La passivité de la motivation des vocabulaires gastronomiques français:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
L'Harmattan
[2017]
|
Schriftenreihe: | Questions alimentaires et gastronomiques
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 193 Seiten Illustrationen, Diagramme |
ISBN: | 9782343098920 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044628476 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20171208 | ||
007 | t | ||
008 | 171115s2017 a||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782343098920 |9 978-2-343-09892-0 | ||
035 | |a (OCoLC)1010493984 | ||
035 | |a (DE-599)HBZHT019439378 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-B170 |a DE-19 | ||
100 | 1 | |a Agadagba, Philip Igho |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a La passivité de la motivation des vocabulaires gastronomiques français |c Philip Igho Agadagba |
264 | 1 | |a Paris |b L'Harmattan |c [2017] | |
300 | |a 193 Seiten |b Illustrationen, Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Questions alimentaires et gastronomiques | |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kochen |0 (DE-588)4031445-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kultur |0 (DE-588)4125698-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Frankreich |0 (DE-588)4018145-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | 0 | |a Gastronomie / France / Terminologie | |
653 | 0 | |a Gastronomie / France / Terminologie | |
653 | 0 | |a Analyse linguistique (Linguistique) | |
653 | 0 | |a Cuisine française / Histoire | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kochen |0 (DE-588)4031445-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Frankreich |0 (DE-588)4018145-5 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Kochen |0 (DE-588)4031445-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Kultur |0 (DE-588)4125698-0 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Geschichte |A z |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030026562&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030026562 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804178035491995648 |
---|---|
adam_text | Philip Igho Agadagba
La passivité de la motivation
des vocabulaires
gastronomiques français
L rfarmattan
Table des matières
Préface 7
Résumé 11
Remerciements 13
Tableau des abréviations 15
Introduction 17
Chapitre 1
Panorama et évolution historique de l alimentation
et de vocabulaires gastronomiques français 39
1 1 Origine et source 39
111 Époque de l Homo Habilis (espèce d hominidé
fossile, 2 millions d années à 100 000 ans) 39
112 Époque de l Homo Erectus (fossile du genre Homo
1 million d années à 800 000 ans) 40
113 La découverte du feu et la cuisine préhistorique 41
114 Époque de 1 Homo Sapiens (150 000 ans),
temps de l homme de Néandertal et de l homme
de Cro-Magnon 43
115 Origine de la cuisine et de l ordonnance de la table
antique (120 000 ans) 45
1 2 Art culinaire français de la préhistoire au XIVe
siècle 47
121 Cuisine celte et gauloise avant César 47
122 Cuisine gallo-romaine et conquête de la Gaule par
Jules César (59 av J-C) 48
123 Cuisine française médiévale du Ve au XVesiècle 50
124 Cuisine française de la Renaissance
au XVIe siècle 52
1 3 Nouvelle cuisine française au XVIIe siècle 54
1 4 Art culinaire moderne du XVIIIe au XXe siècle 56
141 Cuisine des Lumières 56
142 Cuisine bourgeoise (La Révolution française de
1789) 58
143 La belle époque de la grande cuisine
du XIXe siècle 59
144 La France gastronomique au XXe siècle 61
145 Comportement et service à table 62
1 5 Evolution étymologique de vocabulaires
gastronomiques français 66
151 Evolution phonique 67
152 Evolution graphique 74
153 Evolution sémantique 81
154 Évolution motivationnelle 88
155 Conclusion 89
Chapitre 2
La passivité motivationnelle des termes
gastronomiques français 91
2 1 Définition de la motivation 91
211 Typologie de la motivation 94
212 Motivation étymologique 95
213 Motivation structurale 96
214 Motivation sémantique 97
215 Motivation lexicale 98
216 Motivation culturelle 99
2 2 Définition de l arbitraire 99
221 Arbitraire absolu et arbitraire relatif 100
2 3 Passivité 101
231 Passivité motivationnelle 103
232 Passivité et dynamisme 104
233 Rôle de la passivité dans les termes construits 105
2 4 Créativité lexicale 106
2 5 Sémantique lexicale 107
2 6 Signifiant, signifié, réfèrent 108
2 7 Homonymie, synonymie et antonymie 109
2 8 Monosémie et polysémie 112
2 9 Paronymie et métonymie 113
2 10 Analogie, imagé, dénotation et connotation 114
2 10 1 Analogie 114
2 10 2 Usage imagé 115
2 10 3 Dénotation et connotation 116
2 11 Idiotisme 118
2 12 Conversion ou transfert de sens 119
2 13 Conclusion 120
Chapitre 3
Formation et analyse des termes passifs
de la gastronomie française 123
3 1 Présentation du corpus 123
3 2 Nominalisation 124
3 3 Formation verbale 125
3 4 Adjectivation 126
3 5 Formation des termes passifs construits 126
351 Dérivation 127
3511 Préfixation 128
3512 Suffixation 129
3513 Parasynthétisation 130
352 Sigles/acronymes/troncations 131
353 Composition 131
3531 Composition soudée 131
3532 Composition par coordination 132
354 Syntagmatisation 132
355 Formation phraséologique 133
356 Emprunt 133
357 Conversion 133
358 Formation métonymique 134
3581 Anthroponyme 134
3582 Toponyme 135
3 6 Analyse des termes passifs 138
361 Analyse morphosémantique 138
3 7 Analyse de la motivation structurale 139
371 Passivité motivationnelle directe (phonique) 139
372 Passivité motivationnelle relative (phonique) 142
373 Passivité motivationnelle directe (graphique) 144
374 Passivité motivationnelle relative (graphique) 146
3 8 Analyse de la motivation sémantique 151
381 Passivité motivationnelle directe (dénotative ou
analogique) 152
382 Passivité motivationnelle relative (dénotative ou
analogique) 153
383 Passivité motivationnelle directe (connotative,
représentative ou idiomatique) 155
384 Passivité motivationnelle relative (connotative,
représentative ou idiomatique) 157
3 9 Relation motivationnelle 161
391 Relation étymologique 161
392 Relations ontologiques et logiques 162
393 Relation paradigmatique 164
394 Relation syntagmatique 167
395 Conclusion 168
Chapitre 4
Conclusion générale 169
4 1 Contrecoups socioculturels 170
4 2 Contrecoups linguistiques 172
4 3 Antidote de la motivation culturelle 173
Bibliographie 177
Annexe
Liste des termes gastronomiques recueillis
dans les ouvrages dépouillés 185
|
any_adam_object | 1 |
author | Agadagba, Philip Igho |
author_facet | Agadagba, Philip Igho |
author_role | aut |
author_sort | Agadagba, Philip Igho |
author_variant | p i a pi pia |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044628476 |
ctrlnum | (OCoLC)1010493984 (DE-599)HBZHT019439378 |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02206nam a2200553 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044628476</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20171208 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">171115s2017 a||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782343098920</subfield><subfield code="9">978-2-343-09892-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1010493984</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)HBZHT019439378</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B170</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Agadagba, Philip Igho</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La passivité de la motivation des vocabulaires gastronomiques français</subfield><subfield code="c">Philip Igho Agadagba</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">L'Harmattan</subfield><subfield code="c">[2017]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">193 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Questions alimentaires et gastronomiques</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kochen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031445-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125698-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frankreich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018145-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Gastronomie / France / Terminologie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Gastronomie / France / Terminologie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Analyse linguistique (Linguistique)</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Cuisine française / Histoire</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kochen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031445-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Frankreich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018145-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Kochen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031445-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Kultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125698-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030026562&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030026562</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Frankreich (DE-588)4018145-5 gnd |
geographic_facet | Frankreich |
id | DE-604.BV044628476 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:57:34Z |
institution | BVB |
isbn | 9782343098920 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030026562 |
oclc_num | 1010493984 |
open_access_boolean | |
owner | DE-B170 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-B170 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 193 Seiten Illustrationen, Diagramme |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | L'Harmattan |
record_format | marc |
series2 | Questions alimentaires et gastronomiques |
spelling | Agadagba, Philip Igho Verfasser aut La passivité de la motivation des vocabulaires gastronomiques français Philip Igho Agadagba Paris L'Harmattan [2017] 193 Seiten Illustrationen, Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Questions alimentaires et gastronomiques Geschichte gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd rswk-swf Kochen (DE-588)4031445-5 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Kultur (DE-588)4125698-0 gnd rswk-swf Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd rswk-swf Frankreich (DE-588)4018145-5 gnd rswk-swf Gastronomie / France / Terminologie Analyse linguistique (Linguistique) Cuisine française / Histoire Französisch (DE-588)4113615-9 s Fachsprache (DE-588)4016216-3 s Kochen (DE-588)4031445-5 s Etymologie (DE-588)4015640-0 s Semantik (DE-588)4054490-4 s DE-604 Frankreich (DE-588)4018145-5 g Kultur (DE-588)4125698-0 s Geschichte z HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030026562&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Agadagba, Philip Igho La passivité de la motivation des vocabulaires gastronomiques français Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd Kochen (DE-588)4031445-5 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Kultur (DE-588)4125698-0 gnd Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4015640-0 (DE-588)4031445-5 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4125698-0 (DE-588)4016216-3 (DE-588)4018145-5 |
title | La passivité de la motivation des vocabulaires gastronomiques français |
title_auth | La passivité de la motivation des vocabulaires gastronomiques français |
title_exact_search | La passivité de la motivation des vocabulaires gastronomiques français |
title_full | La passivité de la motivation des vocabulaires gastronomiques français Philip Igho Agadagba |
title_fullStr | La passivité de la motivation des vocabulaires gastronomiques français Philip Igho Agadagba |
title_full_unstemmed | La passivité de la motivation des vocabulaires gastronomiques français Philip Igho Agadagba |
title_short | La passivité de la motivation des vocabulaires gastronomiques français |
title_sort | la passivite de la motivation des vocabulaires gastronomiques francais |
topic | Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd Kochen (DE-588)4031445-5 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Kultur (DE-588)4125698-0 gnd Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd |
topic_facet | Französisch Etymologie Kochen Semantik Kultur Fachsprache Frankreich |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030026562&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT agadagbaphilipigho lapassivitedelamotivationdesvocabulairesgastronomiquesfrancais |