The English Aeneid: translations of Virgil, 1555-1646

This study brings to light a history of English Renaissance Aeneids that has been lost from view. This book covers the period from the beginning of Elizabeth's reign to the start of the English Civil War, during which time there were thirteen authors who composed substantial translations of Vir...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Brammall, Sheldon (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Edinburgh Edinburgh University Press 2015
Schriftenreihe:Edinburgh critical studies in literary translation
Schlagworte:
Online-Zugang:BSB01
UBG01
Volltext
Zusammenfassung:This study brings to light a history of English Renaissance Aeneids that has been lost from view. This book covers the period from the beginning of Elizabeth's reign to the start of the English Civil War, during which time there were thirteen authors who composed substantial translations of Virgil's epic. These translators include prominent literary figures - such as Richard Stanyhurst, Christopher Marlowe, and Sir John Harington - as well as scholars, schoolmasters, and members of parliament. Rather than simply viewing these Aeneids as scattered efforts preceding Dryden and the 'golden age' of Augustan translation, this book argues that these works represent a recognizable and important period of English classical translation. Drawing on manuscripts and printed sources, the book sketches a continuous portrait of the English Aeneid s as they developed through the ages of Elizabeth, James, and Charles I.
Beschreibung:Title from publisher's bibliographic system (viewed on 29 Sep 2017)
Beschreibung:1 online resource (x, 212 pages)

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Volltext öffnen