Lissabon</subfield><subfield code="f">2007 Dezember 13</subfield><subfield code="0">(DE-588)7606667-8</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Phraseologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)1046150774</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-631-67482-6</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV043728501</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-653-95791-4</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-653-95792-1</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Danziger Beiträge zur Germanistik</subfield><subfield code="v">Band 52</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV045346093</subfield><subfield code="9">52</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/25605?format=EPDF</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-114-LAC</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030161355</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/25605?format=EPDF</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-114-LAC</subfield><subfield code="q">BSB_PDA_LAC_Kauf</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV044766054 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:01:37Z |
institution | BVB |
isbn | 9783653066944 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030161355 |
oclc_num | 1024130077 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-11 |
physical | 1 Online-Ressource |
psigel | ZDB-114-LAC ZDB-114-LAC BSB_PDA_LAC_Kauf |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Peter Lang Edition |
record_format | marc |
series | Danziger Beiträge zur Germanistik |
series2 | Danziger Beiträge zur Germanistik |
spelling | Woźniak, Joanna Verfasser (DE-588)1112678816 aut Fachphraseologie am Beispiel der deutschen und der polnischen Fassung des Vertrags von Lissabon Joanna Woźniak Frankfurt am Main Peter Lang Edition [2016] 1 Online-Ressource txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Danziger Beiträge zur Germanistik Band 52 Das Buch liefert eine Beschreibung und Klassifizierung von Fachphraseologismen sowie eine Analyse hinsichtlich der Struktur, Wortbildung, Semantik und Fachlichkeit. Hierfür exzerpiert die Autorin die deutschen und polnischen Fachphraseologismen aus dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union. Des Weiteren untersucht die Autorin mehrdimensional, ob eine Konventionalität und Formelhaftigkeit der untersuchten Vertragstexte auf einzelnen Textebenen nachweisbar ist «Mit ihrer Monographie legt Joanna Wozniak einen umfangreichen Beitrag zur Erforschung der fachphraseologischen Problematik des Deutschen und des Polnischen vor. [...] Die gewonnenen Erkenntnisse können für einen breiten Empfängerkreis von Bedeutung sein.» (Malgorzata Plominska, Studia Germanica Gedanensia 35/2016) Vertrag von Lissabon 2007 Dezember 13 (DE-588)7606667-8 gnd rswk-swf LAN021000 bisacsh Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd rswk-swf Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd rswk-swf Phraseologismus (DE-588)1046150774 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Vertrag von Lissabon 2007 Dezember 13 (DE-588)7606667-8 u Polnisch (DE-588)4120314-8 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Rechtssprache (DE-588)4048839-1 s Phraseologismus (DE-588)1046150774 s 2\p DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-3-631-67482-6 (DE-604)BV043728501 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-3-653-95791-4 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-3-653-95792-1 Danziger Beiträge zur Germanistik Band 52 (DE-604)BV045346093 52 https://www.peterlang.com/view/product/25605?format=EPDF Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Woźniak, Joanna Fachphraseologie am Beispiel der deutschen und der polnischen Fassung des Vertrags von Lissabon Danziger Beiträge zur Germanistik Vertrag von Lissabon 2007 Dezember 13 (DE-588)7606667-8 gnd LAN021000 bisacsh Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Phraseologismus (DE-588)1046150774 gnd |
subject_GND | (DE-588)7606667-8 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4120314-8 (DE-588)4048839-1 (DE-588)1046150774 (DE-588)4113937-9 |
title | Fachphraseologie am Beispiel der deutschen und der polnischen Fassung des Vertrags von Lissabon |
title_auth | Fachphraseologie am Beispiel der deutschen und der polnischen Fassung des Vertrags von Lissabon |
title_exact_search | Fachphraseologie am Beispiel der deutschen und der polnischen Fassung des Vertrags von Lissabon |
title_full | Fachphraseologie am Beispiel der deutschen und der polnischen Fassung des Vertrags von Lissabon Joanna Woźniak |
title_fullStr | Fachphraseologie am Beispiel der deutschen und der polnischen Fassung des Vertrags von Lissabon Joanna Woźniak |
title_full_unstemmed | Fachphraseologie am Beispiel der deutschen und der polnischen Fassung des Vertrags von Lissabon Joanna Woźniak |
title_short | Fachphraseologie am Beispiel der deutschen und der polnischen Fassung des Vertrags von Lissabon |
title_sort | fachphraseologie am beispiel der deutschen und der polnischen fassung des vertrags von lissabon |
topic | Vertrag von Lissabon 2007 Dezember 13 (DE-588)7606667-8 gnd LAN021000 bisacsh Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Phraseologismus (DE-588)1046150774 gnd |
topic_facet | Vertrag von Lissabon 2007 Dezember 13 LAN021000 Deutsch Polnisch Rechtssprache Phraseologismus Hochschulschrift |
url | https://www.peterlang.com/view/product/25605?format=EPDF |
volume_link | (DE-604)BV045346093 |
work_keys_str_mv | AT wozniakjoanna fachphraseologieambeispielderdeutschenundderpolnischenfassungdesvertragsvonlissabon |