Sprachvergleich im Kontext des Lehrens und Lernens fremder Sprachen: Zur Modellierung eines funktionalen Apparates als «tertium comparationis»
Diese Arbeit verfolgt das Ziel, einen funktionalen Apparat als tertium comparationis in kontrastiven Sprachvergleichsanalysen im Kontext des Fremdsprachenerwerbs bei homogenen Lernergruppen zu konzipieren, um Unterschiede, Ähnlichkeiten und Gemeinsamkeiten von L1 und L2 hinsichtlich ihrer Geeignethe...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt a.M.
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
201408
|
Ausgabe: | 1st, New ed |
Schriftenreihe: | Im Medium fremder Sprachen und Kulturen
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BSB01 Volltext |
Zusammenfassung: | Diese Arbeit verfolgt das Ziel, einen funktionalen Apparat als tertium comparationis in kontrastiven Sprachvergleichsanalysen im Kontext des Fremdsprachenerwerbs bei homogenen Lernergruppen zu konzipieren, um Unterschiede, Ähnlichkeiten und Gemeinsamkeiten von L1 und L2 hinsichtlich ihrer Geeignetheit in der funktional-kommunikativen Anwendung in sozialen Interaktionen zu ermitteln und adäquat zu beschreiben. Vor dem Hintergrund der damit verbundenen Möglichkeiten und Grenzen didaktischen Handelns wird anhand der funktionalen Kategorie Höflichkeit im Deutschen und im Thailändischen exemplarisch aufgezeigt, inwieweit sprachfunktionale Analysen den Gebrauch grammatischer Strukturen in geeigneten Kommunikationskontexten zutage bringen |
Beschreibung: | 164 p |
ISBN: | 9783653039993 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044765898 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180219 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 180219s2014 |||| o||u| ||||||ger d | ||
020 | |a 9783653039993 |9 978-3-653-03999-3 | ||
024 | 7 | |a 10.3726/978-3-653-03999-3 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-114-LAC)9783653039993 | ||
035 | |a (OCoLC)1024098355 | ||
035 | |a (DE-599)BVB9783653039993 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a ES 460 |0 (DE-625)27843: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Traoré, Salifou |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sprachvergleich im Kontext des Lehrens und Lernens fremder Sprachen |b Zur Modellierung eines funktionalen Apparates als «tertium comparationis» |c Salifou Traoré |
250 | |a 1st, New ed | ||
264 | 1 | |a Frankfurt a.M. |b Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften |c 201408 | |
300 | |a 164 p | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Im Medium fremder Sprachen und Kulturen | |
520 | |a Diese Arbeit verfolgt das Ziel, einen funktionalen Apparat als tertium comparationis in kontrastiven Sprachvergleichsanalysen im Kontext des Fremdsprachenerwerbs bei homogenen Lernergruppen zu konzipieren, um Unterschiede, Ähnlichkeiten und Gemeinsamkeiten von L1 und L2 hinsichtlich ihrer Geeignetheit in der funktional-kommunikativen Anwendung in sozialen Interaktionen zu ermitteln und adäquat zu beschreiben. Vor dem Hintergrund der damit verbundenen Möglichkeiten und Grenzen didaktischen Handelns wird anhand der funktionalen Kategorie Höflichkeit im Deutschen und im Thailändischen exemplarisch aufgezeigt, inwieweit sprachfunktionale Analysen den Gebrauch grammatischer Strukturen in geeigneten Kommunikationskontexten zutage bringen | ||
650 | 7 | |a EDU005000 |2 bisacsh | |
650 | 0 | 7 | |a Thailändisch |0 (DE-588)4120356-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdsprache |0 (DE-588)4018424-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Thailändisch |0 (DE-588)4120356-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Fremdsprache |0 (DE-588)4018424-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9783631650301 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9783653984620 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9783653984637 |
856 | 4 | 0 | |u https://www.peterlang.com/view/product/20900?format=EPDF |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-114-LAC | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030161197 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u https://www.peterlang.com/view/product/20900?format=EPDF |l BSB01 |p ZDB-114-LAC |q BSB_PDA_LAC |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178290072616960 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Traoré, Salifou |
author_facet | Traoré, Salifou |
author_role | aut |
author_sort | Traoré, Salifou |
author_variant | s t st |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044765898 |
classification_rvk | ES 460 |
collection | ZDB-114-LAC |
ctrlnum | (ZDB-114-LAC)9783653039993 (OCoLC)1024098355 (DE-599)BVB9783653039993 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | 1st, New ed |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02937nmm a2200529zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV044765898</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180219 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">180219s2014 |||| o||u| ||||||ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783653039993</subfield><subfield code="9">978-3-653-03999-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.3726/978-3-653-03999-3</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-114-LAC)9783653039993</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1024098355</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVB9783653039993</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 460</subfield><subfield code="0">(DE-625)27843:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Traoré, Salifou</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachvergleich im Kontext des Lehrens und Lernens fremder Sprachen</subfield><subfield code="b">Zur Modellierung eines funktionalen Apparates als «tertium comparationis»</subfield><subfield code="c">Salifou Traoré</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st, New ed</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt a.M.</subfield><subfield code="b">Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften</subfield><subfield code="c">201408</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">164 p</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Im Medium fremder Sprachen und Kulturen</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Diese Arbeit verfolgt das Ziel, einen funktionalen Apparat als tertium comparationis in kontrastiven Sprachvergleichsanalysen im Kontext des Fremdsprachenerwerbs bei homogenen Lernergruppen zu konzipieren, um Unterschiede, Ähnlichkeiten und Gemeinsamkeiten von L1 und L2 hinsichtlich ihrer Geeignetheit in der funktional-kommunikativen Anwendung in sozialen Interaktionen zu ermitteln und adäquat zu beschreiben. Vor dem Hintergrund der damit verbundenen Möglichkeiten und Grenzen didaktischen Handelns wird anhand der funktionalen Kategorie Höflichkeit im Deutschen und im Thailändischen exemplarisch aufgezeigt, inwieweit sprachfunktionale Analysen den Gebrauch grammatischer Strukturen in geeigneten Kommunikationskontexten zutage bringen</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">EDU005000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Thailändisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120356-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018424-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Thailändisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120356-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Fremdsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018424-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783631650301</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783653984620</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783653984637</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/20900?format=EPDF</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-114-LAC</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030161197</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/20900?format=EPDF</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-114-LAC</subfield><subfield code="q">BSB_PDA_LAC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV044765898 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:01:37Z |
institution | BVB |
isbn | 9783653039993 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030161197 |
oclc_num | 1024098355 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 164 p |
psigel | ZDB-114-LAC ZDB-114-LAC BSB_PDA_LAC |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften |
record_format | marc |
series2 | Im Medium fremder Sprachen und Kulturen |
spelling | Traoré, Salifou Verfasser aut Sprachvergleich im Kontext des Lehrens und Lernens fremder Sprachen Zur Modellierung eines funktionalen Apparates als «tertium comparationis» Salifou Traoré 1st, New ed Frankfurt a.M. Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften 201408 164 p txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Im Medium fremder Sprachen und Kulturen Diese Arbeit verfolgt das Ziel, einen funktionalen Apparat als tertium comparationis in kontrastiven Sprachvergleichsanalysen im Kontext des Fremdsprachenerwerbs bei homogenen Lernergruppen zu konzipieren, um Unterschiede, Ähnlichkeiten und Gemeinsamkeiten von L1 und L2 hinsichtlich ihrer Geeignetheit in der funktional-kommunikativen Anwendung in sozialen Interaktionen zu ermitteln und adäquat zu beschreiben. Vor dem Hintergrund der damit verbundenen Möglichkeiten und Grenzen didaktischen Handelns wird anhand der funktionalen Kategorie Höflichkeit im Deutschen und im Thailändischen exemplarisch aufgezeigt, inwieweit sprachfunktionale Analysen den Gebrauch grammatischer Strukturen in geeigneten Kommunikationskontexten zutage bringen EDU005000 bisacsh Thailändisch (DE-588)4120356-2 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd rswk-swf Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 s Thailändisch (DE-588)4120356-2 s Fremdsprache (DE-588)4018424-9 s Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 s 1\p DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783631650301 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783653984620 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783653984637 https://www.peterlang.com/view/product/20900?format=EPDF Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Traoré, Salifou Sprachvergleich im Kontext des Lehrens und Lernens fremder Sprachen Zur Modellierung eines funktionalen Apparates als «tertium comparationis» EDU005000 bisacsh Thailändisch (DE-588)4120356-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120356-2 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4018424-9 (DE-588)4073708-1 |
title | Sprachvergleich im Kontext des Lehrens und Lernens fremder Sprachen Zur Modellierung eines funktionalen Apparates als «tertium comparationis» |
title_auth | Sprachvergleich im Kontext des Lehrens und Lernens fremder Sprachen Zur Modellierung eines funktionalen Apparates als «tertium comparationis» |
title_exact_search | Sprachvergleich im Kontext des Lehrens und Lernens fremder Sprachen Zur Modellierung eines funktionalen Apparates als «tertium comparationis» |
title_full | Sprachvergleich im Kontext des Lehrens und Lernens fremder Sprachen Zur Modellierung eines funktionalen Apparates als «tertium comparationis» Salifou Traoré |
title_fullStr | Sprachvergleich im Kontext des Lehrens und Lernens fremder Sprachen Zur Modellierung eines funktionalen Apparates als «tertium comparationis» Salifou Traoré |
title_full_unstemmed | Sprachvergleich im Kontext des Lehrens und Lernens fremder Sprachen Zur Modellierung eines funktionalen Apparates als «tertium comparationis» Salifou Traoré |
title_short | Sprachvergleich im Kontext des Lehrens und Lernens fremder Sprachen |
title_sort | sprachvergleich im kontext des lehrens und lernens fremder sprachen zur modellierung eines funktionalen apparates als tertium comparationis |
title_sub | Zur Modellierung eines funktionalen Apparates als «tertium comparationis» |
topic | EDU005000 bisacsh Thailändisch (DE-588)4120356-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd |
topic_facet | EDU005000 Thailändisch Deutsch Fremdsprache Kontrastive Linguistik |
url | https://www.peterlang.com/view/product/20900?format=EPDF |
work_keys_str_mv | AT traoresalifou sprachvergleichimkontextdeslehrensundlernensfremdersprachenzurmodellierungeinesfunktionalenapparatesalstertiumcomparationis |