Tang dynasty tales: a guided reader
The book begins with a history of previous translations of Tang tales, surveying how Chinese scholarship has shaped the reception and rendition of these texts in the West. In that context, Tang Dynasty Tales offers the first annotated translations of six major tales (often called chuanqi, "tran...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Singapore
World Scientific Pub. Co.
c2010
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FHN01 Volltext |
Zusammenfassung: | The book begins with a history of previous translations of Tang tales, surveying how Chinese scholarship has shaped the reception and rendition of these texts in the West. In that context, Tang Dynasty Tales offers the first annotated translations of six major tales (often called chuanqi, "transmitting the strange") which are interpreted specifically for students and scholars interested in medieval Chinese literature. Following the model of intertextual readings that Glen Dudbridge introduced in his The Tale of Li Wa (Oxford, 1983), the annotation points to resonances with classical texts, while setting the tales in the political world of their time; the "Translator's Notes" that follow each translation explain how these resonances and topical contexts expand the meaning of the text. Each translation is also supported by a short glossary of original terms from the tale and a bibliography guiding the reader to further studies. The meticulous scholarship of this book elevates it above all existing collections of these stories, and the inclusion of a history of the translation work in the west, intended for graduate students, researchers, and other translators, broadens the collections' appeal |
Beschreibung: | xxv, 311 p. ill. (some col.), ports |
ISBN: | 9789814287296 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044637853 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 171120s2010 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9789814287296 |c electronic bk. |9 978-981-4287-29-6 | ||
024 | 7 | |a 10.1142/7453 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-124-WOP)00001096 | ||
035 | |a (OCoLC)1012643947 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044637853 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-92 | ||
082 | 0 | |a 895.133 |2 22 | |
084 | |a EG 11999 |0 (DE-625)23540: |2 rvk | ||
084 | |a EG 9524 |0 (DE-625)23447: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Nienhauser, William H. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Tang dynasty tales |b a guided reader |c William H. Nienhauser, Jr |
264 | 1 | |a Singapore |b World Scientific Pub. Co. |c c2010 | |
300 | |a xxv, 311 p. |b ill. (some col.), ports | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a The book begins with a history of previous translations of Tang tales, surveying how Chinese scholarship has shaped the reception and rendition of these texts in the West. In that context, Tang Dynasty Tales offers the first annotated translations of six major tales (often called chuanqi, "transmitting the strange") which are interpreted specifically for students and scholars interested in medieval Chinese literature. Following the model of intertextual readings that Glen Dudbridge introduced in his The Tale of Li Wa (Oxford, 1983), the annotation points to resonances with classical texts, while setting the tales in the political world of their time; the "Translator's Notes" that follow each translation explain how these resonances and topical contexts expand the meaning of the text. Each translation is also supported by a short glossary of original terms from the tale and a bibliography guiding the reader to further studies. The meticulous scholarship of this book elevates it above all existing collections of these stories, and the inclusion of a history of the translation work in the west, intended for graduate students, researchers, and other translators, broadens the collections' appeal | ||
648 | 7 | |a Geschichte 618-907 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Chinese fiction / Tang dynasty, 618-907 | |
650 | 4 | |a Chinese fiction / Tang dynasty, 618-907 / History and criticism | |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Erzählung |0 (DE-588)4015464-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Erzählung |0 (DE-588)4015464-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 618-907 |A z |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9789814287289 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9814287288 |
856 | 4 | 0 | |u http://www.worldscientific.com/worldscibooks/10.1142/7453#t=toc |x Verlag |z URL des Erstveroeffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-124-WOP | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030035826 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u http://www.worldscientific.com/worldscibooks/10.1142/7453#t=toc |l FHN01 |p ZDB-124-WOP |q FHN_PDA_WOP |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178053841027072 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Nienhauser, William H. |
author_facet | Nienhauser, William H. |
author_role | aut |
author_sort | Nienhauser, William H. |
author_variant | w h n wh whn |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044637853 |
classification_rvk | EG 11999 EG 9524 |
collection | ZDB-124-WOP |
ctrlnum | (ZDB-124-WOP)00001096 (OCoLC)1012643947 (DE-599)BVBBV044637853 |
dewey-full | 895.133 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 895 - Literatures of East and Southeast Asia |
dewey-raw | 895.133 |
dewey-search | 895.133 |
dewey-sort | 3895.133 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
era | Geschichte 618-907 gnd |
era_facet | Geschichte 618-907 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03327nmm a2200529zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV044637853</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">171120s2010 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789814287296</subfield><subfield code="c">electronic bk.</subfield><subfield code="9">978-981-4287-29-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1142/7453</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-124-WOP)00001096 </subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1012643947</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044637853</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-92</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">895.133</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 11999</subfield><subfield code="0">(DE-625)23540:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 9524</subfield><subfield code="0">(DE-625)23447:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Nienhauser, William H.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tang dynasty tales</subfield><subfield code="b">a guided reader</subfield><subfield code="c">William H. Nienhauser, Jr</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Singapore</subfield><subfield code="b">World Scientific Pub. Co.</subfield><subfield code="c">c2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxv, 311 p.</subfield><subfield code="b">ill. (some col.), ports</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The book begins with a history of previous translations of Tang tales, surveying how Chinese scholarship has shaped the reception and rendition of these texts in the West. In that context, Tang Dynasty Tales offers the first annotated translations of six major tales (often called chuanqi, "transmitting the strange") which are interpreted specifically for students and scholars interested in medieval Chinese literature. Following the model of intertextual readings that Glen Dudbridge introduced in his The Tale of Li Wa (Oxford, 1983), the annotation points to resonances with classical texts, while setting the tales in the political world of their time; the "Translator's Notes" that follow each translation explain how these resonances and topical contexts expand the meaning of the text. Each translation is also supported by a short glossary of original terms from the tale and a bibliography guiding the reader to further studies. The meticulous scholarship of this book elevates it above all existing collections of these stories, and the inclusion of a history of the translation work in the west, intended for graduate students, researchers, and other translators, broadens the collections' appeal</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 618-907</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese fiction / Tang dynasty, 618-907</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese fiction / Tang dynasty, 618-907 / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Erzählung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015464-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Erzählung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015464-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 618-907</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9789814287289</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9814287288</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://www.worldscientific.com/worldscibooks/10.1142/7453#t=toc</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveroeffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-124-WOP</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030035826</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">http://www.worldscientific.com/worldscibooks/10.1142/7453#t=toc</subfield><subfield code="l">FHN01</subfield><subfield code="p">ZDB-124-WOP</subfield><subfield code="q">FHN_PDA_WOP</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content |
genre_facet | Anthologie |
id | DE-604.BV044637853 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:57:52Z |
institution | BVB |
isbn | 9789814287296 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030035826 |
oclc_num | 1012643947 |
open_access_boolean | |
owner | DE-92 |
owner_facet | DE-92 |
physical | xxv, 311 p. ill. (some col.), ports |
psigel | ZDB-124-WOP ZDB-124-WOP FHN_PDA_WOP |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | World Scientific Pub. Co. |
record_format | marc |
spelling | Nienhauser, William H. Verfasser aut Tang dynasty tales a guided reader William H. Nienhauser, Jr Singapore World Scientific Pub. Co. c2010 xxv, 311 p. ill. (some col.), ports txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier The book begins with a history of previous translations of Tang tales, surveying how Chinese scholarship has shaped the reception and rendition of these texts in the West. In that context, Tang Dynasty Tales offers the first annotated translations of six major tales (often called chuanqi, "transmitting the strange") which are interpreted specifically for students and scholars interested in medieval Chinese literature. Following the model of intertextual readings that Glen Dudbridge introduced in his The Tale of Li Wa (Oxford, 1983), the annotation points to resonances with classical texts, while setting the tales in the political world of their time; the "Translator's Notes" that follow each translation explain how these resonances and topical contexts expand the meaning of the text. Each translation is also supported by a short glossary of original terms from the tale and a bibliography guiding the reader to further studies. The meticulous scholarship of this book elevates it above all existing collections of these stories, and the inclusion of a history of the translation work in the west, intended for graduate students, researchers, and other translators, broadens the collections' appeal Geschichte 618-907 gnd rswk-swf Chinese fiction / Tang dynasty, 618-907 Chinese fiction / Tang dynasty, 618-907 / History and criticism Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Erzählung (DE-588)4015464-6 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Erzählung (DE-588)4015464-6 s Geschichte 618-907 z 2\p DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9789814287289 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9814287288 http://www.worldscientific.com/worldscibooks/10.1142/7453#t=toc Verlag URL des Erstveroeffentlichers Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Nienhauser, William H. Tang dynasty tales a guided reader Chinese fiction / Tang dynasty, 618-907 Chinese fiction / Tang dynasty, 618-907 / History and criticism Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Erzählung (DE-588)4015464-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113214-2 (DE-588)4015464-6 (DE-588)4002214-6 |
title | Tang dynasty tales a guided reader |
title_auth | Tang dynasty tales a guided reader |
title_exact_search | Tang dynasty tales a guided reader |
title_full | Tang dynasty tales a guided reader William H. Nienhauser, Jr |
title_fullStr | Tang dynasty tales a guided reader William H. Nienhauser, Jr |
title_full_unstemmed | Tang dynasty tales a guided reader William H. Nienhauser, Jr |
title_short | Tang dynasty tales |
title_sort | tang dynasty tales a guided reader |
title_sub | a guided reader |
topic | Chinese fiction / Tang dynasty, 618-907 Chinese fiction / Tang dynasty, 618-907 / History and criticism Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Erzählung (DE-588)4015464-6 gnd |
topic_facet | Chinese fiction / Tang dynasty, 618-907 Chinese fiction / Tang dynasty, 618-907 / History and criticism Chinesisch Erzählung Anthologie |
url | http://www.worldscientific.com/worldscibooks/10.1142/7453#t=toc |
work_keys_str_mv | AT nienhauserwilliamh tangdynastytalesaguidedreader |