Russkaja žestikuljacija s lingvističeskoj točki zrenija: korpusnye issledovanija = Russian gestures from a linguistic perspective : a collection of corpus studies
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Moskva
Izdatelʹskij dom JaSK
2017
Moskva Jazyki slavjanskoj kulʹtury 2017 |
Schriftenreihe: | Razumnoe povedenie i jazyk
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverzeichnis Seite 603-619 ; Zusammenfassung in englischer Sprache |
Beschreibung: | 743 Seiten Illustrationen, Diagramme |
ISBN: | 9785944573018 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044653922 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180119 | ||
007 | t | ||
008 | 171128s2017 a||| |||| 00||| rus d | ||
020 | |a 9785944573018 |9 978-5-94457-301-8 | ||
035 | |a (OCoLC)1020573035 | ||
035 | |a (DE-599)OBVAC14492981 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a rus | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a ES 900 |0 (DE-625)27926: |2 rvk | ||
084 | |a KG 1280 |0 (DE-625)75701: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Grišina, Elena Aleksandrovna |d 1958-2016 |0 (DE-588)171865170 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Russkaja žestikuljacija s lingvističeskoj točki zrenija |b korpusnye issledovanija = Russian gestures from a linguistic perspective : a collection of corpus studies |c E.A. Grišina |
246 | 1 | 1 | |a Russian gestures from a linguistic perspective |
264 | 1 | |a Moskva |b Izdatelʹskij dom JaSK |c 2017 | |
264 | 1 | |a Moskva |b Jazyki slavjanskoj kulʹtury |c 2017 | |
300 | |a 743 Seiten |b Illustrationen, Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Razumnoe povedenie i jazyk | |
500 | |a Literaturverzeichnis Seite 603-619 ; Zusammenfassung in englischer Sprache | ||
546 | |a Kyrillische Schrift, russisch | ||
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geste |0 (DE-588)4157147-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gestik |0 (DE-588)4157167-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geste |0 (DE-588)4157147-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Gestik |0 (DE-588)4157167-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030051580&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030051580 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807956188555378688 |
---|---|
adam_text |
ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА им В В ВИНОГРАДОВА РАН
Е А Г Р И Ш И Н А
РУССКАЯ ЖЕСТИКУЛЯЦИЯ
С ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ
ТОЧКИ ЗРЕНИЯ
Корпусные исследования
Издательский Дом ЯСК
Языки славянской культуры
Москва 2017
Оглавление
От автора 5
1 Введение 7
і л Что такое жест? 7
1 2 Типы жестов 12
121 Жести речь 13
1211 Континуум Кендона 13
1212 Служебные жесты 15
122 Жест И СМЫСЛ 16
1221 Дейктические и изобразительные жесты 16
1/2 2 2 Прагматические и семантические жесты 18
123 Жест и точка зрения 19
124 Жест и денотат: объектно-связанные и объектно-свободные (когнитивные)
жесты 21
1 3 Структура жеста 22
131 Фазы жеста 22
132 Композиционность жеста Лигатуры 23
1 4 Мулътимодалъностъ устной речи 25
1 5 Методика работы с материалом 30
151 Мультимедийный русский корпус (МУРКО) 30
1511 Состав корпуса 30
1512 Типы поисковых запросов 31
1513 Страница выдачи 32
152 Структура баз данных и статистический анализ материала 33
1521 Критерий с-квадрат 34
1 6 Композиция книги 43
161 Иллюстративный материал 44
Оглавление 733
Система русских указательных жестов
2 Ручные указательные ж е с т ы 49
2 1 Общие замечания 49
211 Типы указательных жестов 51
2111 Дейктические топосы 51
2112 Касания 52
212 Основные конфигурации указующей руки 54
2 2 Этимоны, лежащие в основе ручных указательных жестов 6i
221 Геометрические этимоны 6i
2211 Этимон точка' 6i
2212 Этимон 'прямая' 62
2213 Этимон 'отрезок' 62
2214 Этимон 'плоскость' 63
2215 Этимон 'объем' 64
222 Прагматические этимоны 66
2221 Этимон 'объект, находящийся в ладони' 66
2222 Этимон 'подавление' 68
2223 Вертикальная ориентация ладони — «нулевой» этимон 69
2224 Этимон 'вектор' 69
2225 Этимон 'сигнал' 71
2 3 Постановка задачи 7 2
231 Связанность параметров 73
2 4 Референциальные и семантические факторы,
влияющие на конфигурацию указующей руки 78
241 Определенность/неопределенность объекта 78
242 Размер объекта 8о
243 Единичность/множественность 81
244 Объект указания как тема и как рема 82
245 Противопоставление объекта и ситуации 85
246 Противопоставление близкого и дальнего расстояния 89
2461 Дискретные факторы: конфигурация и ориентация ладони 89
2462 Градуальные факторы: жестикуляционные обертоны 91
2 5 Прагматические факторы, влияющие на конфигурацию указующей руки 94
251 Контрастное/нейтральное указание 94
252 Указательные жесты и типы речевых актов 97
2-5-3· Социологические факторы Осведомленность объекта указания 99
254 Активация объекта 102
2 5 Заключение 105
734 Оглавление
3 Указание большим пальцем 107
3 1 Введение 107
3 2 Указание БП в системе ручных указательных жестов н о
3 2л Параметры, различающие указательные жесты п о
3211 Противопоставление объект — ситуация н о
3212 Противопоставление близких и далеких объектов указания ш
3213 Противопоставление контрастных и нейтральных конструкций 112
3214 Типы речевых актов 113
3 3 Указательный жест и направление взгляда 114
34 Физиология указания БП 116
3 5 Противопоставление, отчуждение, активация 120
351 Противопоставление 120
352 Отчуждение 122
353 Активация объекта указания 128
3 6 Тендерные особенности указания БП 129
3 7 Заключение 130
4 Головные указательные ж е с т ы 133
4 1 Введение 133
4 2 Инвентарь русских головных указательных жестов 135
421 Зоны осуществления жеста 135
422 Типы головных движений 136
4221 Вращение, поворот головы 136
4222 Смещение, голова вперед 137
4/2 2 3 Отклонение, боковой кивок, указание подбородком 139
4 3 Основные факторы, влияющие на выбор головного указательного жеста 143
431 Прототипическая структура коммуникативного пространства 143
4311 Объектно-связанные и когнитивные указания 144
4312 Доступные и недоступные объекты 145
4313 Объект, ситуация и место как объекты указания 146
4314 Одушевленность объекта указания 148
4315 Множественность объекта указания 148
4316 Промежуточные итоги: видимость объекта 149
432 Полярность указания 151
4321 Головные указательные жесты и лексические дейксисы 151
4322 Близость и дальность указания 153
4323 Указательные жесты и речевые акты 154
4324 Активация объекта 156
Оглавление 735
4325 Контрастность указания 158
4326 Промежуточные итоги: полярность указания 160
4 4 Головные и ручные указательные жесты 163
441 Соотношение систем 163
442 Большой палец и система головных указательных жестов 165
4 5 Жестикуляционные синтаксические конструкции 170
5 Автодейксис 175
5-і Введение: парадоксы автодейксиса 175
5 2 Где находится я? 177
5 3 Основные понятия и термины 180
531 Встроенные и независимые жесты 180
532 Базовые автодейксисы и автодейксисьі-роііетапіеаих 181
533 Зона действия жеста 182
5 4 Базовые автодейксисы 183
541 Конфигурация ладони и характеристики контекстов 183
542 Автодейксис-диктум и автодейксис-перформатив 184
5421 Контрастные и нейтральные конструкции 185
5422 Длительность автодейксиса 186
543 Выбор конфигурации ладони 187
544 Зачем говорящему перформативный автодейксис? 188
5 5 AemodeŪKCUcbi-portemanteaux 190
551 Ладонь к груди 190
552 Кулак 192
553 Щепоть 194
5 6 Классический дейксис и автодейксис 195
Русские и з о б р а з и т е л ь н ы е жесты Фрагменты системы
6 Я з ы к в д е к а р т о в ы х к о о р д и н а т а х : п о п е р е ч н а я и с а г и т т а л ь н а я о с и 201
6 1 Данные и методика работы с ними 201
611 Разложение жеста на векторы 201
612 Схемы движения рук 203
6 2 Общий обзор предшествующих исследований 206
6 3 Расширение материала 209
631 Лексически- и объектно-свободные жесты 209
632 Иконические жесты 213
6 4 Типы высказываний с точки зрения времени и модальности 213
736 Оглавление
6 5 Факторы, ограничивающие свободу выбора жеста 217
6 5л Личное пространство слушающего 217
652 Боковые помехи 219
653 Ассоциативный ряд говорящего 219
654 Синтаксические факторы 220
6541 Жестикуляционная анафора 220
6542 Жестикуляционное противопоставление 221
655 Последовательности 221
656 Лексические факторы 222
6 6 Распределение темпоральных жестов на темпоральных осях 223
6 7 Возможные интерпретации 225
671 Существование и локализация 225
672 Выбор оси 230
673 Правое и левое 231
6 8 Иллокуции и направления 239
6 9 Связь высказывания со схемами движения рук по когнитивной оси 241
6 Ю Некоторые итоги 244
6 Ю 1 Ирреальное наклонение и будущее время 244
6 Ю 2 Ирреальное наклонение позади говорящего 245
6 10 3 Прошедшее перед говорящим 246
6 10 4 Сводная таблица 248
7 Глагольные приставки и корни: жестикуляционные п р о ф и л и 250
у 1 Языки глагольного и сателлитного типа и жестикуляция 250
7 2 Материа*а и методика его обработки 252
7 3 Жестикуляционные профили приставок 254
731 Распределения приставок по трем осям 254
732 Распределения приставок по траекториям 256
733 Эгоцентризм приставок 258
734 Энергетический потенциал приставок 260
735 Приставки с точки зрения движений головы и конфигурации ладони 263
736 Итоговая таблица приставок 266
7 4 Жестикуляционные профили глагольных корней 267
741 Распределение корней по поперечной оси 268
742 Распределение корней по вертикальной оси 270
743 Распределение корней по траекториям 273
744 Эгоцентризм корней 275
745 Глагольные корни с точки зрения конфигурации ладони 277
746 Итоговая таблица корней 279
Оглавление 737
8 Язык в декартовых координатах: вертикальная ось 284
8 1 Вводные замечания 284
8 2 Этимон 'верх ¡'низ 285
8 2л Лексическое сопровождение этимона 'верх'/ 'низ' 285
822 Префиксы и этимон 'верх'/ 'низ' 287
823 Метафорические переносы 289
8231 Перенос 'верх' 'хорошо', 'важно' 289
8232 Перенос 'низ' 'располагать объект 290
8 3 Этимон выше'/'ниже' 293
831 Лексическое сопровождение этимона 'выше'/ 'ниже' 293
832 Метафорические переносы 295
8 4 Этимон 'расстояние' 298
841 Лексическое сопровождение этимона 'расстояние' 298
842 Метафорические переносы 300
8421 'Расстояние' 'длительность' 300
8422 'Расстояние' —• 'неопределенность' 300
8423 'Расстояние' 'большое количество' 302
8 5 Этимон [здесь 3^3
851 Лексическое сопровождение этимона 'здесь' 303
852 Метафорический перенос 'здесь' сейчас' 305
853 Метафорические переносы на базе этимона 'здесь' 306
8531 Метафорический перенос 'здесь' 'контакт' 306
8532 Метафорический перенос 'здесь' 'тождество' 307
854 Метафорический перенос 'сейчас 'одновременно' 313
8541 Лексическое выражение идеи 'одновременность' 313
8542 Синтаксическое выражение идеи 'одновременность 314
8 6 Заключение 3^5
9 Сложные ж е с т и к у л я ц и о н н ы е траектории 323
9 1 Введение 323
9 2 Типы колебательных движений 324
921 Противофаза 324
922 Симметричные колебания 325
9221 Перебор пальцами 326
9222 Осцилляция и метроном 326
9223 Тумблер 327
9224 Смена зоны 328
738 Оглавление
9 3 Типы контекстов, которые сопровождаются
колебательными движениями 328
9 3л Семантический компонент 'неуверенность' 328
932 Семантический компонент 'несущественность' 330
933 Семантический компонент точка отсчета' ЗЗ 2
934 Семантический компонент 'двойственность' 334
935 Семантический компонент 'разнообразие' 334
9 4 Соотношения типов колебаний и типов контекстов 335
9 5 Промежуточные итоги 33$
9 6 Круговые движения в жестикуляции 339
9 7 Основные круговые движения 340
971 Топология круговых движений 340
9711 Типы планов 340
9712 Конфигурация ладони 341
9713 Направление движения 342
9714 Кратность кругового движения 344
972 Основные круговые траектории и фигуры 344
973 Топологические характеристики круговых фигур 347
9 8 Основные типы контекстов,
которые сопровождаются круговыми движениями 350
981 Круглые объекты 350
982 Поступательное движение, развитие 353
983 Повторяющиеся события 354
984 Тотальность, целостность, большое количество 355
9841 Всеобщность и целостность 355
9842 Большое количество, большой объект 35^
985 Неопределенность 358
986 Трансформация объекта 359
9 9 Соотношение типов круговых движений и типов контекстов 360
9 10 Тип сложных траекторий как диагностический признак 363
ю К о н ф и г у р а ц и и л а д о н е й 369
юл Семантика соединенных пальцев в русской жестикуляции 369
ю 1 1 Вводные замечания 3^9
10 1 2 Основные конфигурации ладони,
включающие в себя соединение пальцев 372
ю 121 Кольцо 372
10 122 Перо (плоскогубцы и отрезок) 373
10 123 Щепоть 375
Оглавление 739
ю л з Типы контекстов, сопровождаемых соединением пальцев 377
ю л з л Группа 'точность' 377
10 132 Группа 'соединение' 380
юл 3 3 Группа 'маленький объект' 381
10 134 Группа 'центр' 383
10 135 Группа 'объект' 384
10 1 4 Жесты и типы контекстов: статистические распределения 386
10 1 5 Соприкосновения рук 390
10 151 Соприкосновения рук и соприкосновения пальцев 390
10 152 Основные конфигурации соприкосновения рук 392
10 153 Статистические распределения 396
ю 2 Конфигурация кулак 4 ° о
ю 2 1 Общие замечания 4 0 0
ю 2 2 Этимон 'массивная точка' 402
10 2 3 Этимон 'держать' 402
10 2 4 Этимон 'усилие' 405
10 241 Эмфаза и контраст 405
10 242 Противопоставление 406
10 243 Интенсификация 411
10 2 5 Комбинация этимонов: 'удерживать с усилием' 413
10/2 5 1 Идентификация объектов и явлений 413
10 252 Связь между объектами 415
10 2 6 Итоги 416
и Ж е с т ы и т о ч к а з р е н и я 418
ил Общие замечания 4^
11 2 Русские отрицательные жесты 423
и 2 1 Введение 423
и 2 2 Жестикуляционное сопровождение отрицательных конструкций 424
и 221 Основные и факультативные отрицательные жесты 424
и 2/2 2 Лингвистические характеристики основных отрицательных жестов 430
11 2 3 Промежуточные итоги 441
11 2 4 Иные типы отрицательных конструкций 445
11 2 5 Жестикуляционное сопровождение конструкций
с глубинным отрицанием 448
11/2 5 1 Типы контекстов с глубинным отрицанием 448
11/2 5/2 Тематическое глубинное отрицание 450
11 253 Прагматические глубинные отрицания 450
740 Оглавление
11 254 Сопутствующие жесты 457
11 255 Распределение отрицательных жестов между группами контекстов 459
11 2 6 Итоги 4^1
11 3 Кванторные слова в жестикуляции 463
11 3 1 Введение 4^3
11 3/2 Основные типы жестов, сопровождающих кванторы 465
11 321 Квантующие жесты 465
11 322 Обозначение точки 466
11 323 Жесты, изображающие форму объектов 467
11 324 Жесты отрицания 471
11 3 3 Жесты и лексемы 472
11 3 4 Интерпретация полученных результатов 473
12 4 Заключение 479
Служебные ж е с т ы
12 Грамматика взгляда 485
12Л Служебные жесты: общие замечания 485
12 2 О направлении взгляда как способе организации диалога 486
12 2 1 Поведение слушающего 486
12 2 2 Поведение говорящего 487
12 3 Постановка задачи 488
12 4 Динамика взгляда на границе реплик 490
12 4 1 Различие в стратегии: первый и второй говорящий 490
12 4 2 Провоцирующие и нейтральные реплики: глазные паттерны 492
12 5 Да-реплики и Непъреплики 497
12 6 Взгляд и эмфаза 500
12 6 1 Эмфаза и фон 500
12 6 2 Эмфаза на границах реплик 5 0 1
12 6 3 Эмфаза во фразе 502
12 7 Заключение 504
13 Закрытые глаза: пункту а ц и я и акценту а ц и я 507
13 1 Введение 507
13 2 Закрывание глаз (ЗГ) как полнозначный жест 508
13 2 1 ЗГ как физиологическая реакция 508
13 2 2 ЗГ в значении не видеть 509
13 2 3 ЗГ в значении исчезновение' 5Ю
13 2 4 Лигатуры и включенные жесты 512
Оглавление 741
13 3 ЗГкак служебный жест 5^7
13 3л Постановка проблемы 5*7
13 3 2 Моргания и паузы 5*9
13 4 Моргание как знак ударения 5 2 5
13 5 Моргание и фокус внимания 5 2 7
13 7 Переключения как сигналы паузы и как акцентная диакритика 530
13 7 1 Переключения как акцентная диакритика 53°
13 7 2 Межсловные Переключения 530
Сквозные т е м ы в ж е с т и к у л я ц и и
14 Прагматика, семантика, синтаксис 537
14 1 Введение 538
14 2 Жесты и иллокуции 53 amp;
14 2 1 Глубинные И поверхностные иллокуции 538
14 211 Глубинные иллокуции 538
14 212 Поверхностные иллокуции 539
14 2 2 Глубинные иллокуции в жестикуляции 540
14 221 Глубинные иллокуции и конфигурация ладони 540
14 222 Ассертивность и жестикуляция 541
14 223 Глубинные иллокуции и траектории движения 543
14 224 Глубинные иллокуции и направление движения 543
14 2 3 Поверхностные иллокуции в жестикуляции 547
14 231 Вертикальная ось 547
14 232 Многократность 550
14 2 4 Сочетание жестикуляционных иллокуций 554
14 3 Контрастные и нейтральные контексты 555
14 4 (Неопределенность 557
14 5 Активация объекта 559
14 6 Удаленность объекта 560
14 7 Размер и количество 562
14 8 Сопоставление 565
14 8 1 Равенство, тождество 566
14 8 2 Противопоставление 566
14 8 3 Отклонение от стандарта 568
14 8 4 Процесс сопоставления и идентификации 568
14 9 Объект 5^9
14 10 Деятельность 571
14 11 Дистанцирование 571
742 Оглавление
14 12 Вид и жестикуляция 573
14 12л Введение 573
14 12 2 Параметры, используемые для различения СВ vs НСВ 574
14 12 2 1 Зона действия жеста и его длительность 574
14 12 2 2 Кратность жеста 575
14 12 2 3 Конфигурация ладони 576
14 12/2 4 Энергетика движения 576
14 12 3 Статистические данные 578
14 12 4 Возможные интерпретации 582
14 12 4 1 СВ vs HCB 582
14 12 4 2 Группа НСВ-глаголов 582
14 12 4 3 Группа СВ-глаголов 583
14 12 5 Заключение 585
15 Жестикуляция, или Любовь к геометрии 588
25л Утилитарные этимоны и этимоны-абстракции 588
15 2 Точка 591
15 2 1 Нульмерная точка vs протяженный объект 591
15 2 2 Точка как финал вектора 593
15 3 Отрезок 593
25 4 Вектор 594
15 4 1 Вектор vs отрезок 594
15 4 2 Вектор и центр 595
15 4 3 Вектор и точность 596
15 4 4 Ортогональные векторы 597
25 5 Прямая 597
15 5 1 Прямая vs дуга 597
15 5 2 Прямая и точность 597
15 5 3 Прямая как обозначение длинного объекта 598
Í5-6 Дуга 598
25 7 Окружность 599
15 7 1 Симметричные окружности 599
15 7 2 Динамические окружности 599
15 7 3 Динамические окружности и колебания боо
15 7 4 Циклоида боо
15 8 Плоскость 601
15 8 1 Плоскость как протяженность 601
15 8 2 Совпадение плоскостей 601
15 8 3 Плоскость И ТОЧНОСТЬ 602
Оглавление 743
Литература 603
Список условных обозначений 620
Указатель таблиц 621
Статистические (параметрические) таблицы 621
Непараметрические статистические таблицы 635
Обобщающие таблицы 636
Указатель рисунков 638
Именной указатель 643
Предметный указатель 647
Указатель лексем, морфем и конструкций 692
Послесловие 704
Summary:
Elena A Grishina Russian gestures from a linguistic perspective:
A collection of corpus studies 730 |
any_adam_object | 1 |
author | Grišina, Elena Aleksandrovna 1958-2016 |
author_GND | (DE-588)171865170 |
author_facet | Grišina, Elena Aleksandrovna 1958-2016 |
author_role | aut |
author_sort | Grišina, Elena Aleksandrovna 1958-2016 |
author_variant | e a g ea eag |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044653922 |
classification_rvk | ES 900 KG 1280 |
ctrlnum | (OCoLC)1020573035 (DE-599)OBVAC14492981 |
discipline | Sprachwissenschaft Slavistik Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044653922</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180119</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">171128s2017 a||| |||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9785944573018</subfield><subfield code="9">978-5-94457-301-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1020573035</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC14492981</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 900</subfield><subfield code="0">(DE-625)27926:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1280</subfield><subfield code="0">(DE-625)75701:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Grišina, Elena Aleksandrovna</subfield><subfield code="d">1958-2016</subfield><subfield code="0">(DE-588)171865170</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Russkaja žestikuljacija s lingvističeskoj točki zrenija</subfield><subfield code="b">korpusnye issledovanija = Russian gestures from a linguistic perspective : a collection of corpus studies</subfield><subfield code="c">E.A. Grišina</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Russian gestures from a linguistic perspective</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Moskva</subfield><subfield code="b">Izdatelʹskij dom JaSK</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Moskva</subfield><subfield code="b">Jazyki slavjanskoj kulʹtury</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">743 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Razumnoe povedenie i jazyk</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverzeichnis Seite 603-619 ; Zusammenfassung in englischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kyrillische Schrift, russisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geste</subfield><subfield code="0">(DE-588)4157147-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gestik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4157167-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geste</subfield><subfield code="0">(DE-588)4157147-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Gestik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4157167-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030051580&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030051580</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV044653922 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-21T00:49:42Z |
institution | BVB |
isbn | 9785944573018 |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030051580 |
oclc_num | 1020573035 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | 743 Seiten Illustrationen, Diagramme |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Izdatelʹskij dom JaSK Jazyki slavjanskoj kulʹtury |
record_format | marc |
series2 | Razumnoe povedenie i jazyk |
spelling | Grišina, Elena Aleksandrovna 1958-2016 (DE-588)171865170 aut Russkaja žestikuljacija s lingvističeskoj točki zrenija korpusnye issledovanija = Russian gestures from a linguistic perspective : a collection of corpus studies E.A. Grišina Russian gestures from a linguistic perspective Moskva Izdatelʹskij dom JaSK 2017 Moskva Jazyki slavjanskoj kulʹtury 2017 743 Seiten Illustrationen, Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Razumnoe povedenie i jazyk Literaturverzeichnis Seite 603-619 ; Zusammenfassung in englischer Sprache Kyrillische Schrift, russisch Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf Geste (DE-588)4157147-2 gnd rswk-swf Gestik (DE-588)4157167-8 gnd rswk-swf Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd rswk-swf Russisch (DE-588)4051038-4 s Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 s Geste (DE-588)4157147-2 s Gestik (DE-588)4157167-8 s DE-604 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030051580&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Grišina, Elena Aleksandrovna 1958-2016 Russkaja žestikuljacija s lingvističeskoj točki zrenija korpusnye issledovanija = Russian gestures from a linguistic perspective : a collection of corpus studies Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Geste (DE-588)4157147-2 gnd Gestik (DE-588)4157167-8 gnd Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4051038-4 (DE-588)4157147-2 (DE-588)4157167-8 (DE-588)4165338-5 |
title | Russkaja žestikuljacija s lingvističeskoj točki zrenija korpusnye issledovanija = Russian gestures from a linguistic perspective : a collection of corpus studies |
title_alt | Russian gestures from a linguistic perspective |
title_auth | Russkaja žestikuljacija s lingvističeskoj točki zrenija korpusnye issledovanija = Russian gestures from a linguistic perspective : a collection of corpus studies |
title_exact_search | Russkaja žestikuljacija s lingvističeskoj točki zrenija korpusnye issledovanija = Russian gestures from a linguistic perspective : a collection of corpus studies |
title_full | Russkaja žestikuljacija s lingvističeskoj točki zrenija korpusnye issledovanija = Russian gestures from a linguistic perspective : a collection of corpus studies E.A. Grišina |
title_fullStr | Russkaja žestikuljacija s lingvističeskoj točki zrenija korpusnye issledovanija = Russian gestures from a linguistic perspective : a collection of corpus studies E.A. Grišina |
title_full_unstemmed | Russkaja žestikuljacija s lingvističeskoj točki zrenija korpusnye issledovanija = Russian gestures from a linguistic perspective : a collection of corpus studies E.A. Grišina |
title_short | Russkaja žestikuljacija s lingvističeskoj točki zrenija |
title_sort | russkaja zestikuljacija s lingvisticeskoj tocki zrenija korpusnye issledovanija russian gestures from a linguistic perspective a collection of corpus studies |
title_sub | korpusnye issledovanija = Russian gestures from a linguistic perspective : a collection of corpus studies |
topic | Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Geste (DE-588)4157147-2 gnd Gestik (DE-588)4157167-8 gnd Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd |
topic_facet | Russisch Geste Gestik Korpus Linguistik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030051580&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT grisinaelenaaleksandrovna russkajazestikuljacijaslingvisticeskojtockizrenijakorpusnyeissledovanijarussiangesturesfromalinguisticperspectiveacollectionofcorpusstudies AT grisinaelenaaleksandrovna russiangesturesfromalinguisticperspective |