A poetics of translation: between Chinese and English literature
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Waco, Texas
Baylor University Press
2016
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Includes index Description based on print version record |
Beschreibung: | 1 online resource (303 pages) |
ISBN: | 9781481304207 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044572987 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 171103s2016 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781481304207 |c ebook |9 978-1-4813-0420-7 | ||
035 | |a (ZDB-30-PAD)EBC4425820 | ||
035 | |a (ZDB-89-EBL)EBL4425820 | ||
035 | |a (ZDB-38-EBR)ebr11163663 | ||
035 | |a (OCoLC)940964379 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044572987 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 418/.020951 |2 23 | |
245 | 1 | 0 | |a A poetics of translation |b between Chinese and English literature |c David Jasper, Geng Youzhuang , Wang Hai, editors |
264 | 1 | |a Waco, Texas |b Baylor University Press |c 2016 | |
264 | 4 | |c © 2016 | |
300 | |a 1 online resource (303 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes index | ||
500 | |a Description based on print version record | ||
650 | 4 | |a Gesellschaft | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Social aspects | |
650 | 4 | |a Chinese literature |x History and criticism | |
650 | 4 | |a English literature |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Chinese literature |v Translations into English | |
650 | 4 | |a English literature |v Translations into Chinese | |
650 | 4 | |a East and West | |
650 | 4 | |a Written communication in literature | |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Poetik |0 (DE-588)4046449-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Poetik |0 (DE-588)4046449-0 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Jasper, David |4 edt | |
700 | 1 | |a Geng, Youzhuang |4 edt | |
700 | 1 | |a Wang, Hai |d 1977- |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |t Poetics of translation : between Chinese and English literature |d Waco, Texas : Baylor University Press, c2016 |h 294 pages |z 9781481304184 |
912 | |a ZDB-30-PAD | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029971509 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177954439168000 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Jasper, David Geng, Youzhuang Wang, Hai 1977- |
author2_role | edt edt edt |
author2_variant | d j dj y g yg h w hw |
author_facet | Jasper, David Geng, Youzhuang Wang, Hai 1977- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044572987 |
collection | ZDB-30-PAD |
ctrlnum | (ZDB-30-PAD)EBC4425820 (ZDB-89-EBL)EBL4425820 (ZDB-38-EBR)ebr11163663 (OCoLC)940964379 (DE-599)BVBBV044572987 |
dewey-full | 418/.020951 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.020951 |
dewey-search | 418/.020951 |
dewey-sort | 3418 520951 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02551nmm a2200637zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV044572987</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">171103s2016 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781481304207</subfield><subfield code="c">ebook</subfield><subfield code="9">978-1-4813-0420-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PAD)EBC4425820</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-89-EBL)EBL4425820</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-38-EBR)ebr11163663</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)940964379</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044572987</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.020951</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A poetics of translation</subfield><subfield code="b">between Chinese and English literature</subfield><subfield code="c">David Jasper, Geng Youzhuang , Wang Hai, editors</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Waco, Texas</subfield><subfield code="b">Baylor University Press</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (303 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gesellschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese literature</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English literature</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese literature</subfield><subfield code="v">Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English literature</subfield><subfield code="v">Translations into Chinese</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">East and West</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Written communication in literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Poetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046449-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Poetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046449-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Jasper, David</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Geng, Youzhuang</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wang, Hai</subfield><subfield code="d">1977-</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="t">Poetics of translation : between Chinese and English literature</subfield><subfield code="d">Waco, Texas : Baylor University Press, c2016</subfield><subfield code="h">294 pages</subfield><subfield code="z">9781481304184</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-30-PAD</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029971509</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV044572987 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:56:17Z |
institution | BVB |
isbn | 9781481304207 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029971509 |
oclc_num | 940964379 |
open_access_boolean | |
physical | 1 online resource (303 pages) |
psigel | ZDB-30-PAD |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Baylor University Press |
record_format | marc |
spelling | A poetics of translation between Chinese and English literature David Jasper, Geng Youzhuang , Wang Hai, editors Waco, Texas Baylor University Press 2016 © 2016 1 online resource (303 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Includes index Description based on print version record Gesellschaft Translating and interpreting Social aspects Chinese literature History and criticism English literature History and criticism Chinese literature Translations into English English literature Translations into Chinese East and West Written communication in literature Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Poetik (DE-588)4046449-0 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Poetik (DE-588)4046449-0 s 2\p DE-604 Jasper, David edt Geng, Youzhuang edt Wang, Hai 1977- edt Erscheint auch als Druck-Ausgabe Poetics of translation : between Chinese and English literature Waco, Texas : Baylor University Press, c2016 294 pages 9781481304184 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | A poetics of translation between Chinese and English literature Gesellschaft Translating and interpreting Social aspects Chinese literature History and criticism English literature History and criticism Chinese literature Translations into English English literature Translations into Chinese East and West Written communication in literature Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Poetik (DE-588)4046449-0 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035964-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4046449-0 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4143413-4 |
title | A poetics of translation between Chinese and English literature |
title_auth | A poetics of translation between Chinese and English literature |
title_exact_search | A poetics of translation between Chinese and English literature |
title_full | A poetics of translation between Chinese and English literature David Jasper, Geng Youzhuang , Wang Hai, editors |
title_fullStr | A poetics of translation between Chinese and English literature David Jasper, Geng Youzhuang , Wang Hai, editors |
title_full_unstemmed | A poetics of translation between Chinese and English literature David Jasper, Geng Youzhuang , Wang Hai, editors |
title_short | A poetics of translation |
title_sort | a poetics of translation between chinese and english literature |
title_sub | between Chinese and English literature |
topic | Gesellschaft Translating and interpreting Social aspects Chinese literature History and criticism English literature History and criticism Chinese literature Translations into English English literature Translations into Chinese East and West Written communication in literature Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Poetik (DE-588)4046449-0 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd |
topic_facet | Gesellschaft Translating and interpreting Social aspects Chinese literature History and criticism English literature History and criticism Chinese literature Translations into English English literature Translations into Chinese East and West Written communication in literature Literatur Übersetzung Englisch Poetik Chinesisch Aufsatzsammlung |
work_keys_str_mv | AT jasperdavid apoeticsoftranslationbetweenchineseandenglishliterature AT gengyouzhuang apoeticsoftranslationbetweenchineseandenglishliterature AT wanghai apoeticsoftranslationbetweenchineseandenglishliterature |