Variaţie şi unitate în limba română standard din Basarabie:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Romanian |
Veröffentlicht: |
Bucureşti
Editura Universităţii din Bucureşti
2017
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis |
Beschreibung: | 368 Seiten |
ISBN: | 9786061607419 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044549809 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180212 | ||
007 | t | ||
008 | 171023s2017 |||| 00||| rum d | ||
020 | |a 9786061607419 |9 978-606-16-0741-9 | ||
035 | |a (OCoLC)1024098097 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044549809 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a rum | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Ştefănescu, Ariadna |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Variaţie şi unitate în limba română standard din Basarabie |c Ariadna Ştefănescu |
264 | 1 | |a Bucureşti |b Editura Universităţii din Bucureşti |c 2017 | |
300 | |a 368 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Standardsprache |0 (DE-588)4077831-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rumänisch |0 (DE-588)4115807-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Moldawien |0 (DE-588)4039967-9 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Moldawien |0 (DE-588)4039967-9 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Rumänisch |0 (DE-588)4115807-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Standardsprache |0 (DE-588)4077831-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029948693&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029948693&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029948693 | ||
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |f 090512 |g 476 |
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |f 090512 |g 498 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177913241665536 |
---|---|
adam_text | CUPRINS
Introducere..................................................................11
ContextuI istoric §i cultural................................................19
1. Câteva date istorîce premergâtoare anexârii Basarabiei...............19
2. Momentul anexârii....................................................20
3. Política faristâ de guvernare a oblastiei Basarabiei:
de la autonomie la autocratie...........................................20
Glotopolitica faristâ §i situafia limbii române în administrafie,
învàfàmânt çi bisericà..................................................... 25
Accepfiuni ale termenilor de limbâ românâ $i limbâ moldoveneascâ...._......_........ 35
Problema degradàrii limbii..................................-----------------------------------................................... 37
1. Rusismele recente §i cuvintele populare.....----------------------------..._______................................... 37
2. Rusisme actúale care au „rude mai vechi” în românâ ...................................... 39
3. Lexic popular......--------------....................................---------------.................................. 45
4. Termeni ......____________________________..........____..........—.......... ......................................49
5. Concluzii............................................................................................ ci
Fenomene fonetice ale románei din Basarabia......___________________________.........
1. Particularitáfi ale románei standard vorbite actúale din
República Moldova care se regásesc reflectóte prin
transcriere ortográfica in textele basarabene vechi__________________..........
2. Alte particularitáfi ale románei standard vorbite actúale din
República Moldova.......___________................................._..........
3. Concluzii............................................................
Substantivul....___________________.......___..............._.........______..........
1. Concurenfa dintre tiparul flexionar á - e vs á - i la
substantívele feminine___________.....________.............._________..........
1.1. Concurenfa dintre tiparul flexionar á — evsá — ila
substantívele feminine in secolul al XlX-lea _____________..............
...53
...55
... 61
... 66
...67
...67
... 67
6
Ariadna $tcfancscu
1.2. Concurenfa dintre tiparul flexionar à-evsà — îla
substantívele féminine în secolul XX...........................................69
1.3. Atestâri actúale ale unor forme vechi de plural ín discursul
transmis electronic din spafiul digital al Republicii Moldova..................70
2. Oscilaría neutrelor la plural íntre tiparul flexionar ín -uri §i cel ín -e........... 74
3. Oscilaría íntre terminajule -ii §i -ei la genitiv-dativul
substantivelor féminine...............................................................81
4. Marcarea genitivului prin articolul posesiv genitival a.........................84
5. Marcarea redundantà a genitivului.................................................86
6. Genitivul analitic cu de..........................................................88
7. Genitivul ;i dativul analitic construite cu prepozijia la.......................89
8. Genitivul calchiat din denumirile unor institu^ii $i funcjii....................90
9. Substantívele nude................................................................91
Adjectivul........................................ .......................................95
1. Dinámica lexicalâ a adjectivelor...................................................95
2. Adjectivele situative.............................................................102
3. Adjectivele etnice §i antroponimice..............................................106
4. Calcuri §i ímprumuturi din rusa..................................................108
5. Concluzii........................................................................113
Aspecte de gramaticalizare $i de pragmaticalizare ale adjectivului singur ............ 115
1. Observafii preliminare............................................................115
2. Caracteristici morfosintactice §i procédurale ale lui singur.....................116
3. Pozifia în enunf §i convenfionalizarea sensului procédural al
intensificatorului singur ...........................................................120
4. Singur ca pronume............................................................. 124
5. Traseul de pragmaticalizare al lexemului singur ín romana........................125
6. Alte expresii §i colocafii cu singur.............................................125
7. Calcuri la nivelul lui singur.....................................................126
8. Traseul de pragmaticalizare al lui singur în româna actúala din Basarabia........127
Structuri nominale supradeterminate cu cel, acel, cela....................................129
Pronumele $i adjectivul de íntárire...................................................... 141
1. Forma ín$ile.................................................................... 141
2. Forma ínse$i .....................................................................142
3. Utilizaren invariabilâ a lui însuçi, însàçî.......................................142
4. Folosirea pronominalâ a formelor de întârire......................................144
Pronumele çi adjectivul nehotàrât..........................................................149
1. Revirimentul unor oscilafii mai vechi sau al unor forme care
au ie§it din limba standard .................................................................................... 149
1.1. Forma „ articúlala ” a adjectivului pronominal nehotàrât ait, altà........150
1. 2. Forma „nearticulatà” a pronumelui nehotàrât altul, alta.................... 152
Variafie $i unitate In limba romSnS standard din Basarabia
7
13. Vrun9 vruna..........................................................................153
1.4. Vreounuly vreouna.____________..__..................................—.............154
1.5. Oarecine ________.............. —.........—.......—..... 154
1.6 .Flecara*..... ............._........................—......................—................. 154
1.7. Fiecárui(a), fiecarei(a)..........................................................155
1.8. Fie§care fi§tecare................................................................156
1.9. Cinevai, cevai, ceva§i, cafivai, catevai, altcinevai, altcevai,
altácinevüy altaceva.....................................................................156
1.10. Cutárui(a), cutárei(a) ............................................................................ 160
2. Genitivul marcat in exces intr-o construcfie cu
adjectivul nehotarat altul / alta.—.—........ .............—....................-------......... 160
2.1. Toatei............................................................................162
3. Opfiuni diferite de uz............____________________________________...—.............. 163
3.1. Mai altuly mai alfii............................................................ 163
3.2. Fiece.............................................................................164
4. Tot, totul.............................................................................. 167
4.1. Scurtá descriere teorética 167
4.2. Construcfia... totul (ceea) ce...........___................._............_............. 169
4.3. Tóatele.......... ...... —.................. ......................... ............... 171
5. Calculi din rusa care angreneaza forme vechi din paradigma
pronumelui nehotarat careva_________________................._................_............_........ 174
6. Reaparifia formei invechite §i populare altul careva antrenata de
un calc din rusa..............................................................................176
7. Tóate ele / tofi ei...................................................................... 178
8. La tine tot bine?.........................................................................179
Pronumele reflexiv: forma sine......................................................................181
Verbul..............................................................................................185
1. Fórmele verbale iotacizate §i neiotacizate................................................185
2. Oscilaría dintre prezentul tare $i prezentul slab.........................................187
3. Perfectul compus..........................................................................189
Unfenomen dialectal..................................................................... 191
Fórmele cu inversiune....................................................................196
Concluzii................................................................................196
4. Perfectul supracompus format cu auxiliarul afila perfectul compus $i
participiul trecut al verbului de conjugat....................................................196
4.1. Cateva observafii.................................................................196
4.2. Aparifia perfectului supracompus in limbile romanice cu
referiri la romana...................................................................... 197
4.3. Situafia perfectului supracompus format cu participiu in
limba romana veche.......................................................................197
4.4. Cum a fast §i este reflectat in gramatici perfectul supracompus...................198
4.5. Perfectul supracompus in texte basarabene de secolXIX.............................198
8
Ariadna $tefänescu
4.6. Perfectul supracompus in romana actualä...................................__.... 199
4.7. Perfectul supracompus cu valoare de mai-mult-ca-perfect in
raport de anterioritate faß de un perfect compus......................................201
4.8. Perfectul supracompus cu vahare de mai-mult-ca-perfect in
raport de anterioritate faß de un mai-mult-ca-perfect sintetic
§i faß de un prefect simplu...........................................................202
4. 9. Perfectul supracompus in raport de anterioritate faß de un prezent... 202
4.10. Perfectul supracompus cu vahare de mai-mult-ca-perfect in
diferite raportari cronohgice faß de un imperfect.....................................203
4.11. Perfectul supracompus cu vahare de mai-mult-ca-perfect in
relafie de anterioritate fofa de un viitor............................................203
4.12. Perfectul supracompus cu vahare de perfect compus in
relafie cu un alt predicat realizatprintr-un verb h perfectul compus.......... 203
4.13. Perfectul supracompus in context de autonomie discursivä .............. 204
4.14. Perfectul supracompus in relafie cu un perfect compus la
diateza pasiva. Efectul de eufonie............................................ 206
4.15. Concluzii......................................................................207
5. Verbe cu cliticul se calchiat.....—......._________...................................................... 208
5.1. A se cere............................. ________________________________________209
5.2. A se determina.............................................. 212
5. 3. A se dezamági ............................................................................ 215
5. 4. A se grefi..................................... 219
5. 5. A se impártá§i; a se impárfi...................................................221
5. 6. A se incanta......................................................................223
5.7. A se incepe........................................................................226
5. 8. A se insemna......................................................................229
5. 9. A se inväfa................................................................... 230
5.10. A se rade......................................................................230
5.11. A se §opti ....................................................................231
5.12. Concluzii......................................................................231
6. Redarea structurii de caz instrumental din rusá........................................232
6.1. Varíe tatea discursivä a replicárii in romana a
cazului instrumental din rusá...........................................................232
6.2. Similaritáfi intämplätoare............................................................... 233
6.3. Replicarea cazului instrumental din rusá intr-o serie
de expresii ale cunoa§terii ..............................._____................................. 235
7. Calcul de regim verbal prepozifional................_____________.................................. 240
7.1. Locufiuni prepozifionale alterate prin cale:
in adresa, in dependenfä de, in rezultat..........___________—................................. 251
8. Calcurile din rusá ata$ate la verbul a primi...........................................254
8.1. Observafii generale..............................................................254
Variare gi unitate ín limba romana standard din Basarabia
9
8.2. Calcuripe cale de a se frazeologiza ín limba primitoare..............255
8. 2.1. Omonimia pernicioasa §i contextele diagnostice..................257
8. 2. 2. Polisemie alógena §i posibile confuzii pentru monotingv.......258
8.3. Alte sensuri calchiate §i filiafiile semantice de la nivelul lor.....259
8.4. Asemânârile întâmplâtoare - factor de acomodare a sensului alogen .... 261
8. 5. Despre vizibilitate §i contextele specifice calculai ...............266
8.6. Ipoteza reorganizara spontané a sensurilor calchiate ín
limba primitoare...........................................................268
8. 6.1. Exemple.........................................................268
8. 6. 2. Omonimia pernicioasa...........................................272
8.7. Aculturafia ca efect al replicárii construcfiilor din
limba de contact...........................................................273
8. 8. De la sens calchiat la funcfii pragmatice...........................274
8.9. Concluzii............................................................277
8.10. Tabloul sensurilor calchiate de la nivelul verbului a primi............... 277
Adverbul............................................................................279
Neologismele latino-rom anice ín romana de dincolo de Prut..................._......— 293
1. Oscilaría între genul féminin gi genul neutru la neologismele
latino-romanice................................................................294
1.1. Urmarirea diacronicâ §i diatopicâ a fenomenului ................._.....— 294
1. 2. Situafia actúala a neologismelor latino-romanice cu gen atipic
care au atestâri in textele basarabene din secolul al XIX-lea.............._... 295
1. 3. Néologisme latino-romanice adaptate dupa modelul rusesc
§i eu atestâri numai in româna actúala din República Moldova.................. 297
1. 4. Concluzii............................................................299
2. Néologisme latino-romanice care prezintà palatalizarea lui g
atunci când este urmat de e, i.................................................300
3. Néologisme care au în etimon digraful ch...................................303
4. Néologisme de provenienfà latina terminate in -ie............................... 308
5. Néologisme terminate in -ie acolo unde limba standard
a préférât forma in -dune......................................................314
6. Néologisme cu terminaba -anfie, -enfie in loe de -anfâ, -enfá
(tipul vacanfie) ..............................................................318
7. Néologisme romanice nume de meserii...................................... 322
8. Concluzii..................................................................324
Rusisme.............................................................................327
1. Rusisme din cámpul semantic al obiectelor uzuale............................328
2. Rusisme din cámpul semantic al hranei.......................................339
Cuvánt de incheiere.................................................................351
Bibliografie........................................................................353
Surse...............................................................................364
Dictionare..........................................................................366
BIBLIOGRAFIE
Arvinte, Vasile, Stelian Dumisträcel, Ion A. Florea, Ion Nu(ä, Adrian Turculej, 1987, Noul atlas
lingyistic al Romäniei. Moldova §i Bucovina, vol. I, Bucure^ti, Editura Academiei
Republicii Socialiste Romania [NALRI].
Arvinte, Vasile, 2002, Nórmele Limbii literare in opera lui Ion Creangä, Ia§i, Editura Universitäpi
„Alexandru loan Cuza”.
Avram, Mioara, 2004, „Limba romana in República Moldova”, in Revista Limba Romana, XIV,
nr. 7-8; http://www.limbaromana.md/index.php?go=articole n=2119.
Avram, Mioara, 2001, „Romänä”, in Marius Sala (coord.), Enciclopedia Umbii romane, Bucure$ti,
Editura $tiinlificä §i Enciclopédica.
Avram, Mioara, 1997, Gramática pentru to¡i, Bucure§ti, Humanitas.
Bell, Allan, 2007, „Style and the linguistic repertoire”, in Carmen Llamas, Louise Mullany, Peter
Stockwell, The Routledge Companion to Sociolinguistics, London, New York,
Routledge, p. 95-101.
Berejan, Silviu, 2007, „Degradarea vorbirii orale intr-un stat, in care funcponeazä paralel douä
limbi oficíale”, in RL§L, nr. 3-4, p. 11-18.
Berejan, Silviu, 1995, „Varietatea moldoveneascä a vorbirii orale romäne§ti §i llimba literarä scrisä
(corelapa románese: moldovenesc cu referire la realitä(ile glotice”, in Limba
romänä §i varietäfile ei locale. Lucrärile sesiunii §tiin{ifice organízate de Secfia de
Filologie §i Literaturä, 31 octombrie 1994, Bucure§ti, Editura Academiei Romane,
p. 37-44.
Berruto, Gaetano, 2010, „Identifying Dimensions of Linguistic Variation in a Language Space”, in
Peter Auer, Jürgen Schmidt (ed.), Language and Space. An International Handbook
of Linguistic Variation. Vol. I. Theories and Methods, De Gruyter Mouton, p. 226-
240.
Biber, Douglas, 1994, „An Analytical Framework for Register Studies”, in Douglas Biber, Edward
Finegan (ed.), Sociolinguistic Perspectives on Register, New York, Oxford, Oxford
University Press, p. 31-56.
Bochmann, Klaus, Vasile Dumbravä (ed.), 2002, Limba romänä vorbitä in Moldova istoricä, vol.
I, Leipzig, Leipziger Uinversitätsverlag.
354
Ariadna $tefänescu
Bochmann, Klaus, 2002, „Considerafii finale”, in Klaus Bochmann, Vasile Dumbravä (ed.), Limba
romana vorbitä in Moldova istoricä, vol. I, Leipzig, Leipziger Uinversitätsverlag, p.
195-199.
Cäräu$, Tamara, 2011, Capcanele identitafii, Chi§inäu, Cartier.
Cäu§, Doina, 2008, „Capcane lingvistice”, in Clipa, nr. 6, p. 43;
http://clipa.in.md/img/2008,6/c29.pdf.
Cemovodeanu, Paul, 1993, Basarabia. Drama unei provincii istorice romäne§ti in context politic
international (1806 - 1920), Bucure$ti, Editura Albatros.
Chivu, Gh., Gabriela Pana Dindelegan, Adina Dragomirescu, Isabela Nedelcu, Irina Nicula (ed.),
2012, Studii de istorie a limbii romane. Morfosintaxa limbii literare in secolele al
XIX-lea §i al XX-lea, Bucure§ti, Editura Academiei Romäne. [SILR].
Ciobanu, Anatol, 2014, Rfelecfii lingvistice, [selectie, coordonare §i prefajä de Al. Banto§],
Academia de §tiin{e a Moldovei, Insitutul de Filologie, Chi$inäu;
www. limbaromana. md/carte/d 14 .pdf.
Ciobanu, §tefan, [1923] / 1992, Cultura romäneascä in Basarabia sub stäpänirea rusa, Chi§inäu,
Editura Enciclopédica „Gheorghe Asachi”. [Ciobanu].
Ciompec, Georgeta, 1985, Morfosintaxa adverbului románese. Sincronie §i diacronie, Bucure§ti,
Editura §tiin(ifica §i Enciclopedicä.
Coulmans, Florian, 1981, „Introduction: Conversational Routine”, in Florian Coulmans (ed.),
Conversational Routine. Explorations in Standardized Communication Situations
and Prepattemed Speech, The Hague, Paris, New York, Mouton Publishers.
Croitor, Blanca, 2012, „Pronumele”, in Chivu, Gh., Gabriela Pana Dindelegan, Adina
Dragomirescu, Isabela Nedelcu, Irina Nicula (ed.), 2012, Studii de istorie a limbii
romäne. Morfosintaxa limbii literare in secolele al XIX-lea $i al XX-lea, Bucure$ti,
Editura Academiei Romäne, p. 121-172.
Ciocan, Iulian, 2010, „Dacä ceva”, http://www.europalibera.mobi/a/l980138.html.
Ciocanu, Ion, 2006, „Locutorii”, in RLR, XVI, nr. 4-6,
http://limbaromana.md/index.php ?go=articole printversion=l n= 1606.
Ciocanua, Ion, 2004, „Limba, conducätorii §i condu§ii” in RLR, Chisinau, nr. 9-10, XIV,
http://limbaromana.md/index.php?go=articole n=2019.
Ciocanub, Ion, 2004, „«Variantele» unor cuvinte in deserviciul... nostru” , in RLR, Chisinau, XIV,
nr. 12; http://limbaromana.md/index.php?go=articole printversion=l n= 1941.
Ciocan uc, Ion, 2004, „Un minut, o minuta”, in RLR, Chisinau, nr 9-10, XIV;
http://limbaromana.md/index.php?go=articole n=2017.
Ciocanu, Ion, 1999, Zborul fräntal limbii romäne, Chi^inäu, Garuda-art.
Variatfe §i uni täte in timba romana standard din Basarabia
355
Cioränescu, George, 1993, „The Policy of Russification”, in George Cioränescu, Bessarabia.
Disputed Land between East and West, Bucure§ti, Editura Fundafiei Cultúrale
Romane, p. 196-237.
Colesnic-Codreanca, Lidia, 2010, „Limba de redactare a primei Constitupi a Basarabiei de la 1818
(1828)”, in RLR, XX, nr. 9-10;
http://www.limbaromana.md/index.php?go=articole n=1061.
Colesnic-Codreanca, Lidia, 2008, „Ideea limbii moldovene^ti vine de la (arism”, in Literatura
arta, Chi§inau, 2008, nr. 33-34-35.
Colesnic-Codreanca, Lidia, 2003, Limba romänä in Basarabia (1812-1918). Studiu sociolingvistic
pe baza materialelor de arhiva, Chisinau, Museum.
Condrea, Irina, 2015, „Cum ne impärtim”, in Timpul, 20 nov. 2015,
http ://www.timpul.md/articol/cum-(ne)-impartim-14944.html?action=print 1/1.
Condrea, Irina, 2010 I 2015, „Cum (ne) imparjim”, in Culturó; postat pe site-ul Timpul.md;
http://www.timpul.md/articol/cum-(ne)-impartim-14944.html?action=print.
Condrea, Irina, 2013, „Careva poate fi cinevcT in Timpul, 29 august 2013,
http://www.timpul.md/articol/careva-poate-fi-cineva-20171 .html.
Condrea, Irina, 2012, „Ce e rau §i ce e bine”, in Timpul, 10 sept. 2012,
http://www.timpul.md/articol/irina-condrea-ce-e-rau-i-ce-e-bine-
6913 ,html?action=print.
Condreaas Irina, 2011, „Cuvinte «fal§i prieteni»: lucrativ, autoritär”, in Timpul de dimineafa;
http://www.timpul.md/articol/cuvinte-falsi-prieteni-lucrativ-autoritar-27167.html.
Condreab, Irina, 2011, „Culiocel, stacan, blidu§cä”, in TimpuLmd;
www.timpul.md/articol/culiocel-stacan-blidusca... --26724.html.
Condreaa, Irina, 2010, „Tiparul rusesc al unor exprimari”, in Timpul:;
http://www.timpul.md/articol/tiparul-ruse sc-al-unor-exprimari-se-primeste-
17846.html; [la rubrica „Cum vorbim, cum scriem”].
Condreab, Irina, 2010, „Ce «primim» §i ce nu”, in Culturó, 26 nov. 2010;
http://www.m.timpul.md/articol/ce-primim-si-ce-nu-18066.html?action=print.
Condreac, Irina, 2010, „Polite{ea dänsului”, in Timpul; http://www.timpul.md/articol/politetea-
dansului-18304.html?action=print.
Condrea, Irina, 2007, „Argoul basarabean in stradä ?i in presa”, RLR, XVII, nr. 1-3;
http://limbaromana.md/index.php?go=articole n=903.
Condreaa, Irina, 2001, Norma literara $i uzul local, Chi§inäu, Firma Editorialä Poligraficä
„Tipografía Céntrala”.
Condreab, Irina, 2001, „Un sociolect in condi(ii glotice basarabene”, in RLR, XI, nr. 9-12;
http://www.limbaromana.md/index.php?go=articole n=2932.
356
Ariadna Çtefânescu
Condrea, Irina, 1990, „Despre únele cauze ale aparipei calcurilor la verbe”, în RLÇL, nr. 5, p. 20-
26.
Constantinescu-Ia§i, P., 1929, Circulaba vechilor cärfi bisericeçti româneçii în Basarabia, sub
Rusi, Chi§inäu.
Conpu, Mihai, 2013, „Nefiind capabili sä vorbim corect, transformäm neputinja in politicä”, in
Moldova Suveranä, http://moldova-suverana.md/article/care-limb-romn-2_l 355.
Co§eriu, Eugenio, 1995, „Unitatea limbii romäne - planuri §i criterii”, in Limba romänä §i
varietäfile ei teritoriale. Lucrärile sesiunii §tiin(ißce organízate de Secfia de
Filologie $i Literatura, 31 octombrie 1994, Bucureçti, Editura Academiei Romäne,
p. 11-21.
Cotelnic, Teodor, 2002, „Despre verbele cu sau farä sufixele -ez, -esc în RLÇL, nr. 3-4, p. 103-
105.
Cozari, Ana, 2003, „Dezvoltarea competent comunicative a elevilor privitä din perspectiva
interdependent grai local - limbä literarä”, în RLÇL, nr. 1-2, p. 112-130.
Cozari, Ana, Vasile Pavel, 2011, Comunicarea literarä §i grai local în mediul çcolar, Academia
de Çtiinje a Republicii Moldova, Institutul de Filologie, Chiçinàu, S. C. Porfesional
Service SRL.
Crijanovschi, Andrei, 2000, „Introducere”, în Andrei Crijanovschi, Dicfionar de dificultâfi al
limbii romäne, Editura Arc, Editura Museum, p. V-XV.
Crijanovschi, Andrei, 2008, „Un dicjionar al limbii române corecte”, în RLR, XVIII, nr. 5-6;
http://Iimbaromana.md/index.php ?go=articole printversion=l n=464.
David, Eugenia, 2012, „Deci, cevai çi altcevai”, în Sàptâmâna.md, 14 sept. 2012,
http://saptamina.md/pub/2012/09/deci-cevai-si-altcevai.html.
Crystal, David, 2001, Language and the Internet, Cambridge University Press.
Dimitrescu, Florica (coord.), Elena Barboricä, Cristina Cälära§u, Maira Cvasnîi, Mihai, Marta,
Liliana Ruxändoiu, Viorica Pamfil, Mirela Theodorescu, Elena Toma, 1978, Istoria
limbii române, Bucure§ti, Editura Didacticä çi Pedagógica [ILR].
Densusianu, Ovid, 1961, Istoria limbii române. Vol I, IL Edipe îngrijitâ de Jean Byck, Bucureçti,
Editura Çtiinpficâ.
Densusianu, Ovid, 1975, Opere, Vol. II, Lingvistica. Historie de la langue roumaine. /. Les
origines. IL Le seizième siècle, B. Cazacu, V. Rusu, I. Çerb (ed.), Bucure§ti, Editura
Minerva.
Dinicä, Andreea, 2012, „Adverbul”, în Chivu, Gh., Gabriela Panä Dindelegan, Adina
Dragomirescu, Isabela Nedelcu, Irina Nicula (ed.), 2012, Studii de istorie a limbii
române. Morfosintaxa limbii literare în secolele al XlX-lea §i al XX-le a, Bucureçti,
Editura Academiei Române [SILR], p. 223-248.
Variafie $i unitate in limba romänä standard din Basarabia
357
Dinicä, Andreea, 2009, „Observa{ii asupra utilizärii ca adverb restrictiv a adjectivului singur”, in
Rodica Zafiu, Bianca Croitor, Ana-Mria Mihail (ed.), 2009, Studii de gramaticä.
Omagiu Doamnei Profesoare Vleria Gu(u Romalo, Bucure$ti, Editura Universitätii
din Bucure§ti, p. 51-58.
Dragomirescu, Adina, 2014, „L’accord du participe passé en ancien roumain”, in Lingüistica
Atlántica, 33, nr. 2, p. 38-51.
Dragomirescu, Adina, „Verbul”, in Chivu, Gh., Gabriela Panä Dindelegan, Adina Dragomirescu,
Isabela Nedelcu, Irina Nicula (ed.), 2012, Studii de istorie a limbii romane.
Morfosintaxa limbii literare in secolele al XfX-lea §i al XX-lea, Bucure§ti, Editura
Academiei Románe, p. 185-222.
Dragomirescu, Adina, 2005, „Substantive neologice recente §i adaptarea lor morfosintacticä”, in
SCL, nr. 1-2, p. 113-123.
Dragomirescu, Adina, Alexandru Nicolae, 2011, 101 gre^eli de lexic §i de semántica, Bucure$ti,
Humanitas.
Dumisträcel, Stelian, 2004, „Limba ca märturie. Repere pentru o proiecfie lingvisticä a conceptului
la longue durée”, in ULRBB, p. 49-77.
Dumisträcel, Stelian, 2003, „«Graiul päinii» in lumina «lingvisticii integrale» co§eriene”, in RLR,
XIII, nr. 4-5; http://www.limbaromana.md/index.php?go=articole n=2565.
Erfurt, Jurgen, 2002, „Dimensiunile sociolingvistice ale limbii romane vorbite”, in Klaus
Bochmann, Vasile Dumbravä (ed.), 2002, Limba romänä vorbitä in Moldova
istoricä, vol. I, Leipzig, Leipziger Uinversitätsverlag, p. 15-36.
Emu, Vasile, 2006, Näscut in URSS, Ia$i, Bucure§ti, Polirom.
Falä, Porfirie, 1927, Cugetärile unui luptätor moldovean in timpul revolufiei ruse§ti de la 1917,
Partea I, Bucure§ti.
Ferguson, Charles A., 1996, Sociolinguistic Perspectives. Papers on Language in Society 1959-
1994, Thom Hubner (ed.), New York, Oxford, Oxford University Press.
Ferguson, Charles A., 1994, „Dialect, Register and Genre: Working Assuptions About
Conventionalization”, in Douglas Biber, Edward Finegan, 1994, Sociolinguistic
Perspectives on Register, New York, Oxford, Oxford University Press, p. 15-30.
Fräncu, Constantin, 2009, Gramática limbii románe vechi (1521-1780), Ia§i, Casa Editorialä
Demiurg.
Fräncu, C., 1984 „Geneza §i evolufia formelor verbale supracompuse in limba romänä”, in Anuar
de lingvisticä §i istorie literarä, XXIX, p. 23-62.
Gabinschi, Marcu, 1999, „Evolufia in sfera «supinului» - antecedente $i paralele din afara
teritoriului Republicii Moldova” in Revista de Limbä §i Lit eraturä, 1999 nr. 4, nr. 6,
2001, p. 89-95.
358
Ariadna $tefñnescu
Gherasim, 2014, „Dimensiuni sociale ale faptelor de limba in discursul literar”, in RLR, XXIV, nr.
1, 2014; http://limbaromana.md/index.php?go=articole n=2368.
Ghe{ie, Ion, 1975, Baza dialectalá a románei liter are, Bucure$ti, Editura Academiei Repubiicii
Socialiste Románia.
Ion Ghefie, Gheorghe Chivu (coord.), 2000, Contribuid la studiul limbii romane literare, secolul
al XVlll-lea (1688 - 1780), Clusium, Academia Románá, Institutul de Lingvisticá
„Iorgu Iordan”.
Graur, Al., Mioara Avram, Laura Vasiliu (coord.), [1963] / [ed. a Il-a] 1966, Gramática limbii
románe, Bucure§ti, Editura Academiei Repubiicii Socialiste Románia [GLR].
Grossu, Silvia, 2003, Presa din Basarabia in contextul sociocultural al anilor 1906-1944,
Chisinau, „Editura Tehnica-Info”.
Gu{u Romalo, Valeria (coord.), 2005 / 2008, Gramática limbii románe, I, Cuvántul, II, Enunful,
Bucure§ti, Editura Academiei Románe [GALR].
Gu$u Romalo, Valeria, 2004, „Evolufia limbii románe in República Moldova”, in ULRBB, p. 38-
48.
Hane§, Petre V., 1942, Scriitorii basarabeni, 1850-1940, Bucure§ti, Editura Casei §coalelor.
Hane§, P. V., 1917, Gramática moldoveneascá, Ia§i, Tipografía „Dacia” Petru Iliescu.
Heine, Bemd, Tania Kuteva, 2005, Language Contact and Grammatical Change, Cambridge
University, Press.
Herring, Susan C., 2001, „Computer-mediated Discourse”, in Deborah Schiffrin, Deborah Taimen,
Heidi E. Hamilton (ed.), The Handbook of Dicourse Analysis, Blackwell Publishing,
p. 612-634.
Iordan, Iorgu, 1977, „Román - Románese”, in LR, nr. 1, p. 33-35.
Iordan, Iorgu, 1954, Limba románá contemporaná. Manual pentru instituíale de inváfámánt
superior, Bucure$ti, [Ministerial Invá{ámántului; f. ed.].
Iordan, Iorgu, [f.a. / 1949], „Influencie ruse asupra limbii románe”, in Analele Academiei
Repubiicii Populare Románe, seria C, tomul I, memoriul 4, Bucure§ti, Atelierele
Grafice „Dobrogeanu Gherea”.
Iordan, Iorgu, [1943] / 1947, Limba románá actualá. O gramaticá a ,,gre§elilor’ [Ia§i, edipa I] /
Bucure§ti, edifia a Il-a, Editura Socec Co., S. A. R.
Iorga, Nicolae, [1931] / 2008, Adevárul asupra trecutului $i prezentului Basarabiei (1914-1940),
[Selecjie §i argument editorial de Pavel Balmu§], Bucure§ti, 2008, Institutul
Cultural Román.
Irimia, Dumitru, 2004, „Identitatea §i unitatea románilor in douá oglinzi: Mihai Eminescu §i
Alexei Mateevici” in ULRBB, p. 89-109.
Variare ÿi unitate în limba româna standard din Basarabia
359
Ivânescu, G., 1980, Istoria îimbii române, Iaçi, Editura Junimea.
Jewsbury, George F., 2003, Anexarea Basarabiei la Rusia: 1774-1828, Iaçi, Bucureçti, Polirom.
King, Charles, 2002, Moldovenii, România, Rusia çi política cultúrala, Editura Arc.
Läzärescu, Paul, 1984, „Subdialectul moldovean”, în Vasile Rusu (coord.), Tratat de dialectologie
româneascà, Craiova, Scrisul Románese, p. 208-240.
Livezeanu, Irina, 1995, Cultura §i nationalism în România Mare 1918 - 1930, Bucure§ti,
Humanitas.
Lombard, Alf, 1971, „Les termes ethniques en roumain”, în Studia neophilologica: a journal of
germanic and romanicphilology, XLIIl, nr.l, p. 76-100.
Manea, Dana, 2012, „Pronumele” în Chivu, Gh., Gabriela Panä Dindelegan, Adina Dragomirescu,
Isabela Nedelcu, Irina Nicula (ed.), 2012, Studii de istorie a Iimbii române.
Morfosintaxa Iimbii literare în secolele al XIX-lea §i al XX-le a, Bucureçti, Editura
Academiei Române, p. 479-524.
Marin, Maria, 1991, „Morfología verbului în graiurile munteneçti”, în Fonética çi dialectologie, X,
pp. 45-66.
Marin, Maria, 1985, „Formes verbales périfrastiques de l’indicatif dans les parlers dacoroumains”,
în Revue Roumaine de Linguistique, XXX, nr. 5, p. 458-468.
Marin, Maria, Iulia Märgärit, Victorela Neagoe, Vasile Pavel, 2000, Cercetäri asupra graiurilor
româneçti de peste hotare, Bucureçti, [f. ed., tipäritä în cadrul programelor
guvemamentale pentru românii de pretutindeni, „Limba româna” „Cercetare
interdisciplinara” 1999-2000].
Marçalcovschi, Teo-Teodor, Maria Abramaciuc, Elena Harcovi(a (ed.), 2012, Manuscrise de
Dimitrie Balica comisul, BâlÇi, Tipografía Centralä din Chiçinàu.
Mänucä, Dan, 1999 - 2001, „«Regíonalismul basarabean»: concept literar sau geopolitic”, ín
RLÇL, nr. 4-6, p. 201-204.
Märgärit, Iulia, 2011, Románii din afara Romániei limba lor (perspectiva dialectologicá).
Articole §i note, Bucure^ti, Editura Academiei Románe.
MätcaNicolae, 1995, De la grotesc la sublim, Chi^inäu, Revista „Limba Romana” S.R.L.
Melniciuc, Ion, 2004, „Sä apeläm mai des la diclionarul explicativ”, in RLR, nr. 9-10, XIV, 2004,
http://limbaromana.md/index.php?go=articole n=2018.
Mihail, Zamfira, 2001, „Introducere”, in Zamfira Mihai (ed.), Limba romana ín scrieri parenetice
din Basarabia (1812-1865), Bucure§ti, Editura Fundafíei Románia de mäine, p. V-
XLIV.
Mihail, Paul, Zamfira Mihail, 1993, „Studiu introductiv”; „Bibliografía tipäriturilor in limba
romänä din Basarabia [BTRB] 1812-1830”, in Mihail, Paul, Zamfira Mihail (ed.),
360
Ariadna $tefanescu
Acte în limba romänä in Basarabia. /. (1812-1830), Bucure$ti, 1993, Editura
Academiei Romäne, p. X-LVI; p. 1-27.
Mihailovici, Paul, 1940, Tipärituri romänefii in Basarabia de la 1812 pânâ la 1918, Bucureçti,
1940, Monitorul Oficial §i Imprimeriile Statului, Imprimeria N{ionalä Bucure§ti,
Academia Romänä, Studii cercetäri, vol. XLVI, 379 p., XX plan§e.
Mihäescu, N., 1982, Norme, abateri çi inovafû in limba romänä contemporanä, Bucure§ti, Editura
Albatros.
Mmäscurtä, loan, 2014, „La noi, orice (ni) se primeóte bine. lar uneori nu se primeçte deloc”, ín
Moldova Suveranä, [la rubrica „Vorba vine”]; http://moldova-
suverana.md/article/scriitor-la-ziar_7793.
Mírzea Vasilea, Carmen, 2012, „Adjectivul” ín Chivu, Gh., Gabriela Paná Dindelegan, Adina
Dragomirescu, Isabela Nedelcu, Irina Nicula (ed.), 2012, Studii de istorie a limbii
románe. Morfosintaxa limbii literare în secolele al XlX-lea fi al XX-le a, Bucureçti,
Editura Academiei Románe, p. 63-110.
Mírzea Vasileb, Carmen, 2012, Eterogenitatea adverbului románese: tipologie $i descriere,
Bucure§ti, Editura Universität din Bucureçti.
Mîçliçki, Valentina, 2008, „Unele aspecte ale formárii competen{elor de aplicare a formelor
gramaticale ale substantivului la copii”, in Studia Universitas, nr. 5 (15), p. 184-190.
Mladin, Constantin-Ioan, 2009, „Note de argou basarabean”, ín Rodica Zafiu, Gabriela Stoica,
Mihaela N. Constantinescu (ed.), Limba românâ. Teme actúale. Actele celui de al 8-
lea Colocviu al Catedrei de limba romänä (Bucurefii 5-6 decembrie 2008). Omagiu
profesorului Grigore Bráncu§, cu ocazia ímplinirii várstei de 80 de ani, Bucureçti,
Editura Universität din Bucure§ti.
Moeschler, Jacques, 1996, Théorie pragmatique et pragmatique conversationelle, Paris, Armand
Colin.
Moldovanu, Gheorghe, 2007, Politicâ §i planificare lingvisticä: de la teorie la practicä, Chi§inäu,
Departamentul Editorial Poligrafic ASEM.
Nedelcu, Isabela, 2012, „Substantivul”, în Chivu, Gh., Gabriela Panä Dindelegan, Adina
Dragomirescu, Isabela Nedelcu, Irina Nicula (ed.), Studii de istorie a limbii române.
Morfosintaxa limbii literare în secolele al XlX-lea fi al XX-lea, Bucureçti, Editura
Academiei Române, p. 37-62.
Nedelcu, Isabela, 2012, 101 greçeli gramaticale, Bucureçti, Humanitas.
Nicolae, Alexandru, 2012, „Articolul”, în Chivu, Gh., Gabriela Panä Dindelegan, Adina
Dragomirescu, Isabela Nedelcu, Irina Nicula (ed.), Studii de istorie a limbii române.
Morfosintaxa limbii literare în secolele al XlX-lea fi al XX-lea, Bucureçti, Editura
Academiei Române, p. 111-121; 469-478.
Nistor, Ion, [ed. a IV-a:1924] / 1991, Istoria Basarabiei, Stelian Neagoe (ed.), Bucureçti,
Humanitas.
Variare $i unitatc In limba romana standard din Basarabia
361
Nu0, Ion, 2007, Limbá §i cultura romäneascä in Basarabia, Bacäu, Editura Vicova.
Palii, Alexei, 2002, „Cazuri dificile de vocabular”, in RLR, XII, nr. 1-3;
http://www.limbaromana.md/index.php?go=articole printversion=l n=2863.
Palii, Alexei, 1991, Calchierea ca aspect al interferenfei limbilor (contacte moldo-ruse), Chisinau,
§tiin{a.
Panä Dindelegan, Gabriela, 2013, „Flexiunea cazualä — intre analitic §i sintetic. Cardinale §i
cuantificatori non-numerici in romana veche”, in LR, LXII, nr. 2, p. 159-173.
Panä Dindelegan, Gabriela, 2012, „Substantivul”; „Verbid”, in Chivu, Gh., Gabriela Paná
Dindelegan, Adina Dragomirescu, Isabela Nedelcu, Irina Nicula (ed.), Studii de
istorie a limbii romdne. Morfosintaxa limbii literare in secolele al XIX-lea §i al XX-
lea, Bucure$ti, Editura Academiei Romane, p. 405-448; p. 536-596.
Panä Dindelegan, Gabriela (coord.), 2010, Gramática de baza a limbii romdne, Bucure$ti, Univers
Enciclopedic Gold [GBLR].
Panä Dindelegan, Gabriela, 2007, „Reflexii pe marginea a douä tipare flexionare nominale: (ea, a)
0 - le vs u, u, 0 - -urp’ in Sanda Reinheimer Ripeanu, Ioana Vintilä-Rädulescu
(ed.), Limba romana, limbá románica, Omagiu acad. Mariu Sala la implinirea a 75
de ani, Bucuresti, Editura Academiei Romane, p. 425-434.
Panä Dindelegan, Gabriela, 2005 / 2008, in Gu^u Romalo, Valeria (coord.), 2005 / 2008,
Gramática limbii romdne, II, Enunful, Bucure§ti, Editura Academiei Romane
[GALR], p. 146-159.
PatruJ, I., 1969, „Referitor la evolupa sistemului verbal románese”, in Fonética §i dialectologie,
VI, p. 131-139.
Pänzaru, Sava, 1999, „Regionalismul basarabean interbelic. Cauze. Consecinle. invätäminte”, in
RL$L, nr. 1-3, p. 32-52.
Pohilä, Vlad, 2015, „Gre$eli de exprimare in spapul dintre Prut §i Nistru evidenpate de presa din
Romania”; http://zugo.md/article/greseli-de-exprimare-in-spatiul-dintre-prut-si-
nistru-evidentiate-de-presa-din-romania-.htm.
Pohilä, Vlad, 2002, „Atenpe la ce se prime§te §i ce se respinge in exprimarea noasträ!”, in RLR,
nr. 11-12, XII; http://www.limbaromana.md/index.php?go=articole n=2706.
Pop, Sever, 1931-1932, „Cum dispar termenii vechi administrativ! $i cum se incetätenesc cei noi”,
in Dacoromania, VIII, p. 61-67.
Popescu-Marin, Magdalena (coord.), Eugenia Contra§, Cristina Gherman, Finuta Hasan, Rodica
Oche$anu, 2007, Formarea cuvintelor in limba romana din secolele al XVI-lea - al
XVIII-lea, Bucure§ti, Editura Academiei Romäne [FCLR].
Poplack, Shana, Stephen Levey, 2010, „Contact-induced Grammatical Change: A Cautionary
Tale”, in Peter Auer, Jürgen Erich Schmidt (ed.), Language and Space. An
International Handbook of Linguistic Variation, Vol. 1, Theories and Methods,
Berlin, New York, De Gruyter Mouton, p. 391-418.
362
Ariadna $tefanescu
Popuçoi, Carolina, 2015, „Caicuri de diatezä nerecomandate în limba romänä din Basarabia”, în
RLR, XXV, nr. 1-2; http://limbaromana.md/index.php?go=articole printversion=
l n=3147.
Popuçoi, Carolina, 2013, Limba romänä actualä din Basarabia, particularitäfi morfosintactice çi
lexico-semantice, Bucureçti, Editura Muzeului National al Literaturii Romane,
Colecjia Aula Magna.
Popuçoi, Carolina, 2013, „Caicuri frazeologice nerecomandate în limba romänä actualä din
Basarabia”, in Marius Sala, Maria Stanciu Istrate, Nicoleta Petuhov (ed.), Lucrärile
celui de-al cincilea Simpozion international de lingvisticä; Bucureçti 27-28
septembrie 2013, [Bucureçti], Univers Enciclopedic Gold, Academia Romänä,
Institutul de Lingvisticä „Iorgu Iordan - Al. Rosetti”, p. 603-612.
Prudela Sitarn, Maria, 1985, „Format» româneçti eu impreunä, rau, §i singur (însuçi, sine / sin-f
§ie) în SCL, 36, nr. 6, p. 507-516.
Radu, Andreea, 2007, „«Jocul» actual al reflexivizärii çi al dereflexivizärii”, în Gabriela Panä
Dindelegan (ed.), Limba romänä. Stadiul actual al cercetärii. Adele celui de al 6-
lea colocviu al catedrei de limba romänä (29-30 noiembrie 2006), Bucureçti,
Editura Universität» din Bucureçti, p. 183-190.
Romaine, Suzanne, 2009, „Biodiversity, Linguistic Diversity and Poverty: Some Global Patterns
and Missing Links”, în Language and Poverty, Wayne Harbert, Sally McConnell-
Ginet, Amanda Miller, John Whitman (ed.), Bristol, Buffalo, Toronto, Multilingual
Matters, p. 127-146.
Rosetti, AL, B. Cazacu, Liviu Onu, 1971, Istoria limbii române literare, vol. I, De la originipanä
la începutul secolului al XIX-lea, Bucureçti, Editura Minerva.
Sandfeld, Kr., Hedvig Olsen, 1936, Syntaxe Roumaine. Vol. I. Emploi des mots à flexion, Paris,
Librairie E. Droz; 1960, Vol. IL Les groupes des mots, Copenhague, Librairie
Munksgaard; 1962, Vol III. Structure de la proposition, Copenhague, Librairie
Nunksgaard.
Schippel, Larisa, 2001, „Cultura comunicärii orale ca problemä a identität»”, în Solomon, Flavius,
Alexandru Zub, Sorin D. Ivänescu, Bogdan Schipor (ed.), 2001, Basarabia.
Dilemele identitäfii, Iaçi, Fundapa Academicä „A. D. Xenopol”, p. 255-260.
Schulte, Kim, 2009, „Loanwords in Romanian”, în Martin Haspelmath, Uri Todmor, Loanwords in
the World’s Languages. A Comparative Handbook, Berlin, De Gruyter Mouton, p.
230-259.
Shveltser, Aleksandr Davidovich, 1986, Contemporary Sociolinguistics: Theory, Problems,
Methods. Vol. 15, John Benjamins Publishing Co.
Stati, Vasile, 2003, Dicfionar moldovenesc-românesc, Chiçinâu, în séria „Biblioteca Pro
Moldova”.
Stoichi{oiu-Ichim, Adriana, 2001, Vocabularul limbii române actuate, Bucureçti, All.
Variable $i unitate in limba romana standard din Basarabia
363
§erban, Elena, 1958, „Observalii asupra lexicului documentelor de la 1848”, in Tudor Vianu
(red.), Contribuía la istoria limbii romane ¡iterare in secolul al XIX-lea, vol. II,
Bucure$ti, Editura Academiei Republicii Populare Romane.
Táritá, Zinaida, 2012, „Márturii despre limba unei epoci”, in Teo-Teodor Mar§alcovschi, Maria
Abramaciuc, Elena Harcovi^a (ed.), Manuscrise de Dimitrie Balica comisul, Balfi,
Tipografía Céntrala din Chi§ináu, p. 37-41.
Teodorescu, Constantin, 1933, „Moldova §i Basarabi. 1807-1817. Boerii, treptele boere§ti §i
slujbele indeplinite. íncheiere”, in Viaja Basarabiei, nr. 10, p. 27-35.
Thomason, Sarah G., 2001, Language Contact, Edinburgh, Edinburgh University Press.
Turculep Adrian, 2002, „Fenomene fonetice §i fonologice”, in Klaus Bochmann, Vasile Dumbravá
(ed.), p. 159-178.
Unitatea limbii romane, cu privire specialá la Basarabia §i Bucovina. Lucrárile sesiunii §tiin(ifice,
organízate de Secfia de Filolgie §i Literatura, 27 martie, Bucure§ti, 2004, Editura
Academiei Romane, Academia Románá [ULRBB],
Ursu, N. A., Despina Ursu, 2006, Imprumutul lexical in procesul modernizara limbii romane
literare. Vol II. Repertoriu de cuvinte §i forme, Ia§i, Editura Crónica.
Ursu, N. A., Despina Ursu, 2004, imprumutul lexical in procesul modernizara literare. Vol. /.
Studiu lingvistic §i de istorie cultúrala, Ia$i, Editura Crónica.
Ursu, N. A., 1962, Formarea terminologiei §tiinfifice románela, Bucure§ti, Editura $tiin|ifica.
Verebceanu, Galaction, 2002, „ Fenomene fonetice ale limbii vorbite in República Moldova”, in
Klaus Bochmann, Vasile Dumbravá (ed.), Limba románá vorbitá in Moldova
istoricá, vol. I, Leipzig, Leipziger Uinversitatsverlag, p. 181-194.
Virban, Floarea, 2000, „Influenza rusá asupra limbii románe intre 1688 §i 1780” in Ion Ghepe,
Gheorghe Chivu (coord.), Contribuía la studiul limbii románe literare, secolul al
XVIII-lea (1688 - 1780k p. 227-287.
Vulpe, Magdalena, 1967, „Fapt dialectal, fapt popular”, in SCL, XIII, nr. 4, p. 369-378.
Weinreich, Uriel, [1967] / 2012, Limbi in contact. Constatári §i próbleme, Brasov, Editura
Universitápi din Bra§ov [trad. §i cuv. introductiv de Marínela Burada].
Zafiu, Rodica, 2015, „Vacanpi §i distraeré”, in Dilema veche, nr. 11-17 (591),
http://dilemaveche.ro/sectiune/tilc-show/articol/vacanta-distractie.
Zafiu, Rodica, 2012, „Sintaxa”, in Chivu, Gh., Gabriela Pana Dindelegan, Adina Dragomirescu,
Isabela Nedelcu, Irina Nicula (ed.), 2012, Studii de istorie a limbii románe.
Morfosintaxa limbii literare in secolele al XIX-lea §i al XX-lea, Bucure§ti, Editura
Academiei Románe, p. 283-376.
Zafiu, Rodica, 2009, „Evolupa adverbelor de timp at unci, acum, apoi catre statutul de márci
discursive”, in Rodica Zafiu, Gabriela Stoica, Mihaela N. Constantinescu (eds.),
Limba románá. Teme actúale. Actele celui de-al 8-lea Colocviu al Catedrei de limba
románá, Bucure$ti, Editura Universitápi din Bucure§ti, p. 779-793.
364
Ariadna $tefanescu
Zamfir, Dana-Mihaela, 2007, Morfología verbului in dacoromána veche (secolele al XVI-lea - al
XVII-lea). Partea a íl-a. Timpurile din sfera trecutului. ViitoruL Condifionalul,
Bucure§ti, Editura Academiei Románe.
SURSE323
A = Mihail, Paul, Zamfira Mihail, Acte in limba romana tiparite in Basarabia. I.
(1812-1830), Bucure§ti, 1993, Editura Academiei Románe.
Aglaia = Aglaia. Román anonim din secolul al XIX, 1996, Dan Mánucá „Cuvánt inainte”;
Ion Varía „Prefafá”, ingrijirea textului, nota asupra edifiei, postfafá, glosar de Pavel
Balmu§, Chi§ináu, Editura Are.
Arbore = Arbore, Zamfir C., 1989, Basarabia in secolul al XIX-lea, Bucure§ti, Institutul de
Arte Grafice.
Arbure 1896 = Arbure, Zamfir C., 1896, In exil Din amintirile mele, Craiova, Institutul de
Editura Ralian $i Ignat Samitca.
Arbure 1893 = Arbure, Zamfir C., 1893, O caríe. Tipáritá din ordinul M. S. ímpáratului Rusiei,
Bucure§ti, Tipografía Ziarului „Lupta” Al. Lefteriu.
= Dimitrie Balica, „Fata cea infeleaptá”, fragmente in Vasile Ciocanu, „Un scriitor
basarabean: Dimitrie Balica”, in RL§L, 1996, nr. 2 (164), p.75-80; Mar§alcovschi,
Teo-Teodor, María Abramaciuc, Elena Harcovita (ed.), 2012, Manuscrise de
Dimitrie Balica comisul, Bálfi, Tipografía Céntrala din Chi§ináu.
= Ba§tovoi, Sevastie, Inváfáturile unei prostituate bátráne catrefiul sáu handicapat;
corpus personal; http://stirilocale.md/primul-film-dupa-un-roman-sb-evadarea-in-
regia-lui-nicoIae-negara-va-fi-prezentat-la-festivalul-cronograf.html.
= Bezviconi, G., 1938, Manuc-bei, ed. a Il-a, Chi$ináu, Tipografía Uninunii
Clericilor Ortodoc$i din Basarabia.
= Bezviconi, G., 1940, Din alte vremi. Articole, Bucure§ti, [f. ed.].
= Bezviconi, G., 1943, Profiluri de ieri $i de azi, [Bueure§ti], Editura Libráriei
Universitare I. Cárába§.
BogaI/II/III= L. T. Boga, Documente basarabene, vol. I, Foi de zestre (1734-1844); vol. II
Scrisori §i ráva§e (1660-1860), Chi^ináu, 1928, Tipografía Centralei Cooperativelor
de produefie $i consum.; vol III. Testamente §i danii (1672-1858), Chi§ináu, 1929,
Tipografía Eparhialá „Cartea Románeascá”.
Boldur = Boldur, Alexandru, 1929, Autonomía Basarabiei sub stápánirea ruseasca in 1812-
1828. Studiu, Chi§ináu, Tipografía Eparhialá „Cartea Románeascá”.
Bugeacul = Bugeacul. Revistá literará §i de lupta culturalá a tinerei generajii. Redactor Teodor
Nencev. Bolgrad, 1935 - 1941.
Burghiu = Burghiu, Iacob, 2001, Sora lume. Povestiri, eseuri, Chi^ináu, Firma editorial-
poligraficá „Tipografía Céntrala”.
Burghiu, V. = Burghiu, Iacob, 2001, Rup spice duminica. Versuri, Chi§ináu, Firma editorial-
poligraficá „Tipografía Centralá”.
Balica
Ba$tovoi, i
Bezviconia
Bezviconib
Bezviconic
323
Scriitorii basarabeni care sunt cita^i fará paginá sau fará trimitere la o adresá electrónica fac parte dintr-un corpus
personal care confine texte adúnate artizanal in urina cáutárilor in spafiul electronic al románei de dincolo de Prut.
Textele §i fiagmentele au fost luate din site-uri care posteazá literaturá, cum ar fi moldovenii.md, poezii.md. Acesta
este explicaba siglelor fará paginá §i fará trimitere electrónica de la C. Stamati, Arcadie Suceveanu, A. Lupan,
Grigore Vieru.
Varia fie $i unitate în limba româna standard din Basarabia
365
Butnaru = Butnaru, Leo, 2011, îngerii §i râsu-plânsu, Bucure§ti, Editura Ideea Europeanä.
Cazacu = Cazacu, P, [f.a.], Moldova dintre Prut §i Nistru (1812 - 1918), Ia§i, „Viaja
Románeascá” S. A.
Cäntece = Ion Buzdugan, Cántece din Basarabia, 1905-1916, Cartea a Il-a, Craiova, Editura
„Ramuri”.
C-C = vz. supra Colesnic-Codreanca (2003).
Ciobanu = $tefan Ciobanu, [1923] / 1992, Cultura románeascá in Basarabia sub stápánirea
rusa, Chi§ináu, Editura Enciclopédica “Gheorghe Asachi”.
Ciobanu 1929= Ciobanu, Ç te fan (ed.), 1929, Unirea Basarabiei. Strudiu §i documente cu privire la
mi^carea nafionalá din Basarabia in anii 1917-1918, Bucure§ti, Ed. „Cartea
Románeascá”.
= Cojocaru, Valentina, corpus de romana vorbitá actúala din República Moldova, in
corpus V ms.
corpus VB = Bolocan, Vlad, Corpus de románá vorbitá actualá din República Moldova,
nepublicat, in ms.
Cràsescu I / II / III = Victor Crásescu, 1893, Schife §i nuvele, Vol. I, II, III, Bucuresci, Libräria H.
Steinberg.
Donici, F. = Donici, Alexandru, Fabule, [cu o prefajá de Constantin Negruzzi], Ia$i, Editura
Libráriei §coalelor Frajii §araga.
Donici, NS = Donici, León, 1929, Noul seminar. Traducere din rusá de G. M. Ivanov. [Cu o
prefajá de Adrian Maniu], Bucure§ti, Editura Cultura Nationalá.
Drujä = Ion Drujá, in PzS (vz. infra).
Drujáa = Drujá, Ion, Clopotnifa, 1988, Bucure$ti, Cartea Románeascá.
Drutáb = Drujá, Ion, 1992, Povara bunátáfii noastre, 2 vol., Bucure§ti, Biblioteca pentru
toti, Editura Minerva.
Figuri I, II, III = Figuri contemporane din Basarabia, 1939, 3 vol., Chiçinàu, Editura „Arpid” [cu
o prefatä de N. Dunäreanu].
Foçnitoarele = Guju, Valentin, 2009, Fo§nitoarele, ln Contrafort, nr. 11-12 (205-206),
www.contrafort.md/numere/fo-nitoarele.
Ghimpu = Ghimpu, Gheorghe, 2002, Con§tiin¡a nafionalá a románilor moldoveni. Lucrare
de sintezá cu texte ant ologice), edijia a Il-a, revâzutà §i completatà, Chiçinàu,
Garuda - Art.
Gribincea = Gribincea, Mihai, 1995, Basarabia in primii ani de ocupafie sovieticá (1944-
1950), Cluj-Napoca, Editura Dacia.
Harea = Harea, V., [1934], Románii de peste Nistru, Bucure§ti, Editura „Cartea
románeascá” S. A.
Mateevicia = Alexei Mateevici, 1993, Opere, vol.l, Chisinau, Çtiinja, [ed. criticá de Ion Nu{á,
Efim Levit, Sava Pinzaru].
Mateevicib = fragmente póstate la adresa http://dacoromania.net/en/article/alexei-mateevici-
publicistic%C4%83.
Mihail = Paul Mihail, Márturii de spiritualitate románeascá din Basarabia. A§ezáminte,
scrieri, personalitäfi, 1993, Chiçinâu „Çtiinja”.
Mihailovici = vz. supra Mihailovici (1940).
Monografie = Ciobanu, Ion (ed.), 1926, Basarabia. Monografie, [Chiçinau], Imprimeria Statului
din Chi§inau.
Moraru = Moraru, Ion, 2007, Treptele infemului. Vol III. PustUrea, Chisinau, Editura Flux.
Nujá = vz. supra Nuja (2007).
Proca = Proca, Pavel, 2010, Spovedania unui histrion. Amintiri pe apucate, Chisinau, Casa
editorial-poligrafica Bons Offices.
366
Ariadna $tefanescu
Psihologia
PzS
Popovschi
Rotaru
RR
Sava
Sîrbu
SP
Stamati
Stere
Suceveanu
Surete
Vakulovski
Vasilache
Vâmav
V. Bas.
Vieru
Vieru-I§aev
Cihac
Cool
= Psihologia, 2012, LUI, nr. 3-4 (261-262), Academia de §tiin{e a Moldovei.
= Ion Ciocanu (ed.), 1994, Steaua de veghe. Prozá scurtá contemporaná din
Basarabia, Bucure§ti, Editura Minerva; [autorii citati: Iacob Burghiu, Ion Drulá,
Alexei Marinat, George Meniuc, Aurel Scobioalá, Adriana §alari, Vasile Vasilache].
= Popovschi, Nicolae, 1931, Istoria Bisericii din Basarabia in veacul al XlX-lea
subí ru§i, Chi§ináu, Tipografía Eparhialá „Cartea Románeascá”.
= Rotaru, Florin (ed.), 1997, Basarabia romana. Antologie, Bucure§ti, Editura
Semne.
= Leo Butnaru, Ruleta románeascá, Bucure§ti, 2010, Rao.
= Sava, Lucia, 2010, Viafa cotidiana in ora§ul Chiflnáu la inceputul secolului al
XlX-lea (1900 -1918), Chi§ináu, Pontos.
= Sirbu, loan, in Poefii románi sub stápánire ruseascá, 1910, Válenii de Munte,
Tipografía „Neamul románese”, p. 287-371.
= Mihail, Zamfira, 2001, Limba romana in scrieri parenetice din Basarabia (1812-
1865), Bucure§ti, Editura Fundafíei Románia de Máine.
= Stamati, Constantin, Muza románeascá. Compuneri origínale $i imitafii din
autorii Europei, Ion Roatrau §i Rodica Rotaru (ed.), Bucure$ti, 1967, Editura pentru
Literatura.
= Stere, C. 1918, Marele rásboiu §i política Romániei, Bucure^ti, Editura Ziarului
„Lumina”.
= Suceveanu, Arcadie, poezii extrase din site-ul basarabean poeziile.com.
= Ghibánescu, Gh. (ed.), 1922, Surete §i izvoade (documente basarabene), vol. XI,
Ia§i, Tipografía „Lumina Moldovei”.
= Vakulovski, Alexandru, 2002, Pizdef, Bra§ov, Aula.
= Vasilache, Vasile Triumful miorului (vreme colhoznicá), in RLR, XVII, nr. 4-6
(142-144), 2007, p. 147-151.
= Teodor Vámav, Istoria viefii mele. (Autobiografie din 1845), Bucure§ti, [f.a.],
Editura Cartea Románeascá [prefajá de Artur Gorovei]; Bucure§ti, 1908, „Minerva”,
Instituí de Arte Grafice [cu aceea§i prefajá de Arutr Gorovei].
= Viafa Basarabiei. Revista lunará editatá de Asociaba cultúrala „Cuvánt
Moldovenesc”, director Pan Halippa, anuí I, nr. 1, 1932.
= Grigore Vieru, 1997, Acum §i in veac, Chi§inñu, Ed. Litera.
= Vieru-I§aev, 2001, Alexandru Cristea. Viafa activitatea refléctate in timp,
Chi§ináu, Editura Civitas.
Dicfionare
= Cihac, Al., 1870, Dictionnaire d étymologie daco-romane. Vol. I. Éléments latins,
comparés avec les autres langues romanes, Francfort s/ M, Ludolphe St. Goar,
Berlin, A. Asher; Bucarest, Socec.
Cihac, AL, 1879, Dictionnaire d étymologie daco-romane. Vol. II. Éléments slaves,
turcs, grecs-moderne et albanais, Francfort si M, Ludolphe St. Goar, Berlin,
Bucarest, Sotschek Cic.
= Croitor, Blanca, Andreea Dinicâ, Adina Dragomirescu, Carmen Mîrzea Vasile,
Isabela Nedelcu, Alexandru Nicolae, Irina Necula, Marina Ràdulescu Sala, Rodica
Zafiu, [f.a.], E§ti cool §i daeâ vorbe§ti corect, Ministerul Educa£iei, Cercetàrii çi
Tineretului, Consiliul National al Audiovizualului, Academia Românà, Institutul de
Lingvisticà „Iorgu Iordan - Al. Rosetti”.
Variable $i unitate in limba romana standard din Basarabia
367
Crij.
DA
Dicf.
DLR
DS
DÇL
Golopenfia
Graiuri
Gufu
Gufu2
Çaineanu
Tiktin
Ursu 2006
Ursu 1962
= Andrei Crijanovschi, 2000, Dicfionar de dificultäfi ale limbii române, Chiçinâu,
Editura Are, Editura Museum.
= Dicfionaml limbii române. Tomul I, partea I, A-B, Bucureçti, Libräriile Socec,
1913; Tomul I, partea il, C, Bucureçti, Tipografía ziarului „Universul”, 1940; Tomul
I, partea III, fascicula I: D-de, Bucureçti, „Universul”, 1949; Tomul II, partea I: F-l,
Bucureçti, Imprimeria Nafionalä, 1934, Academia Romänä; Tomul II, partea II:
J-Lacustru, Bucure$ti, Tipografía ziarului „Universul”, 1937; Tomul II [partea III]:
Ladä-lojinfä [f. ed. §i an], Academia Romänä; §i serie nouä.
= site-ul Dexonline. Dicfionare ale limbii romane. Proiect întrefinut de un colectiv
de voluntan. 2004-2016. Cuprinde definifii din DEX {Dicfionaml explicativ al
limbii române, edifiile din 1975-2016, Bucureçti, Academia Romänä, Institutul de
Lingvisticä ”Iorgu Iordan - Al. Rosetti”); DER [Alexandru Cioränescu, Dicfionaml
enciclopedic román, 1958-1966, Universidad de la Laguna, Tenerife]; DLRC
[Vasile Breban, Dictionarul limbii române contemporane, Bucure^ti, 1980, Editura
Çtiinfifica §i Enciclopédica]; DLRM [Dicfionaml limbii române moderne, 1958,
Bucureçti, Institutul de Lingvisticä din Bucureçti, Editura Academiei; DOOMt
[Avram, Mioara (red.), 1982, Dicfionaml ortografié, ortoepic fi morfologic al limbii
române, Bucureçti, Editura Academiei], i DOOM2 [Vintilä-Radulescu, Ioana
(coord.) 2005, Dictionarul ortografié, ortoepic fi morfologic al limbii româney édifia
a II-a reväzutä çi adäugitä, Bucure§ti, Univers Enciclopedic]; Scriban [August
Scriban, 1939, Dictionaru limbii românefii, Institutul de Arte Grafice „Presa
Buna”];
= Dictionarul limbii române. Serie nouä. Tomul VI, Litera M, Bucure$ti, Editura
Academiei Republicii Socialiste Romania, 1965-1968 - Tomul XIV, Litera Z,
Bucureçti, Editura Academiei Române, 2000.
= Seche, Mircea, Luiza Seche, 1982, Dicfionarul de sinonime al limbii române,
Bucureçti, Editura Academiei Republicii Socialiste România.
= Bidu-Vränceanu, Angela, Cristina Câlaraçu, Liliana Ionescu-Ruxändoiu, Mihaela
Mancaç, Gabriela Panä Dindelegan, 2001, Dicfionar de fiiinfe ale limbii, Bucureçti,
Nemira.
= Glosar, în Anton Golopenfia, 2006, Românii de la est de Bug, vol. II, volum éditât
eu introducere, note çi comentarii de Sanda Golopenfia, Bucureçti, Editura
Enciclopedicä, 805-841.
= Glosar, în Marin, Maria, Iulia Märgärit, Victorela Neagoe, Vasile Pavel, 2000,
Graiuri românefii din Basarabia, Transnistria, nordul Bucovinei fi nordul
Maramureçulul Texte dialectale fi glosar, Institutul de Fonética çi Dialectologie
„Al. Rosetti”, Bucureçti, Tipografía „Bucureçtii Noi”.
= Gufu, Valentin, 1988, Dicfionar al greçelilor de limbà, Chiçinàu, Editura Arc.
= Gufu, Valentin, 2014, Dicfionar al greçelilor de limbâ, édifia a II-a revizuitä §i
adäugitä, Chiçinâu, Cartier.
= Çaineanu, Lazâr, [1896] / 1929, ed. a VI-a revizuitä §i adäugitä, Dicfionar
universal al limbei române, Craiova, Editura „Scrisul Románese” S. A.
= Tiktin, H., Rumänisch - Deutsches Wörterbuch, Band I, A—C, überarbeitete und
ergänzte Auflage von Paul Mirón, 1986, Weisbaden, Otto Harrassowitz; Band II,
D-O, 1988; Band III, P-Z, 1989.
= vz. supra Ursu / Ursu (2006).
= vz. supra Ursu (1962).
368
Ariadna §tefänescu
Sigle $i abrevieri
BTRB vz. supra Mihail / Mihail 1993; FCLR vz. supra Popescu-Marin, Magdalena (coord.),
2007; GALR vz. supra Gu(u Romalo, Valeria (coord.), 2005 / 2008; GBLR vz. supra Gabriela
Panä Dindelegan (coord.), 2010; GLR vz. supra Graur, Al., Mioara Avram, Laura Vasiliu
(coord.), [1963] / [ed. a II-a] 1966; ILR vz. supra Dimitrescu, Florica (coord.); LR, Limba
Romána, Bucure§ti, Academia Romänä, Sec(ia de Filologie §i Literaturä, Editura Academiei;
RRL, Revista Limba Romána, revistä de §tiin(ä §i culturä, Chi§inäu; RL§L, Revista de lingüistica
§i §tiin$ä literarä, Institutul de Lingvisticä, Institutul de Istorie §i Teorie Literarä, Academia de
§tim{e a Moldovei, Chi§inäu; SCL, Studii $i cercetäi lingvistice, Bucure§ti, Academia Romänä,
Editura Academiei Romane; SILR vz. supra Chivu, Gh., Gabriela Panä Dindelegan, Adina
Dragomirescu, Isabela Nedelcu (ed.); ULRBB vz. supra Unitatea limbii romane cu privire
specialä la Basarabia §i Bucovina.
a. = adjectiv
eng. = englezä
«g* = sens figurât
fr. = francezä
frz. = frazeologism
h. = hartä
fld = in loc de
pl. = plural
prgm. = pragmatic, cu funcpe pragmaticä; pragmatem (expresie cu fiinc{ie pragmaticä,
rutinä conversationalä)
s. = substantiv
s. f. = substantiv feminin
s. m. = substantiv masculin
s.m.f. = substantiv masculin §i feminin
s. n. = substantiv neutru
s. pr. = substantiv propriu
sg- = singulär
s.v. = sub voce
v. = verb
v.t. = verb tranzitiv
var. = variantä
= folosit mai mult decät
= folosit mai pu(in decät; provine din
Bayerische
Staatsbibliothek
München
|
any_adam_object | 1 |
author | Ştefănescu, Ariadna |
author_facet | Ştefănescu, Ariadna |
author_role | aut |
author_sort | Ştefănescu, Ariadna |
author_variant | a ş aş |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044549809 |
ctrlnum | (OCoLC)1024098097 (DE-599)BVBBV044549809 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01948nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044549809</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180212 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">171023s2017 |||| 00||| rum d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786061607419</subfield><subfield code="9">978-606-16-0741-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1024098097</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044549809</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rum</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ştefănescu, Ariadna</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Variaţie şi unitate în limba română standard din Basarabie</subfield><subfield code="c">Ariadna Ştefănescu</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bucureşti</subfield><subfield code="b">Editura Universităţii din Bucureşti</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">368 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Standardsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077831-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rumänisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115807-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Moldawien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039967-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Moldawien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039967-9</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Rumänisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115807-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Standardsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077831-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029948693&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029948693&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029948693</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090512</subfield><subfield code="g">476</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090512</subfield><subfield code="g">498</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Moldawien (DE-588)4039967-9 gnd |
geographic_facet | Moldawien |
id | DE-604.BV044549809 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:55:38Z |
institution | BVB |
isbn | 9786061607419 |
language | Romanian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029948693 |
oclc_num | 1024098097 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 368 Seiten |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Editura Universităţii din Bucureşti |
record_format | marc |
spelling | Ştefănescu, Ariadna Verfasser aut Variaţie şi unitate în limba română standard din Basarabie Ariadna Ştefănescu Bucureşti Editura Universităţii din Bucureşti 2017 368 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Standardsprache (DE-588)4077831-9 gnd rswk-swf Rumänisch (DE-588)4115807-6 gnd rswk-swf Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd rswk-swf Moldawien (DE-588)4039967-9 gnd rswk-swf Moldawien (DE-588)4039967-9 g Rumänisch (DE-588)4115807-6 s Standardsprache (DE-588)4077831-9 s Sprachvariante (DE-588)4077741-8 s DE-604 Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029948693&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029948693&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis |
spellingShingle | Ştefănescu, Ariadna Variaţie şi unitate în limba română standard din Basarabie Standardsprache (DE-588)4077831-9 gnd Rumänisch (DE-588)4115807-6 gnd Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077831-9 (DE-588)4115807-6 (DE-588)4077741-8 (DE-588)4039967-9 |
title | Variaţie şi unitate în limba română standard din Basarabie |
title_auth | Variaţie şi unitate în limba română standard din Basarabie |
title_exact_search | Variaţie şi unitate în limba română standard din Basarabie |
title_full | Variaţie şi unitate în limba română standard din Basarabie Ariadna Ştefănescu |
title_fullStr | Variaţie şi unitate în limba română standard din Basarabie Ariadna Ştefănescu |
title_full_unstemmed | Variaţie şi unitate în limba română standard din Basarabie Ariadna Ştefănescu |
title_short | Variaţie şi unitate în limba română standard din Basarabie |
title_sort | variatie si unitate in limba romana standard din basarabie |
topic | Standardsprache (DE-588)4077831-9 gnd Rumänisch (DE-588)4115807-6 gnd Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd |
topic_facet | Standardsprache Rumänisch Sprachvariante Moldawien |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029948693&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029948693&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT stefanescuariadna variatiesiunitateinlimbaromanastandarddinbasarabie |