Translationswissenschaftliches Kolloquium II: Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim)
Nach dem Erscheinen des Bandes Translationswissenschaftliches Kolloquium I (2009) geht die Veröffentlichung von Beiträgen zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft in die zweite Runde. Die Beiträge dieses Bandes basieren wiederum auf Vorträgen, die am Institut für Translation und Mehrsprachige Kom...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt a.M.
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
12/2012
|
Ausgabe: | 1st, New ed |
Schriftenreihe: | FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BSB01 Volltext |
Zusammenfassung: | Nach dem Erscheinen des Bandes Translationswissenschaftliches Kolloquium I (2009) geht die Veröffentlichung von Beiträgen zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft in die zweite Runde. Die Beiträge dieses Bandes basieren wiederum auf Vorträgen, die am Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation der Fachhochschule Köln sowie am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim gehalten wurden. Der Band ist den folgenden Rahmenthemen gewidmet: Translation und Philosophie, Community Interpreting: Dolmetschen im medizinisch-sozialen Bereich, Translationstechnologien, korpusbasierte Translationswissenschaft sowie multimediale Übersetzung |
Beschreibung: | 331 p |
ISBN: | 9783653025019 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044765779 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230421 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 180219s2012 |||| o||u| ||||||ger d | ||
020 | |a 9783653025019 |9 978-3-653-02501-9 | ||
024 | 7 | |a 10.3726/978-3-653-02501-9 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-114-LAC)9783653025019 | ||
035 | |a (OCoLC)1024129103 | ||
035 | |a (DE-599)BVB9783653025019 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Translationswissenschaftliches Kolloquium II |b Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim) |c Barbara Ahrens, Silvia Hansen-Schirra, Monika Krein-Kühle, Michael Schreiber |
250 | |a 1st, New ed | ||
264 | 1 | |a Frankfurt a.M. |b Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften |c 12/2012 | |
264 | 4 | |c © 2013 | |
300 | |a 331 p | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim | |
520 | |a Nach dem Erscheinen des Bandes Translationswissenschaftliches Kolloquium I (2009) geht die Veröffentlichung von Beiträgen zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft in die zweite Runde. Die Beiträge dieses Bandes basieren wiederum auf Vorträgen, die am Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation der Fachhochschule Köln sowie am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim gehalten wurden. Der Band ist den folgenden Rahmenthemen gewidmet: Translation und Philosophie, Community Interpreting: Dolmetschen im medizinisch-sozialen Bereich, Translationstechnologien, korpusbasierte Translationswissenschaft sowie multimediale Übersetzung | ||
650 | 7 | |a LAN000000 |2 bisacsh | |
700 | 1 | |a Ahrens, Barbara |4 edt | |
700 | 1 | |a Hansen-Schirra, Silvia |4 edt | |
700 | 1 | |a Krein-Kühle, Monika |4 edt | |
700 | 1 | |a Schreiber, Michael |d 1962- |0 (DE-588)120960974 |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9783631631232 |
856 | 4 | 0 | |u https://www.peterlang.com/view/product/17270?format=EPDF |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-114-LAC | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030161080 | ||
966 | e | |u https://www.peterlang.com/view/product/17270?format=EPDF |l BSB01 |p ZDB-114-LAC |q BSB_PDA_LAC |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178290052694020 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Ahrens, Barbara Hansen-Schirra, Silvia Krein-Kühle, Monika Schreiber, Michael 1962- |
author2_role | edt edt edt edt |
author2_variant | b a ba s h s shs m k k mkk m s ms |
author_GND | (DE-588)120960974 |
author_facet | Ahrens, Barbara Hansen-Schirra, Silvia Krein-Kühle, Monika Schreiber, Michael 1962- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044765779 |
classification_rvk | ES 700 |
collection | ZDB-114-LAC |
ctrlnum | (ZDB-114-LAC)9783653025019 (OCoLC)1024129103 (DE-599)BVB9783653025019 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | 1st, New ed |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02491nmm a2200433zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV044765779</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230421 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">180219s2012 |||| o||u| ||||||ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783653025019</subfield><subfield code="9">978-3-653-02501-9</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.3726/978-3-653-02501-9</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-114-LAC)9783653025019</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1024129103</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVB9783653025019</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translationswissenschaftliches Kolloquium II</subfield><subfield code="b">Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim)</subfield><subfield code="c">Barbara Ahrens, Silvia Hansen-Schirra, Monika Krein-Kühle, Michael Schreiber</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st, New ed</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt a.M.</subfield><subfield code="b">Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften</subfield><subfield code="c">12/2012</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">331 p</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nach dem Erscheinen des Bandes Translationswissenschaftliches Kolloquium I (2009) geht die Veröffentlichung von Beiträgen zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft in die zweite Runde. Die Beiträge dieses Bandes basieren wiederum auf Vorträgen, die am Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation der Fachhochschule Köln sowie am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim gehalten wurden. Der Band ist den folgenden Rahmenthemen gewidmet: Translation und Philosophie, Community Interpreting: Dolmetschen im medizinisch-sozialen Bereich, Translationstechnologien, korpusbasierte Translationswissenschaft sowie multimediale Übersetzung</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ahrens, Barbara</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hansen-Schirra, Silvia</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Krein-Kühle, Monika</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schreiber, Michael</subfield><subfield code="d">1962-</subfield><subfield code="0">(DE-588)120960974</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783631631232</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/17270?format=EPDF</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-114-LAC</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030161080</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/17270?format=EPDF</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-114-LAC</subfield><subfield code="q">BSB_PDA_LAC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV044765779 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T08:01:36Z |
institution | BVB |
isbn | 9783653025019 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030161080 |
oclc_num | 1024129103 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 331 p |
psigel | ZDB-114-LAC ZDB-114-LAC BSB_PDA_LAC |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften |
record_format | marc |
series2 | FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim |
spelling | Translationswissenschaftliches Kolloquium II Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim) Barbara Ahrens, Silvia Hansen-Schirra, Monika Krein-Kühle, Michael Schreiber 1st, New ed Frankfurt a.M. Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften 12/2012 © 2013 331 p txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim Nach dem Erscheinen des Bandes Translationswissenschaftliches Kolloquium I (2009) geht die Veröffentlichung von Beiträgen zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft in die zweite Runde. Die Beiträge dieses Bandes basieren wiederum auf Vorträgen, die am Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation der Fachhochschule Köln sowie am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim gehalten wurden. Der Band ist den folgenden Rahmenthemen gewidmet: Translation und Philosophie, Community Interpreting: Dolmetschen im medizinisch-sozialen Bereich, Translationstechnologien, korpusbasierte Translationswissenschaft sowie multimediale Übersetzung LAN000000 bisacsh Ahrens, Barbara edt Hansen-Schirra, Silvia edt Krein-Kühle, Monika edt Schreiber, Michael 1962- (DE-588)120960974 edt Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783631631232 https://www.peterlang.com/view/product/17270?format=EPDF Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Translationswissenschaftliches Kolloquium II Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim) LAN000000 bisacsh |
title | Translationswissenschaftliches Kolloquium II Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim) |
title_auth | Translationswissenschaftliches Kolloquium II Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim) |
title_exact_search | Translationswissenschaftliches Kolloquium II Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim) |
title_full | Translationswissenschaftliches Kolloquium II Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim) Barbara Ahrens, Silvia Hansen-Schirra, Monika Krein-Kühle, Michael Schreiber |
title_fullStr | Translationswissenschaftliches Kolloquium II Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim) Barbara Ahrens, Silvia Hansen-Schirra, Monika Krein-Kühle, Michael Schreiber |
title_full_unstemmed | Translationswissenschaftliches Kolloquium II Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim) Barbara Ahrens, Silvia Hansen-Schirra, Monika Krein-Kühle, Michael Schreiber |
title_short | Translationswissenschaftliches Kolloquium II |
title_sort | translationswissenschaftliches kolloquium ii beitrage zur ubersetzungs und dolmetschwissenschaft koln germersheim |
title_sub | Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim) |
topic | LAN000000 bisacsh |
topic_facet | LAN000000 |
url | https://www.peterlang.com/view/product/17270?format=EPDF |
work_keys_str_mv | AT ahrensbarbara translationswissenschaftlicheskolloquiumiibeitragezurubersetzungsunddolmetschwissenschaftkolngermersheim AT hansenschirrasilvia translationswissenschaftlicheskolloquiumiibeitragezurubersetzungsunddolmetschwissenschaftkolngermersheim AT kreinkuhlemonika translationswissenschaftlicheskolloquiumiibeitragezurubersetzungsunddolmetschwissenschaftkolngermersheim AT schreibermichael translationswissenschaftlicheskolloquiumiibeitragezurubersetzungsunddolmetschwissenschaftkolngermersheim |