Fictional translators: rethinking translation through literature
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London ; New York
Routledge
2018
|
Schriftenreihe: | New perspectives in translation and interpreting studies
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | 183 Seiten |
ISBN: | 9781138827134 9781138827141 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044484102 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180115 | ||
007 | t | ||
008 | 170912s2018 xxk |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 017013914 | ||
020 | |a 9781138827134 |c hbk |9 978-1-138-82713-4 | ||
020 | |a 9781138827141 |c pbk |9 978-1-138-82714-1 | ||
035 | |a (OCoLC)1011118626 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044484102 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxk |c GB | ||
049 | |a DE-384 |a DE-12 |a DE-703 | ||
050 | 0 | |a PN3352.T74 | |
082 | 0 | |a 418/.04 |2 23 | |
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Arrojo, Rosemary |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Fictional translators |b rethinking translation through literature |c Rosemary Arrojo |
264 | 1 | |a London ; New York |b Routledge |c 2018 | |
300 | |a 183 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a New perspectives in translation and interpreting studies | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
648 | 4 | |a Geschichte 1900-2000 | |
648 | 4 | |a Geschichte 1800-1900 | |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting in literature | |
650 | 4 | |a Fiction |y 19th century |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Fiction |y 20th century |x History and criticism | |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Vergleichende Literaturwissenschaft |0 (DE-588)4062843-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |g Motiv |0 (DE-588)7731225-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Vergleichende Literaturwissenschaft |0 (DE-588)4062843-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |g Motiv |0 (DE-588)7731225-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Geschichte |A z |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-1-315-73872-7 |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029884228&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029884228&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029884228 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177824193445888 |
---|---|
adam_text | Titel: Fictional translators
Autor: Arrojo, Rosemary
Jahr: 2018
Fictional Translators Rethinking Translation Through Literature Rosemary |Arroj o Routledge Taylor Francis Group LONDON AND NEW YORK
Contents Acknowledgments ix Introduction 1 1 Introducing theory through fiction 17 2 Fiction as theory and activism 34 3 The illusive presence of originals 47 4 The translation of philosophy into fiction 65 5 Texts as private retreats 88 6 Authorship as the affirmation of masculinity 108 7 The gendering of texts 131 8 Translation as transference 151 Index 178
Through close readings of select stories and novels by well-known writers from
different literary traditions, Fictional Translators invites readers to rethink the
main clichés associated with translations and shines a light on the transformative
character of the translator s role and the relationships that can be established
between originals and their reproductions. Arrojo expertly builds her arguments on
the basis of texts such as the following:
• Cortâzar s Letter to a Young Lady in Paris
• Wilde s The Picture of Dorian Gray and Poe’s The Oval Portrait
• Borges s Pierre Menard, Author of the Quixote,” Funes, His
Memory, and Death and the Compass”
• Kafka s The Burrow and Kosztolânyi s Kornél Esti
• Sellar s Footnotes and Calvino’s If on a Winter s Night a Traveler
• Cervantes s Don Quixote.
Fictional Translators provides stimulating material for reflection not only on the
processes associated with translation as an activity that inevitably transforms
meaning, but, also, on the common prejudices that have underestimated its
productive role in the shaping of identities. This book is key reading for students and
researchers of literary translation, comparative literature, and translation theory.
|
any_adam_object | 1 |
author | Arrojo, Rosemary |
author_facet | Arrojo, Rosemary |
author_role | aut |
author_sort | Arrojo, Rosemary |
author_variant | r a ra |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044484102 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN3352 |
callnumber-raw | PN3352.T74 |
callnumber-search | PN3352.T74 |
callnumber-sort | PN 43352 T74 |
callnumber-subject | PN - General Literature |
classification_rvk | ES 715 |
ctrlnum | (OCoLC)1011118626 (DE-599)BVBBV044484102 |
dewey-full | 418/.04 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.04 |
dewey-search | 418/.04 |
dewey-sort | 3418 14 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
era | Geschichte 1900-2000 Geschichte 1800-1900 Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte 1900-2000 Geschichte 1800-1900 Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02611nam a2200601 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044484102</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180115 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170912s2018 xxk |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">017013914</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781138827134</subfield><subfield code="c">hbk</subfield><subfield code="9">978-1-138-82713-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781138827141</subfield><subfield code="c">pbk</subfield><subfield code="9">978-1-138-82714-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1011118626</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044484102</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">GB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PN3352.T74</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.04</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Arrojo, Rosemary</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Fictional translators</subfield><subfield code="b">rethinking translation through literature</subfield><subfield code="c">Rosemary Arrojo</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ; New York</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">183 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">New perspectives in translation and interpreting studies</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1900-2000</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1800-1900</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting in literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fiction</subfield><subfield code="y">19th century</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fiction</subfield><subfield code="y">20th century</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Vergleichende Literaturwissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062843-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="g">Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)7731225-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Vergleichende Literaturwissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062843-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="g">Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)7731225-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-315-73872-7</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029884228&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029884228&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029884228</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV044484102 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:54:13Z |
institution | BVB |
isbn | 9781138827134 9781138827141 |
language | English |
lccn | 017013914 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029884228 |
oclc_num | 1011118626 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-12 DE-703 |
owner_facet | DE-384 DE-12 DE-703 |
physical | 183 Seiten |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
series2 | New perspectives in translation and interpreting studies |
spelling | Arrojo, Rosemary Verfasser aut Fictional translators rethinking translation through literature Rosemary Arrojo London ; New York Routledge 2018 183 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier New perspectives in translation and interpreting studies Includes bibliographical references and index Geschichte 1900-2000 Geschichte 1800-1900 Geschichte gnd rswk-swf Translating and interpreting in literature Fiction 19th century History and criticism Fiction 20th century History and criticism Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Vergleichende Literaturwissenschaft (DE-588)4062843-7 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Übersetzung Motiv (DE-588)7731225-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Vergleichende Literaturwissenschaft (DE-588)4062843-7 s DE-604 Übersetzung Motiv (DE-588)7731225-9 s Geschichte z Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-1-315-73872-7 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029884228&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029884228&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Arrojo, Rosemary Fictional translators rethinking translation through literature Translating and interpreting in literature Fiction 19th century History and criticism Fiction 20th century History and criticism Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Vergleichende Literaturwissenschaft (DE-588)4062843-7 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Übersetzung Motiv (DE-588)7731225-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035964-5 (DE-588)4062843-7 (DE-588)4061418-9 (DE-588)7731225-9 |
title | Fictional translators rethinking translation through literature |
title_auth | Fictional translators rethinking translation through literature |
title_exact_search | Fictional translators rethinking translation through literature |
title_full | Fictional translators rethinking translation through literature Rosemary Arrojo |
title_fullStr | Fictional translators rethinking translation through literature Rosemary Arrojo |
title_full_unstemmed | Fictional translators rethinking translation through literature Rosemary Arrojo |
title_short | Fictional translators |
title_sort | fictional translators rethinking translation through literature |
title_sub | rethinking translation through literature |
topic | Translating and interpreting in literature Fiction 19th century History and criticism Fiction 20th century History and criticism Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Vergleichende Literaturwissenschaft (DE-588)4062843-7 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Übersetzung Motiv (DE-588)7731225-9 gnd |
topic_facet | Translating and interpreting in literature Fiction 19th century History and criticism Fiction 20th century History and criticism Literatur Vergleichende Literaturwissenschaft Übersetzung Übersetzung Motiv |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029884228&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029884228&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT arrojorosemary fictionaltranslatorsrethinkingtranslationthroughliterature |