Translating politeness across Englishes: the princess and the pea
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main
Peter Lang Edition
[2017]
|
Schriftenreihe: | Translation happens
volume 3 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 145 Seiten Illustrationen, Diagramme |
ISBN: | 9783631725320 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044425538 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180315 | ||
007 | t | ||
008 | 170726s2017 gw a||| m||| 00||| eng d | ||
015 | |a 17,N24 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1133579450 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631725320 |c Festeinband |9 978-3-631-72532-0 | ||
035 | |a (OCoLC)990199474 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1133579450 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-20 |a DE-473 |a DE-188 |a DE-739 |a DE-12 | ||
082 | 0 | |a 400 |2 23 | |
084 | |a HF 512 |0 (DE-625)48920: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Mubarak-Aberer, Rehana |e Verfasser |0 (DE-588)114869188X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translating politeness across Englishes |b the princess and the pea |c Rehana Mubarak-Aberer |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main |b Peter Lang Edition |c [2017] | |
264 | 4 | |c © 2017 | |
300 | |a 145 Seiten |b Illustrationen, Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Translation happens |v volume 3 | |
502 | |b Dissertation |c University of Vienna |d 2015 | ||
650 | 0 | 7 | |a Höflichkeit |0 (DE-588)4160349-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Höflichkeitsform |0 (DE-588)4160350-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Höflichkeitsform |0 (DE-588)4160350-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Höflichkeit |0 (DE-588)4160349-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 978-3-631-72533-7 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, EPUB |z 978-3-631-72534-4 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, MOBI |z 978-3-631-72535-1 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |o 10.3726/b11259 |
830 | 0 | |a Translation happens |v volume 3 |w (DE-604)BV040503968 |9 3 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029827045&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029827045 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177723786002432 |
---|---|
adam_text | Rehana Mubarak-Aberer
Translating Politeness
Across Englishes
The Princess and the Pea
•
PETER LANG
bdEDITION
Table of Contents
Table of Abbreviations 9
Index of Tables 11
Table of Figures 13
Acknowledgements 15
Foreword 17
Prologue: The Princess and the Pea 19
1 Introduction 21
2 Is politeness translatable? 27
3 What do we do when we translate politeness? 33
4 What do we translate when we translate politeness? 43
4 1 Brief review of politeness models 43
4 2 Politeness - A Working Definition 47
Interlude: Who are the princesses and what s beneath their
bedding? 51
5 Empirical research: Politeness across Englishes 53
5 1 Framework for analysis of linguistic data 53
5 2 Assessing lingua-cultural biographies of Englishes 57
521 Conflicts 57
522 Conclusions and implications for the empirical investigation 63
5 3 Main subhypotheses 66
5 4 Challenges and limitations of the study 67
6 Table of Contents
5 5 Survey Analysis 72
551 Data collection 72
552 Situation 1 - Speech act production amp; request for information 73
553 Situation 2 - Speech act production amp; request for
alternative action 76
554 Situation 3 - Speech act production amp; request for action 79
555 Situation 4 - Speech act perception amp; request for action 81
556 Situation 5 - Speech act perception amp; request for information 83
557 Situation 6 - Speech act perception amp; request for
(alternative, repeated) action 85
558 Summary and preliminary conclusions 88
5 6 Customer support accounts on Twitter 89
561 Tweets sent from customer support accounts 90
562 Tweets sent to customer support accounts 92
563 Summary and conclusions 94
Epilogue: Happily ever after? The future of the princess
and the pea 95
6 Prospective for Further Research on Politeness Strategy
Patterns 97
6 1 Objective and scope 97
6 2 Integrating aspects of CAT tools and Translation Memory Systems 99
6 3 Integrating aspects of business intelligence systems and
biocybernetics 100
6 4 Integrating aspects of fuzzy logic as part of biocybernetics 102
6 5 Overview: Macroprocesses 103
6 6 Processes in detail 105
661 Creating a reference database on level 1 of the
data warehouse 105
662 Request core processing module on level 1 of the data
warehouse 105
663 Semantic focus processing module on level 1 of the data
warehouse 106
664 Survey result processing module on level 1 of the data
warehouse 106
Table of Contents 7
665 Graphical summary of procedures on level 1 of the data
warehouse 109
666 Procedures on level 2 (bottom tier) of the data warehouse 109
667 Procedures on level 3 and 4 of the data warehouse 112
Conclusion: My politeness, your politeness our politeness? 115
Appendix 119
A l Inventory of modality types and modal expressions 119
A 2 Inventory of request strategies, perspectives, and downgraders 119
A 3 Survey scans 121
Bibliography 123
Index 143
|
any_adam_object | 1 |
author | Mubarak-Aberer, Rehana |
author_GND | (DE-588)114869188X |
author_facet | Mubarak-Aberer, Rehana |
author_role | aut |
author_sort | Mubarak-Aberer, Rehana |
author_variant | r m a rma |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044425538 |
classification_rvk | HF 512 |
ctrlnum | (OCoLC)990199474 (DE-599)DNB1133579450 |
dewey-full | 400 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 400 - Language |
dewey-raw | 400 |
dewey-search | 400 |
dewey-sort | 3400 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02315nam a22005538cb4500</leader><controlfield tag="001">BV044425538</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180315 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170726s2017 gw a||| m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17,N24</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1133579450</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631725320</subfield><subfield code="c">Festeinband</subfield><subfield code="9">978-3-631-72532-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)990199474</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1133579450</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 512</subfield><subfield code="0">(DE-625)48920:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mubarak-Aberer, Rehana</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)114869188X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translating politeness across Englishes</subfield><subfield code="b">the princess and the pea</subfield><subfield code="c">Rehana Mubarak-Aberer</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main</subfield><subfield code="b">Peter Lang Edition</subfield><subfield code="c">[2017]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">145 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Translation happens</subfield><subfield code="v">volume 3</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">University of Vienna</subfield><subfield code="d">2015</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Höflichkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4160349-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Höflichkeitsform</subfield><subfield code="0">(DE-588)4160350-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Höflichkeitsform</subfield><subfield code="0">(DE-588)4160350-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Höflichkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4160349-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-3-631-72533-7</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, EPUB</subfield><subfield code="z">978-3-631-72534-4</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, MOBI</subfield><subfield code="z">978-3-631-72535-1</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="o">10.3726/b11259</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translation happens</subfield><subfield code="v">volume 3</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV040503968</subfield><subfield code="9">3</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029827045&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029827045</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV044425538 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:52:37Z |
institution | BVB |
isbn | 9783631725320 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029827045 |
oclc_num | 990199474 |
open_access_boolean | |
owner | DE-20 DE-473 DE-BY-UBG DE-188 DE-739 DE-12 |
owner_facet | DE-20 DE-473 DE-BY-UBG DE-188 DE-739 DE-12 |
physical | 145 Seiten Illustrationen, Diagramme |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Peter Lang Edition |
record_format | marc |
series | Translation happens |
series2 | Translation happens |
spelling | Mubarak-Aberer, Rehana Verfasser (DE-588)114869188X aut Translating politeness across Englishes the princess and the pea Rehana Mubarak-Aberer Frankfurt am Main Peter Lang Edition [2017] © 2017 145 Seiten Illustrationen, Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Translation happens volume 3 Dissertation University of Vienna 2015 Höflichkeit (DE-588)4160349-7 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Höflichkeitsform (DE-588)4160350-3 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Höflichkeitsform (DE-588)4160350-3 s Höflichkeit (DE-588)4160349-7 s DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-3-631-72533-7 Erscheint auch als Online-Ausgabe, EPUB 978-3-631-72534-4 Erscheint auch als Online-Ausgabe, MOBI 978-3-631-72535-1 Erscheint auch als Online-Ausgabe 10.3726/b11259 Translation happens volume 3 (DE-604)BV040503968 3 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029827045&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Mubarak-Aberer, Rehana Translating politeness across Englishes the princess and the pea Translation happens Höflichkeit (DE-588)4160349-7 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Höflichkeitsform (DE-588)4160350-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4160349-7 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4160350-3 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Translating politeness across Englishes the princess and the pea |
title_auth | Translating politeness across Englishes the princess and the pea |
title_exact_search | Translating politeness across Englishes the princess and the pea |
title_full | Translating politeness across Englishes the princess and the pea Rehana Mubarak-Aberer |
title_fullStr | Translating politeness across Englishes the princess and the pea Rehana Mubarak-Aberer |
title_full_unstemmed | Translating politeness across Englishes the princess and the pea Rehana Mubarak-Aberer |
title_short | Translating politeness across Englishes |
title_sort | translating politeness across englishes the princess and the pea |
title_sub | the princess and the pea |
topic | Höflichkeit (DE-588)4160349-7 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Höflichkeitsform (DE-588)4160350-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Höflichkeit Übersetzung Höflichkeitsform Englisch Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029827045&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV040503968 |
work_keys_str_mv | AT mubarakabererrehana translatingpolitenessacrossenglishestheprincessandthepea |