Native and non-native processing of derived forms: masked priming evidence from English and German
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Potsdam
December 2014
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XIII, 318 Seiten Diagramme |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044465053 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20181105 | ||
007 | t | ||
008 | 170829s2014 |||| m||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)1001526544 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044465053 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-188 |a DE-11 |a DE-12 | ||
084 | |a GC 6788 |0 (DE-625)38522: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Heyer, Vera |e Verfasser |0 (DE-588)113871612X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Native and non-native processing of derived forms |b masked priming evidence from English and German |c Vera Heyer |
264 | 1 | |a Potsdam |c December 2014 | |
300 | |a XIII, 318 Seiten |b Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
502 | |b Dissertation |c University of Potsdam |d 2015 | ||
650 | 0 | 7 | |a Non-native speaker |0 (DE-588)4438849-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachverarbeitung |0 (DE-588)4116579-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Morphologie |0 (DE-588)4040289-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Priming |0 (DE-588)4330253-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Native speaker |0 (DE-588)4125013-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Psycholinguistik |0 (DE-588)4127537-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Psycholinguistik |0 (DE-588)4127537-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachverarbeitung |0 (DE-588)4116579-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Morphologie |0 (DE-588)4040289-7 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Priming |0 (DE-588)4330253-1 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Native speaker |0 (DE-588)4125013-8 |D s |
689 | 0 | 6 | |a Non-native speaker |0 (DE-588)4438849-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-188 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029865627&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029865627 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177792138477569 |
---|---|
adam_text | TABLE OF CONTENTS
ACKNOWLEDGEMENTS..............................................................................................................................I
ABSTRACT
.....................................................................................................................................ILL
TABLE OF
CONTENTS...............................................................................................................................
V
LIST OF TABLES
.....................................................................................................................................X
LIST OF F IG U
RES.................................................................................................................................
XIII
CHAPTER 1
INTRODUCTION......................................................................................................................
1
1.1. STORAGE VERSUS
DECOMPOSITION............................................................................................1
1.2. INTEGRATION OF DIFFERENT INFORMATION
SOURCES......................................................................
3
1.3. MORPHOLOGY IN A NON-NATIVE LANGUAGE
............................................................................
6
1.4. THESIS
OVERVIEW.....................................................................................................................
8
CHAPTER 2 MORPHOLOGICAL
PROCESSES...........................................................................................11
2.1. DERIVATION AND
INFLECTION......................................................................................................11
2.2.
NOMINALISATIONS...................................................................................................................
13
2.2.1. THE ENGLISH DEADJECTIVAL SUFFIX
-NESS......................................................................
14
2.2.2. THE GERMAN DEVERBAL SUFFIX
-UNG............................................................................16
2.3.
PRODUCTIVITY..........................................................................................................................
18
2.3.1. MEASURES OF
PRODUCTIVITY............................................................................................19
SIMPLE
COUNTS.........................................................................................................................
20
RELATIVE
MEASURES..................................................................................................................
21
2.3.2. PRODUCTIVITY OF -NESS VS. -UNG
...................................................................................
22
SIMPLE
COUNTS.........................................................................................................................
24
RELATIVE
MEASURES..................................................................................................................
25
2.4.
BLOCKING................................................................................................................................27
2.4.1. BLOCKING FOR -NESS AND -UNG WORDS
...........................................................................
28
CHAPTER 3 PSYCHOLINGUISTIC ACCOUNTS OF MORPHOLOGICAL PROCESSING
.......................................
33
3.1. WORD RECOGNITION IN NATIVE
SPEAKERS.............................................................................33
3.1.1. SINGLE MECHANISM MODELS: FULL LISTING
...................................................................
34
3.1.2. SINGLE MECHANISM MODELS:
DECOMPOSITION............................................................34
3.1.3. DUAL-ROUTE MODELS: STORAGE AND DECOMPOSITION
.................................................
36
3.2. PSYCHOLINGUISTIC METHODS TO INVESTIGATE WHOLE-FORM STORAGE AND
DECOMPOSITION 38
3.3. NATIVE PROCESSING OF DERIVED
WORDS...............................................................................41
3.4. WORD RECOGNITION IN NON-NATIVE SPEAKERS
...................................................................
47
3.4.1. BILINGUALISM: TWO LANGUAGES, ONE BRAIN
................................................................
47
3.4.2. GRAMMAR IN A NON-NATIVE
LANGUAGE.......................................................................48
3.4.3. BEHAVIOURAL
STUDIES...................................................................................................
52
CHAPTER 4 THE PRESENT
STUDY.....................................................................................................
61
4.1.
MOTIVATION.............................................................................................................................
61
4.2.
PARTICIPANTS..........................................................................................................................
63
4.3.
MATERIALS...............................................................................................................................66
4.3.1. EXPERIMENTS 1 AND 2: ESTABLISHED AND NOVEL DERIVED WORDS
.............................
66
LEXICALITY
PRETEST......................................................................................................................68
EXPERIMENT 1: ESTABLISHED AND NOVEL DERIVED ENGLISH -NESS WORDS
............................
69
EXPERIMENT 2: ESTABLISHED AND NOVEL DERIVED GERMAN -UNG WORDS
.............................
71
4.3.2. EXPERIMENTS 3 AND 4: TRANSPARENCY
EFFECTS...........................................................73
TRANSPARENCY
PRETEST..............................................................................................................
74
EXPERIMENT 3: ENGLISH -NESS WORDS WITH DIFFERENT DEGREES OF TRANSPARENCY
...............
75
EXPERIMENT 4: GERMAN -UNG WORDS WITH DIFFERENT DEGREES OF TRANSPARENCY
..............
77
4.4. SUPPLEMENTARY
TESTS.........................................................................................................
78
LANGUAGE PLACEMENT
TESTS...................................................................................................78
VOCABULARY
TESTS.....................................................................................................................
79
PRIME AWARENESS
TESTS..........................................................................................................79
4.5.
PROCEDURE.............................................................................................................................80
4.6. DATA CODING AND
ANALYSIS.................................................................................................
82
CHAPTER 5 MASKED PRIMING STUDIES ON DERIVATION
..................................................................
87
5.1. PROCESSING OF NEWLY DERIVED
FORMS.................................................................................
87
5.2. TRANSPARENT AND OPAQUE DERIVED FORMS IN MASKED
PRIMING.....................................89
CHAPTER 6 NATIVE PROCESSING OF ESTABLISHED AND NOVEL DERIVED FORMS
...............................
97
6.1.
PREDICTIONS............................................................................................................................97
6.2. EXPERIMENT LA - ENGLISH ESTABLISHED AND NOVEL DERIVED FORMS
...............................
99
6.2.1.
PARTICIPANTS..................................................................................................................
99
6.2.2.
METHOD........................................................................................................................
100
6.2.3.
RESULTS........................................................................................................................
101
ERROR
DATA...............................................................................................................................
101
REACTION TIME D
ATA..............................................................................................................
101
6.2.4.
SUMMARY.....................................................................................................................106
6.3. EXPERIMENT 2A - GERMAN ESTABLISHED AND NOVEL DERIVED FORMS
............................
106
6.3.1.
PARTICIPANTS................................................................................................................
107
6.3.2.
METHOD........................................................................................................................
107
6.3.3.
RESULTS........................................................................................................................
107
ERROR
DATA...............................................................................................................................
107
REACTION TIME D
ATA..............................................................................................................
108
6.3.4.
SUMMARY.....................................................................................................................112
6.4. EXP. 1A & 2A - NATIVE PROCESSING OF ESTABLISHED AND NOVEL DERIVED
FORMS
........
112
CHAPTER 7 THE INFLUENCE OF SEMANTIC TRANSPARENCY ON PRIMING EFFECTS
.............................
117
7.1.
PREDICTIONS.........................................................................................................................
117
7.2. EXPERIMENT 3A - ENGLISH -NESS WORDS WITH DIFFERENT DEGREES OF
TRANSPARENCY ...120
7.2.1.
PARTICIPANTS................................................................................................................
120
7.2.2.
METHOD........................................................................................................................
120
7.2.3.
RESULTS........................................................................................................................
121
ERROR
DATA...............................................................................................................................
121
REACTION TIME D
ATA..............................................................................................................
121
SEMANTIC ITEMS: SYNONYMS VERSUS
ASSOCIATES.............................................................124
SEMANTIC
TRANSPARENCY.......................................................................................................
125
7.2.4.
SUMMARY.....................................................................................................................127
7.3. EXPERIMENT 4A - GERMAN -UNG WORDS WITH DIFFERENT DEGREES OF
TRANSPARENCY.... 128
7.3.1.
PARTICIPANTS................................................................................................................
128
7.3.2.
METHOD........................................................................................................................
128
7.3.3.
RESULTS........................................................................................................................
128
ERROR
DATA...............................................................................................................................
128
REACTION TIME D
ATA..............................................................................................................
129
SEMANTIC ITEMS: SYNONYMS VERSUS
ASSOCIATES.............................................................131
SEMANTIC
TRANSPARENCY.......................................................................................................
131
7.3.4.
SUMMARY.....................................................................................................................132
7.4. EXP. 3A & 4A - INFLUENCE OF TRANSPARENCY ON L1 PROCESSING
...................................
133
CHAPTER 8 MASKED PRIMING IN NON-NATIVE
SPEAKERS..............................................................139
CHAPTER 9 NON-NATIVE PROCESSING OF ESTABLISHED AND NOVEL DERIVED FORM S
........................
148
9.1.
PREDICTIONS.........................................................................................................................
148
9.2. EXPERIMENT 1B - ENGLISH ESTABLISHED AND NOVEL DERIVED
FORMS...............................151
9.2.1.
PARTICIPANTS................................................................................................................
151
9.2.2.
METHOD........................................................................................................................151
9.2.3.
RESULTS........................................................................................................................152
ERROR
DATA...............................................................................................................................
152
REACTION TIME D
ATA..............................................................................................................
153
COMPARISON TO NATIVE
DATA..................................................................................................157
9.2.4.
SUMMARY.....................................................................................................................156
9.3. EXPERIMENT 2B - GERMAN ESTABLISHED AND NOVEL DERIVED FORMS
..............................
159
9.3.1.
PARTICIPANTS................................................................................................................
159
9.3.2.
METHOD........................................................................................................................
159
9.3.3.
RESULTS........................................................................................................................
159
ERROR
DATA...............................................................................................................................
159
REACTION TIME D
ATA..............................................................................................................
160
COMPARISON TO NATIVE
DATA.................................................................................................
164
9.3.4.
SUMMARY.....................................................................................................................165
9.4. EXP. 1B & 2 B - NON-NATIVE PROCESSING OF ESTABLISHED AND NOVEL
DERIVED FORMS 166
CHAPTER
10
SEMANTIC TRANSPARENCY EFFECTS IN NON-NATIVE SPEAKERS
..................................
172
10.1.
PREDICTIONS......................................................................................................................172
10.2. EXPERIMENT 3B - ENGLISH -NESS WORDS WITH DIFFERENT DEGREES OF
TRANSPARENCY 174
10.2.1.
PARTICIPANTS............................................................................................................174
10.2.2.
METHOD....................................................................................................................174
10.2.3.
RESULTS....................................................................................................................175
ERROR
DATA...............................................................................................................................
175
REACTION TIME D
ATA..............................................................................................................
176
SEMANTIC ITEMS: SYNONYMS VERSUS
ASSOCIATES................................................................179
SEMANTIC
TRANSPARENCY.......................................................................................................
179
COMPARISON TO NATIVE
DATA..................................................................................................181
10.2.4.
SUMMARY................................................................................................................
181
10.3. EXPERIMENT 4B - GERMAN -UNG WORDS WITH DIFFERENT DEGREES OF
TRANSPARENCY 161
10.3.1.
PARTICIPANTS.............................................................................................................182
10.3.2.
METHOD....................................................................................................................182
10.3.3.
RESULTS....................................................................................................................182
ERROR
DATA...............................................................................................................................
182
REACTION TIME D
ATA..............................................................................................................
183
SEMANTIC ITEMS: SYNONYMS VERSUS ASSOCIATES
...............................................................
186
SEMANTIC
TRANSPARENCY.......................................................................................................
186
COMPARISON TO NATIVE
DATA..................................................................................................187
10.3.4.
SUMMARY................................................................................................................
187
10.4. EXP. 3B & 4B - INFLUENCE OF TRANSPARENCY ON NON-NATIVE
PROCESSING................186
CHAPTER
11
TRANSPOSED-LETTER EFFECTS IN A NON-NATIVE
LANGUAGE.......................................191
11.1. TRANSPOSED LETTER (TL) STUDIES WITH NATIVE SPEAKERS
............................................
192
11.1.1. TL WORDS IN SENTENCE
CONTEXT...........................................................................192
11.1.2. TL WORDS IN
ISOLATION............................................................................................193
11.2. TL
EXPERIMENT...............................................................................................................
195
11.2.1.
PARTICIPANTS.............................................................................................................195
11.2.2.
MATERIALS.................................................................................................................
195
11.2.3.
PROCEDURE...............................................................................................................
197
11.2.4.
PREDICTIONS..............................................................................................................
198
11.2.5. RESULTS:
ENGLISH.....................................................................................................199
ERROR
DATA...............................................................................................................................
199
REACTION TIME D
ATA..............................................................................................................200
11.2.6. RESULTS:
GERMAN....................................................................................................202
ERROR
DATA...............................................................................................................................
202
REACTION TIME D
ATA..............................................................................................................203
11.2.7. DISCUSSION - TL EFFECTS IN NATIVE AND NON-NATIVE PROCESSING
.......................
206
CHAPTER
12
OVERALL
DISCUSSION.................................................................................................
209
12.1. SUMMARY OF
RESULTS.....................................................................................................211
12.2. PRIMING FOR ESTABLISHED AND NOVEL DERIVED
FORMS..................................................212
12.3. THE INFLUENCE OF SEMANTIC
INFORMATION......................................................................217
12.4. THE INFLUENCE OF
ORTHOGRAPHY......................................................................................218
12.5. LIMITATIONS AND FUTURE
DIRECTIONS...............................................................................227
12.6.
CONCLUSION.....................................................................................................................
228
REFERENCES
.............................................................................................................................
230
APPENDIX 243
A1 EXPERIMENT 1 - CRITICAL ITEMS
......................................................................................
243
A2 EXPERIMENT 2 - CRITICAL
ITEMS.......................................................................................246
A3 EXPERIMENT 3 - CRITICAL
ITEMS.......................................................................................252
A4 EXPERIMENT 4 - CRITICAL
ITEMS.......................................................................................254
A5 TL EXPERIMENTS - CRITICAL ITEM
S..................................................................................258
A6 MATERIALS FROM LEXICALITY
PRETEST...................................................................................
260
B1 EXP. 1 A TO 4A - LINEAR MIXED-EFFECTS MODELS ON NATIVE RT DATA
...........................
262
B2 EXP. 1 A TO 4A - LME MODELS ON NATIVE RT DATA WITH EXCLUDED ITEMS
..................
274
B3 EXP. 1 B TO 4B - LINEAR MIXED-EFFECTS MODELS ON NON-NATIVE RT DATA
...................
280
B4 EXP. 1 TO 4 - LINEAR MIXED-EFFECTS MODELS WITH FACTOR GROUP
.................................
292
B5 TL EXPERIMENTS - LME MODELS ON ENGLISH AND GERMAN RT
DATA...........................297
B6 EXP. 1 TO 4 + TL - ORIGINALLY BEST-FITTING LME
MODELS..............................................300
B7 EXP. 1 TO 4 - ADDITIONAL LINEAR MIXED-EFFECTS MODELS
................................................
316
SELBSTSTAENDIGKEITSERKLAERUNG........................................................................................................318
|
any_adam_object | 1 |
author | Heyer, Vera |
author_GND | (DE-588)113871612X |
author_facet | Heyer, Vera |
author_role | aut |
author_sort | Heyer, Vera |
author_variant | v h vh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044465053 |
classification_rvk | GC 6788 |
ctrlnum | (OCoLC)1001526544 (DE-599)BVBBV044465053 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01996nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044465053</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20181105 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170829s2014 |||| m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1001526544</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044465053</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 6788</subfield><subfield code="0">(DE-625)38522:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Heyer, Vera</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)113871612X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Native and non-native processing of derived forms</subfield><subfield code="b">masked priming evidence from English and German</subfield><subfield code="c">Vera Heyer</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Potsdam</subfield><subfield code="c">December 2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIII, 318 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">University of Potsdam</subfield><subfield code="d">2015</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Non-native speaker</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438849-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachverarbeitung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116579-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Morphologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040289-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Priming</subfield><subfield code="0">(DE-588)4330253-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Native speaker</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125013-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Psycholinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127537-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Psycholinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127537-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachverarbeitung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116579-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Morphologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040289-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Priming</subfield><subfield code="0">(DE-588)4330253-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Native speaker</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125013-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Non-native speaker</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438849-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029865627&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029865627</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV044465053 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:53:41Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029865627 |
oclc_num | 1001526544 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 DE-11 DE-12 |
owner_facet | DE-188 DE-11 DE-12 |
physical | XIII, 318 Seiten Diagramme |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
record_format | marc |
spelling | Heyer, Vera Verfasser (DE-588)113871612X aut Native and non-native processing of derived forms masked priming evidence from English and German Vera Heyer Potsdam December 2014 XIII, 318 Seiten Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Dissertation University of Potsdam 2015 Non-native speaker (DE-588)4438849-4 gnd rswk-swf Sprachverarbeitung (DE-588)4116579-2 gnd rswk-swf Morphologie (DE-588)4040289-7 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Priming (DE-588)4330253-1 gnd rswk-swf Native speaker (DE-588)4125013-8 gnd rswk-swf Psycholinguistik (DE-588)4127537-8 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Psycholinguistik (DE-588)4127537-8 s Sprachverarbeitung (DE-588)4116579-2 s Morphologie (DE-588)4040289-7 s Semantik (DE-588)4054490-4 s Priming (DE-588)4330253-1 s Native speaker (DE-588)4125013-8 s Non-native speaker (DE-588)4438849-4 s DE-188 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029865627&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Heyer, Vera Native and non-native processing of derived forms masked priming evidence from English and German Non-native speaker (DE-588)4438849-4 gnd Sprachverarbeitung (DE-588)4116579-2 gnd Morphologie (DE-588)4040289-7 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Priming (DE-588)4330253-1 gnd Native speaker (DE-588)4125013-8 gnd Psycholinguistik (DE-588)4127537-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4438849-4 (DE-588)4116579-2 (DE-588)4040289-7 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4330253-1 (DE-588)4125013-8 (DE-588)4127537-8 (DE-588)4113937-9 |
title | Native and non-native processing of derived forms masked priming evidence from English and German |
title_auth | Native and non-native processing of derived forms masked priming evidence from English and German |
title_exact_search | Native and non-native processing of derived forms masked priming evidence from English and German |
title_full | Native and non-native processing of derived forms masked priming evidence from English and German Vera Heyer |
title_fullStr | Native and non-native processing of derived forms masked priming evidence from English and German Vera Heyer |
title_full_unstemmed | Native and non-native processing of derived forms masked priming evidence from English and German Vera Heyer |
title_short | Native and non-native processing of derived forms |
title_sort | native and non native processing of derived forms masked priming evidence from english and german |
title_sub | masked priming evidence from English and German |
topic | Non-native speaker (DE-588)4438849-4 gnd Sprachverarbeitung (DE-588)4116579-2 gnd Morphologie (DE-588)4040289-7 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Priming (DE-588)4330253-1 gnd Native speaker (DE-588)4125013-8 gnd Psycholinguistik (DE-588)4127537-8 gnd |
topic_facet | Non-native speaker Sprachverarbeitung Morphologie Semantik Priming Native speaker Psycholinguistik Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029865627&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT heyervera nativeandnonnativeprocessingofderivedformsmaskedprimingevidencefromenglishandgerman |