Variation durch Sprachkontakt: lautliche Dubletten im Luxemburgischen
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main
Peter Lang Edition
[2017]
|
Schriftenreihe: | Luxemburg-Studien
Band 14 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | VIII, 398 Seiten |
ISBN: | 9783631727492 3631727496 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044482303 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180312 | ||
007 | t | ||
008 | 170911s2017 gw m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 1136975764 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631727492 |c : EUR 59.95 (DE), EUR 61.60 (AT), CHF 70.00 (freier Preis) |9 978-3-631-72749-2 | ||
020 | |a 3631727496 |9 3-631-72749-6 | ||
035 | |a (OCoLC)1012942439 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1136975764 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-11 |a DE-19 |a DE-12 | ||
084 | |a GD 3860 |0 (DE-625)38690: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Conrad, François |d 1985- |e Verfasser |0 (DE-588)1141322153 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Variation durch Sprachkontakt |b lautliche Dubletten im Luxemburgischen |c François Conrad |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main |b Peter Lang Edition |c [2017] | |
300 | |a VIII, 398 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Luxemburg-Studien |v Band 14 | |
502 | |b Dissertation |c Universität Luxemburg |d 2012 | ||
650 | 0 | 7 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Luxemburgisch |0 (DE-588)4125795-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Luxemburgisch |0 (DE-588)4125795-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Peter Lang GmbH |0 (DE-588)1065711506 |4 pbl | |
830 | 0 | |a Luxemburg-Studien |v Band 14 |w (DE-604)BV040261550 |9 14 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029882482&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029882482 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177821019406336 |
---|---|
adam_text | Francis Conrad
Variation durch Sprachkontakt
Lautliche Dubletten im Luxemburgischen
0PETER LANG EDITION
|f
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung
2 Theoretische Kontextualisierung 1
2 1 Das Lautsystem des Luxemburgischen
2 2 Grundzüge der Variationslinguistik
2 3 Sprachkontakt und seine Erforschung
231 Sprachkontaktforschung
232 Die Erforschung des lautlichen Bereichs im
Sprachkontakt
2 4 Das Luxemburgische im Sprach(en)kontakt
241 Die Soziolinguistik der luxemburgischen Gesellschaft
2411 Einleitung: Luxemburg und Luxemburgisch
2412 Historische Entwicklung der Mehrsprachigkeit
2413 Beschreibung und Einordnung der
Mehrsprachigkeit in Luxemburg
242 Die Erforschung des Luxemburgischen
2421 Historischer Überblick
2422 Die Erforschung des Luxemburgischen im
Sprachkontakt
2 5 Sprachkontaktinduzierte lautliche Dubletten im
Luxemburgischen
3 Methodologie
3 1 Forschungsdesign
311 Das Sample I: Die Testpersonen
312 Die soziodemographischen Faktoren
3121 Alter
3122 Geschlecht
3123 Region
3124 Schulbildung 72
3125 Zusätzliche Kriterien 74
313 Das Sample II: Die untersuchten Testwörter 75
314 Die Sprachaufnahmen 79
3141 Der Ablauf der Sprachaufnahmen 79
3142 Die drei Teile des Sprachexperiments 82
315 Die Auswertung der Sprachproduktionsdaten 85
3151 Die Kodierung und Operationalisierung der
Sprachproduktionsdaten 85
3152 Die statistische Auswertung der
Sprachproduktionsdaten 87
316 Der Fragebogen 89
Ergebnisse 91
4 1 Die Auswertung des Fragebogens: Die Sprachbiographie
der Testpersonen 91
411 Gebrauch des Deutschen und des Französischen 93
4111 Ergebnisse 94
4112 Operationalisierung 96
412 Kompetenz im Deutschen und im Französischen 99
4121 Ergebnisse 102
4122 Operationalisierung 105
413 Passiver Einfluss des Deutschen und des Französischen 108
4131 Ergebnisse 109
4132 Operationalisierung 111
414 Präferenz für das Deutsche oder für das Französische 113
4141 Ergebnisse 115
4142 Operationalisierung 121
415 Lesesprache 124
4151 Ergebnisse 125
4152 Operationalisierung 127
416 Zusammenfassung 128
4 2 Der Einfluss der soziodemographischen, sprachbiographischen
und kontextuellen Faktoren auf die Variantenwahl 129
421 Wörtersample und Testpersonen 130
422 Multivariate Analyse 135
423 Die Variation erklärenden Faktoren 137
4231 Alter 137
4232 Gegenüberstellung von Alter und Geschlecht 141
4233 Kompetenz 143
4234 Übersetzungssprache 145
424 Weitere Tendenzen 151
4241 Stil 151
4242 Reihenfolge 155
4243 Wiederholung 158
425 Zusammenfassung: Die Bedeutung der
soziodemographischen, sprachbiographischen und
kontextuellen Faktoren 160
4 3 Die Analyse der linguistischen Variablen 163
431 Variables/z 167
4311 Beschreibung der Variable 167
4312 Verteilung der Varianten 173
Exkurs: [s] [ts] 181
4313 Zusammenfassung 184
432 Variable (t)sjaun 186
4321 Beschreibung der Variable 186
4322 Verteilung der Varianten 192
433 Variable $/g 203
4331 Beschreibung der Variable 203
4332 Verteilung der Varianten 205
434 Variable kh 212
4341 Beschreibung der Variable 212
4342 Verteilung der Varianten 214
435 Variable st/pt (und Variable sp/pp) 222
4351 Beschreibung der Variable 222
4352 Verteilung der Varianten, Variable st/pt 226
4353 Verteilung der Varianten, Variable sp/cp
(Spektakel) 234
436 Variable ji/gn 236
4361 Beschreibung der Variable 236
4362 Verteilung der Varianten 238
437 Variable s/ts 244
4371 Beschreibung der Variable 244
4372 Verteilung der Varianten 245
438 Variable gz/ks (Exil) 251
4381 Beschreibung der Variable 251
4382 Verteilung der Varianten 252
439 Variable z/ts (Ozonschicht) 255
4391 Beschreibung der Variable 255
4392 Verteilung der Varianten 256
4 3 10 Zusammenfassung: Die Aussprache der linguistischen
Variablen 259
Die Einschätzung der eigenen Aussprache 263
441 Methodologie 264
442 Ergebnisse I: Die soziodemographischen Gruppen 268
4421 (Nicht) übereinstimmende Einschätzung der
eigenen Aussprache 268
4422 Begründungen für die Nicht-Verwendung
bestimmter Varianten 270
4423 (Nicht-) Zutreffen der Begründungen 272
443 Ergebnisse II: Testwörter und linguistische Variablen 274
4431 Gegenüberstellung der Einschätzungsdaten
mit den Sprachproduktionsdaten 275
4432 (Nicht) übereinstimmende Einschätzung der
eigenen Aussprache 276
4433 Begründungen für die Nicht-Verwendung
bestimmter Varianten 278
4434 (Nicht-) Zutreffen der Begründungen 281
444 Die Reihenfolge der gehörten Varianten 283
445 Die Einschätzung der eigenen Aussprache:
Schlussfolgerungen 286
4 5 Weitere Ergebnisse 288
451 Sprachkontaktinduzierte vokalische Variation 288
452 Die Verteilung der fehlenden Werte 293
453 Die Testwörter mit zwei
Variablen: (Phonologische) Kookkurenz 297
454 Morpho(no)logische Aspekte 299
5 Schlussfolgerungen: Sprachkontaktinduzierte
Variation im luxemburgischen Konsonantismus 305
6 Bibliographie 325
6 1 Literatur 325
6 2 Wörterbücher 338
6 3 Zitierte Internetquellen 339
631 Sprachatlanten 339
632 Weitere Quellen 339
Abbildungsverzeichnis 341
Tabellenverzeichnis 351
Anhang 357
A Die Testpersonen im Detail 357
B Die Testsätze mit den Testwörtern 359
C Einverständniserklärung (Übersetzung) 365
D Die Sprachbiographie der Testpersonen 366
D I Der Fragebogen I: Sprachgebrauch und
Sprachbiographie 366
D II Der Fragebogen II: Lesegewohnheiten 370
D III Die sprachbiographischen Faktoren: Details
der Auswertung 371
D III i Gebrauch 371
D III ii Kompetenz 373
D III iii Passiver Einfluss 375
D III iv Präferenz 376
D III, v Lesesprache 378
E Die linguistischen Variablen 379
E I Gesamtwörtersample 379
E II Variable s/z 380
E III Variable (t)sjaun 385
E IV Variable ?/g 389
E V Variable k/e 390
E VI Variable st/ft 393
E VII Variable p/gn 394
E VIII Variable s/ts 395
E IX Variable gz/ks 397
E X Variable sp/cp 397
E XI Variable z/ts 398
|
any_adam_object | 1 |
author | Conrad, François 1985- |
author_GND | (DE-588)1141322153 |
author_facet | Conrad, François 1985- |
author_role | aut |
author_sort | Conrad, François 1985- |
author_variant | f c fc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044482303 |
classification_rvk | GD 3860 |
ctrlnum | (OCoLC)1012942439 (DE-599)DNB1136975764 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02136nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV044482303</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180312 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170911s2017 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1136975764</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631727492</subfield><subfield code="c">: EUR 59.95 (DE), EUR 61.60 (AT), CHF 70.00 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-631-72749-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631727496</subfield><subfield code="9">3-631-72749-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1012942439</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1136975764</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GD 3860</subfield><subfield code="0">(DE-625)38690:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Conrad, François</subfield><subfield code="d">1985-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1141322153</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Variation durch Sprachkontakt</subfield><subfield code="b">lautliche Dubletten im Luxemburgischen</subfield><subfield code="c">François Conrad</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main</subfield><subfield code="b">Peter Lang Edition</subfield><subfield code="c">[2017]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VIII, 398 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Luxemburg-Studien</subfield><subfield code="v">Band 14</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Luxemburg</subfield><subfield code="d">2012</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Luxemburgisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125795-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Luxemburgisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125795-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Peter Lang GmbH</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065711506</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Luxemburg-Studien</subfield><subfield code="v">Band 14</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV040261550</subfield><subfield code="9">14</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029882482&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029882482</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV044482303 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:54:10Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065711506 |
isbn | 9783631727492 3631727496 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029882482 |
oclc_num | 1012942439 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-19 DE-BY-UBM DE-12 |
owner_facet | DE-11 DE-19 DE-BY-UBM DE-12 |
physical | VIII, 398 Seiten |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Peter Lang Edition |
record_format | marc |
series | Luxemburg-Studien |
series2 | Luxemburg-Studien |
spelling | Conrad, François 1985- Verfasser (DE-588)1141322153 aut Variation durch Sprachkontakt lautliche Dubletten im Luxemburgischen François Conrad Frankfurt am Main Peter Lang Edition [2017] VIII, 398 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Luxemburg-Studien Band 14 Dissertation Universität Luxemburg 2012 Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd rswk-swf Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Luxemburgisch (DE-588)4125795-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Luxemburgisch (DE-588)4125795-9 s Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Französisch (DE-588)4113615-9 s Sprachvariante (DE-588)4077741-8 s DE-604 Peter Lang GmbH (DE-588)1065711506 pbl Luxemburg-Studien Band 14 (DE-604)BV040261550 14 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029882482&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Conrad, François 1985- Variation durch Sprachkontakt lautliche Dubletten im Luxemburgischen Luxemburg-Studien Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Luxemburgisch (DE-588)4125795-9 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077741-8 (DE-588)4077723-6 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4125795-9 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Variation durch Sprachkontakt lautliche Dubletten im Luxemburgischen |
title_auth | Variation durch Sprachkontakt lautliche Dubletten im Luxemburgischen |
title_exact_search | Variation durch Sprachkontakt lautliche Dubletten im Luxemburgischen |
title_full | Variation durch Sprachkontakt lautliche Dubletten im Luxemburgischen François Conrad |
title_fullStr | Variation durch Sprachkontakt lautliche Dubletten im Luxemburgischen François Conrad |
title_full_unstemmed | Variation durch Sprachkontakt lautliche Dubletten im Luxemburgischen François Conrad |
title_short | Variation durch Sprachkontakt |
title_sort | variation durch sprachkontakt lautliche dubletten im luxemburgischen |
title_sub | lautliche Dubletten im Luxemburgischen |
topic | Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Luxemburgisch (DE-588)4125795-9 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Sprachvariante Sprachkontakt Deutsch Luxemburgisch Französisch Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029882482&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV040261550 |
work_keys_str_mv | AT conradfrancois variationdurchsprachkontaktlautlichedublettenimluxemburgischen AT peterlanggmbh variationdurchsprachkontaktlautlichedublettenimluxemburgischen |