Taiwanese and Polish humor: a socio-pragmatic analysis
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Newcastle upon Tyne
Cambrige Scholars Publishers
2017
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis Register // Gemischte Register |
Beschreibung: | xi, 241 Seiten |
ISBN: | 9781443891325 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044418206 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170811 | ||
007 | t | ||
008 | 170720s2017 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781443891325 |c hardback |9 978-1-4438-9132-5 | ||
035 | |a (OCoLC)1002233492 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044418206 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Chen, Li-Chi Lee |e Verfasser |0 (DE-588)1137891726 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Taiwanese and Polish humor |b a socio-pragmatic analysis |c by Li-Chi Lee Chen |
264 | 1 | |a Newcastle upon Tyne |b Cambrige Scholars Publishers |c 2017 | |
300 | |a xi, 241 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Humor |0 (DE-588)4026170-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Taiwan |0 (DE-588)4017875-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Polen |0 (DE-588)4046496-9 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Polen |0 (DE-588)4046496-9 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Taiwan |0 (DE-588)4017875-4 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Humor |0 (DE-588)4026170-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029819873&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029819873&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029819873&sequence=000003&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Register // Gemischte Register |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029819873 | ||
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 090512 |g 438 |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 090512 |g 51 |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 090511 |g 438 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177711704309760 |
---|---|
adam_text | Table of Contents
Foreword........................................................viii
Acknowledgements...................................................x
Chapter One.......................................................1
Introduction
1.1 The Problem.................................................1
1.2 Database and Research Procedure.............................5
1.2.1 Background Information on the Data....................5
1.2.2 Taiwan’s Multi-lingual Environment, Data Collection and
Transcription..........................................7
1.3 Research Objectives.........................................8
Chapter Two.......................................................10
Different Perspectives on Humor and Methodology
2.1 Humor, Its Uses in Society and Its Social Functions........10
2.2 What Has Constructed Modem Taiwanese Humor?...............12
2.2.1 Chinese Humor, Its Types and Historical Development..13
2.2.2 Hong Kongese Humor: The Style of Wulitöu ‘Nonsense’ .... 16
2.2.3 Japanese Humor and Its Adaptation in Contemporary
Taiwan................................................20
2.3 Humor in the Society of Poland............................22
2.3.1 Development of Written Polish Humor..................23
2.3.2 Humor in Polish Political Discourse..................27
2.3.3 Humor in Polish Broadcast Media......................30
2.4 Methodological Approaches to Humor........................31
2.4.1 Conversation Analysis................................32
2.4.2 Multimodal Discourse Analysis........................33
2.4.3 Interactional Linguistics............................34
2.5 Conclusion................................................36
Chapter Three.....................................................37
Discourse Strategies in Taiwanese Verbal Interactions
3.1 The Use of Quotations......................................38
3.2 The Use of Rhetorical Questions...........................45
VI
Table of Contents
3.3 The Use of Theatrical Performance.........................48
3.4 The Use of Back-handed Remarks............................60
3.5 The Use of Fictional Episodes.............................64
3.6 The Choice of Dramatic Express ions/C odes.................67
3.7 Conclusion.................................................76
Chapter Four......................................................78
Discourse Strategies in Polish Verbal Interactions
4.1 The Use of Quotations......................................78
4.2 The Use of Back-handed Remarks.............................81
4.3 The Use of Fictional Episodes............................ 84
4.4 The Choice of Dramatic Expressions.........................93
4.5 Highlighting Contradictions................................98
4.6 Conclusion............................................... 100
Chapter Five............................................... 102
Humor on Kang Xi Laile
5.1 Personal Narratives...................................... 102
5.2 Wordplay..................................................109
5.3 Sarcasm.................................................. 112
5.4 Innuendo..................................................116
5.5 Other-deprecating Humor.................................. 123
5.6 Self-deprecating Humor....................................126
5.7 Self-bragging Humor...................................... 131
5.8 Wulitóu ‘Nonsense’....................................... 134
5.9 Conclusion............................................... 141
Chapter Six......................................................143
Humor on Kuba Wojewódzki
6.1 Personal Narratives...................................... 143
6.2 Wordplay..................................................152
6.3 Sarcasm.................................................. 157
6.4 Innuendo..................................................1^5
6.5 Other-deprecating Humor...................................170
6.6 Self-deprecating Humor....................................179
6.7 Self-bragging Humor.......................................185
6.8 Teasing.................................................. 187
6.9 Conclusion................................................189
Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis
vii
Chapter Seven.....................................................191
Discussion
7.1 Humor Reflects Society.................................... 191
7.1.1 Politics and Humor................................... 193
7.1.2 Religion and Humor................................. 194
7.1.3 The LGBT Community and Humor........................ 197
7.1.4 Taiwanese Wulitou ‘Nonsense’ and Polish Directness...200
7.2 Gender as a Constraint on Humor............................203
7.3 Humor or Vulgarity?........................................205
7.4 Characteristics of Taiwanese and Polish Humor..............207
7.5 Conclusion.................................................209
Chapter Eight.....................................................210
Conclusion
8.1 Summary of Major Findings..................................210
8.2 Contributions of the Present Study.........................211
8.3 Future Research Directions.................................213
Appendix..........................................................217
References........................................................218
Index
238
References
Aboudan, Rima. “Laugh and Learn: Humor and Learning a Second
Language,” International Journal of Arts and Sciences 3, no. 3 (2009):
90-99.
Adamczyk, Amy, and Yen-Hsin Alice Cheng. “Explaining Attitudes about
Homosexuality in Confucian and Non-Confucian Nations: Is There a
‘Cultural’ Influence?,” Social Science Research 51 (2015): 276-289.
Adetunji, Akin. “The Interactional Context of Humor in Nigerian Stand-
Up Comedy,” Pragmatics 23, no. 1 (2013): 1-22.
Ahrens, Kathleen. “When Love Is Not Digested: Underlying Reasons for
Source to Target Domain Pairings in the Contemporary Theory of
Metaphor.” In Proceedings of the First Cognitive Linguistics
Conference, edited by Yuchau E. Hsiao, 273-302. Taipei: National
Chengchi University, 2002.
Allott, Nicholas. “Relevance Theory.” In Perspectives on Linguistic
Pragmatics, edited by Alessandro Capone, Franco Lo Piparo and
Marco Carapezza, 57-98. New York: Springer, 2013.
Andrade, Tonio. How Taiwan Became Chinese: Dutch, Spanish, and Han
Colonization in the Seventeenth Century. New York: Columbia
University Press, 2008.
Ang, Uijin. “Taiwan de Yuzhong Fenbu yu Fenqu (The Distribution and
Regionalization of Varieties in Taiwan),” Language and Linguistics 14,
no. 2 (2013): 315-369.
Attardo, Salvatore. Linguistic Theories of Humor. Berlin: Mouton de
Gruyter, 1994.
—.“The Semantic Foundations of Cognitive Theories of Humor,” Humor:
International Journal of Humor Research 10, no. 4 (1997): 395-420.
—. Humorous Texts: A Semantic and Pragmatic Analysis. Berlin: Mouton
de Gruyter, 2001.
Attardo, Salvatore, and Victor Raskin. “Script Theory Revis(it)ed: Joke
Similarity and Joke Representation Model,” Humor: International
Journal of Humor Research 4, no. 3-4 (1991): 293-347.
Averill, James R. “Studies on Anger and Aggression: Implications for
Theories of Emotion,” American Psychologist 38, no. 11 (1983): 1145-
1160.
Banasik, Natalia. “Non-Literal Speech Comprehension in Preschool
Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis
219
Children—An Example from a Study on Verbal Irony,” Psychology of
Language and Communication 17, no. 3 (2013): 1-15.
Barnes, Rebecca, and Duncan Moss. “Communicating a Feeling: The
Social Organization of ‘Private Thoughts,’” Discourse Studies 9, no. 2
(2007): 123-148.
Bateson, Gregory. Steps to an Ecology of the Mind: Collected Essays in
Anthropology, Psychiatry, Evolution, and Epistemology. Northvale/
New Jersey/London: Jason Aronson, 1972/1987.
Bell, David M. “Innuendo,” Journal of Pragmatics 27, no. 1 (1997): 35-59.
Beyme, Klaus von. Transition to Democracy in Eastern Europe: Advances
in Political Science. Basingstoke, Hampshire: Macmillan Press, 1996.
Bippus, Amy. “Factors Predicting the Perceived Effectiveness of
Politicians’ Use of Humor during a Debate,” Humor: International
Journal of Humor Research 20, no. 2 (2007): 105-121.
Biq, Yung-O. “The Multiple Uses of the Second Person Singular Pronoun
Ni in Conversational Mandarin,” Journal of Pragmatics 16, no. 4
(1991): 307-321.
Blum-Kulka, Shoshana. “Indirectness and Politeness in Requests: Same or
Different?,” Journal of Pragmatics 11, no. 2 (1987): 131-146.
Bolden, Galina. “The Quote and Beyond: Defining Boundaries of
Reported Speech in Conversational Russian,” Journal of Pragmatics
36, no. 6 (2004): 1071-1118.
Bourdieu, Pierre. Language and Symbolic Power. London: Polity Press,
1987.
Boxer, Diana, and Florencia Cortés-Conde. “From Bonding to Biting:
Conversational Joking and Identity Display,” Journal of Pragmatics 27,
no. 3 (1997): 275-294.
Brown, Penelope, and Stephen C. Levinson. Politeness: Some Universals
in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
Brown, Roger, and Albert Gilman. “The Pronouns of Power and Solidarity.”
In Language and Social Context, edited by Pier Paolo Giglioli, 252-
282. Harmondsworth, Middlesex: Penguin, 1960.
Brzozowska, Dorota. “Ethnic Jokes.” In Polish Humour: Humour and
Culture Vol. 2, edited by Dorota Brzozowska and Władysław Chłopicki,
451-473. Kraków: Tertium, 2012.
Bull, Peter. “The Mistiming of Applause in Political Speeches,” Journal of
Language and Social Psychology 19, no. 3 (2000): 275-294.
Byrd, Sophia R. “Changing the ‘Fourth Channels’: Taiwan Tunes In to a
New Cable Television Law,” Pacific Rim Law and Policy Journal 5, no.
3 (1996): 537-639.
Cameron, Deborah. “Performing Gender Identity: Young Men’s Talk and
220
References
the Construction of Heterosexual Masculinity.” In Language and
Masculinity, edited by Sally Johnson and Ulrike H. Meinhof, 47-64.
Oxford: Blackwell, 1997.
Cameron, Deborah, and Don Kulick. Language and Sexuality. Cambridge:
Cambridge University Press, 2003.
Carrell, T. Amy. “Audience/Community, Situation, and Language: A
Linguistic/Rhetorical Theory of Verbal Humor.” PhD diss., Purdue
University, 1993.
—.“Joke Competence and Humor Competence,” Humor: International
Journal of Humor Research 10, no. 2 (1997): 173-185.
Chan, Kenneth Ka-Lok. “The Religious Base of Politics in Post-
Communist Poland: A Case of Bounded Secularisation.” In Religion
and Mass Electoral Behaviour in Europe, edited by David Broughton
and Hans-Martien ten Napel, 176-197. London/New York: Routledge,
2000.
Chang, Chia-Lun. “Hanyu ‘Erqie’ yu ‘Zaishuo’ de Yuyi, Pianzhang,
Yuyong Fenxi ji Jiaoxue Yingyong (A Semantic, Discourse, Pragmatic
Analysis of the Chinese Lexeme Erqie and Zaishuo with Pedagogical
Applications.” MA thesis, National Taiwan Normal University, 2012.
Chao, Kang. 2014. “‘Xiaoquexing’: Taiwan Taiyanghua Yidai de
Zhengzhi Rentong (‘Xiaoquexing’: Political Identity of Taiwan’s
Sunflower Movement Activists),” Beijing Cultural Review, Dec.
(2014): 46-52.
Chapman, Antony J., and Hugh C. Foot. “Introduction.” In Humor and
Laughter: Theory, Research, and Applications, edited by Antony J.
Chapman and Hugh C. Foot, 1-10. New Brunswick/London:
Transaction Publishers, 2007.
Chen, Chunhua. Small Talk and Gender Construction. Shanghai: Shanghai
Jiaotong University Press, 2009.
Chen, Ging-Jun. “Zhfingguo Gudai Xiaohua Yanjiu (A Study of Ancient
Chinese Jokes).” MA thesis, National Taiwan Normal University, 1985.
Chen, Li-Chi Lee. “A Study of First-Person Pronouns in Chinese Political
Discourse.” MA thesis, National Tsing Hua University, 2007.
—. “‘You’ve Got a Bad Neighbor!’: Personification Metaphors in the 2004
Political Debates on Taiwan’s Peace Referendum.” In Language,
Thought and Education Vol /, edited by Marek Kuczynski and Joanna
Zawodniak, 43-69. Zielona Gora: The University of Zielona Gora Press,
2008.
—.“Taiwan Huayu Yinshi Piyu Toushi (A Study of Food Metaphors in
Taiwan Mandarin),” The Journal of Chinese Sociolinguistics 17 (2012):
79-95.
Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis
221
—/‘A Socio-Pragmatic Analysis of Wulitóu ‘Nonsense’ in Taiwanese
Verbal Interactions,” Lodz Papers in Pragmatics 12, no.l (2016a): 53-
76.
—.“Laughter, Smiling and Their Pragmatic/Interpersonal Functions: An
Interactional Linguistic Account,” Concentric: Studies in Linguistics
42, no.2 (2016b): 135-168.
Chen, Ping. Modern Chinese: History and Sociolinguistics. Cambridge:
Cambridge University Press, 1999.
Chen, Shu-Fen, and Li-Chi Lee Chen. “‘Âi Jiu Zhâi Yiqi!’: Taiwan ‘Zhâi’
Lei Xln Ciyu Tóushi (‘Love Is to Zhâi Together!’: A Study of the
Neologism ‘ZhâV in Taiwan Mandarin),” The Journal of Chinese
Sociolinguistics 16 (2011a): 72-82.
—. “What Animals Reveal about Grammar and Culture: A Study of
Animal Metaphors in Mandarin Chinese and English,” Journal of
National Taiwan Normal University: Linguistics and Literature 56, no.
2 (2011b): 121-152.
Chen, Yu-Rong, and Ping Wang. “Obstacles to LGBT Human
Development in Taiwan,” Position 18, no. 2 (2010): 399-407.
Cheng, Stephanie Weijung. “An Exploratory Cross-Sectional Study of
Interlanguage Pragmatic Development of Expressions of Gratitude by
Chinese Learners of English.” PhD diss., The University of Iowa, 2005.
Chien, Yuehchen, and Shinji Sanada. “Yilan Creole in Taiwan,” Journal of
Pidgin and Creole Languages 25, no. 2 (2010): 350-357.
Chiu, Miao-Chin. “Chengdâici ‘Renjiă’ de Yuyi ji Yuyóng Yânjiu (A
Semantic and Pragmatic Study of Renjia in Mandarin Chinese).” MA
thesis, National Taiwan Normal University, 2000.
Chłopicki, Władysław. “Between Philosophy, Literature and Linguistics of
Humour in Poland—An Overview.” In Polish Humour: Humour and
Culture Vol 2, edited by Dorota Brzozowska and Władysław Chłopicki,
573-589. Kraków: Tertium, 2012.
Chueh, Ching-Chun. “Quânli Yiyi de Fănzhuăn yu Chónggóu: Zhóu Xîng-
Chi Dianying de Wulitóu Yuyân Jiegóu Celue (Reconstruct and
Reverse the Meaning of Power: The Deconstruction Strategy of Kuso
Language in Stephen Chow’s Movies).” MA thesis, Tamkang
University, 2006.
Chung, Karen Steffen. “Some Returned Loans: Japanese Loanwords in
Taiwan Mandarin.” In Language Change in East Asia, edited by
Thomas E. McAuley, 161-179. Richmond, Surrey: Curzon, 2001.
Clark, Margaret S., Sherri P. Pataki, and Valerie H. Carver. “Some
Thoughts and Findings on Self-Presentation of Emotions in
Relationships.” In Knowledge Structures in Close Relationships: A
222
References
Social Psychological Approach, edited by Garth J. O. Fletcher and
Julie Fitness Hillsdale, 247-274. New Jersey: Lawrence Erlbaum
Associates, 1996.
Clobert, Magali, Vassilis Saroglou, Kwang-Kuo Hwang, and Wen-Li
Soong. “East Asian Religious Tolerance—A Myth or a Reality?
Empirical Investigations of Religious Prejudice in East Asian Societies,”
Journal of Cross-Cultural Psychology 45, no. 10(2014): 1515-1533.
Coates, Jennifer. “Small Talk and Subversion: The Female Speakers
Backstage.” In Small Talk, edited by Justine Coupland, 213-240.
Harlow: Pearson, 2000.
—. Women, Men and Language: A Sociolinguistic Account of Gender
Differences in Language. Harlow: Pearson Education Limited, 2004.
Couper-Kuhlen, Elizabeth, and Margret Selting. “Introducing Interactional
Linguistics.” In Studies in Interactional Linguistics, edited by Margret
Selting and Elizabeth Couper-Kuhlen, 1-22. Amsterdam/Philadelphia:
John Benjamins, 2001.
Cruz, Manuel Padilla. “On the Role of Vigilance in the Interpretation of
Puns,” Humor: International Journal of Humor Research 28, no. 3
(2015): 469-490.
Crystal, David, and Derek Davy. Investigating English Style. London:
Longman, 1969.
Curyłło-Klag, Izabela. “Laughing at Life’s Lowest Abominations with
Stanisław Ignacy Witkiewicz.” In Polish Humour: Humour and
Culture Vol. 2, edited by Dorota Brzozowska and Władysław Chłopicki,
79-92. Kraków: Tertium, 2012.
Davies, Christie. “European Ethnic Scripts and the Translation and
Switching of Jokes,” Humor: International Journal of Humor Research
18, no. 2 (2005): 147-160.
Doliński, Dariusz. “Male Homophobia, Touch, and Compliance: A Matter
of the Touched, Not the Toucher,” Polish Psychological Bulletin 44, no.
4 (2013): 457-461.
Drew, Paul. “Po-Faced Receipts of Teases,” Linguistics 25 (1987): 219-
253.
Dynel, Marta. “No Aggression, Only Teasing: The Pragmatics of Teasing
and Banter,” Lodz Papers in Pragmatics 4, no. 2 (2008): 241-261.
—.Humorous Garden-Paths: A Pragmatic-Cognitive Study. Newcastle
upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2009.
—. “How Do Puns Bear Relevance?” In Relevance Studies in Poland Vol.
3: Exploring Translation and Communication Problems, edited by
Marta Kisielewska-Krysiuk, Agnieszka Piskorska and Ewa
Wałaszewska, 105-124. Warsaw: Wydawnictwa Uniwersytetu
Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis
223
Warszawskiego, 2010.
—. “Polish Film Comedies.” In Polish Humour: Humour and Culture Vol.
2, edited by Dorota Brzozowska and Władysław Chłopicki, 241-267.
Kraków: Tertium, 2012a.
—. “Contemporary Political Humour.” In Polish Humour: Humour and
Culture Vol. 2, edited by Dorota Brzozowska and Władysław Chłopicki,
437-449. Kraków: Tertium, 2012b.
Eberts, Mirella W. “The Roman Catholic Church and Democracy in
Poland,” Europe-Asia Studies 50, no. 5 (1998): 817-842.
Eckert, Penelope. “Cooperative Competition in Adolescent ‘Girl Talk.’” In
Gender and Conversational Interaction, edited by Deborah Tannen,
32-61. New York: Oxford University Press, 1993.
Ellithorpe, Morgan, Sarah Esralew, and Lance Holbert. “Putting the ‘Self’
in Self-Deprecation: When Deprecating Humor about Minorities Is
Acceptable,” Humor: International Journal of Humor Research 27, no.
3 (2014): 401-422.
Enstad, Kristin. “Poland.” In Politics and Citizenship on the Eastern Baltic
Seaboard: The Structuring of Democratic Politics from North-West
Russia to Poland, edited by Frank Aarebrot and Terje Knutsen, 136-
158. Høyskoleforlaget: Nordic Academic Press, 2000.
Feinberg, Matthew, Robb Wilier, and Dacher Keltner. “Flustered and
Faithful: Embarrassment as a Signal of Prosociality,” Journal of
Personality and Social Psychology 102, no. 1 (2012): 81-97.
Fetzer, Anita. “‘Minister, We Will See How the Public Judges You.’:
Media References in Political Interviews,” Journal of Pragmatics 38,
no. 2 (2006): 180-195.
Filas, Ryszard, and Paweł Płaneta. “Media in Poland and Public Discourse.”
In Press Freedom and Pluralism in Europe, edited by Andrea Czepek,
Melanie Hellwig and Eva Nowak, 141-163. Bristol/Chicago: Intellect
Books, 2009.
Fong, Mary. ‘“Luck Talk’ in Celebrating the Chinese New Year,” Journal
of Pragmatics 32, no. 2 (2000): 219-237.
Fontecha, Almudena Fernández, and Rosa María Jiménez Catalán.
“Semantic Derogation in Animal Metaphor: A Contrastive-Cognitive
Analysis of Two Male/Female Examples in English and Spanish,”
Journal of Pragmatics 35, no. 5 (2003): 771-797.
Ford, Cecilia E., Barbara A. Fox, and Sandra A. Thompson. “Introduction.”
In The Language of Turn and Sequence, edited by Cecilia E. Ford,
Barbara A. Fox and Sandra A. Thompson, 3-13. Oxford: Oxford
University Press, 2002.
Ford, Cecilia E., and Johannes Wagner. “Interaction-Based Studies of
224
References
Language: Introduction,” Pragmatics 6, no. 3 (1996): 277-279.
Ford, Thomas E., Julie A. Woodzicka, Whitney E. Petit, Kyle Richardson,
and Shaun K. Lappi. “Sexist Humor as a Trigger of State Self-
Objectification in Women,” Humor: International Journal of Humor
Research 28, no. 2 (2015): 253-269.
Franzēn, Anna Gradin, and Karin Aronsson. “Teasing, Laughing and
Disciplinary Humor: Staff-Youth Interaction in Detention Home
Treatment,” Discourse Studies 15, no. 2 (2013): 167-183.
Fraser, Bruce. “An Account of Innuendo.” In Perspectives on Semantics,
Pragmatics, and Discourse: A Festschrift for Ferenc Kiefer, edited by
Istvan Kenesei and Robert M. Hamish, 321-336. Amsterdam/
Philadelphia: John Benjamins, 2001.
Freud, Sigmund. Der Witz und seine Beziehung zum Unbewußten {Jokes
and Their Relation to the Unconscious). New York: Norton, 1905/1960.
Garfinkel, Harold. Studies in Ethnomethodology. Englewood Cliffs, New
Jersey: Prentice-Hall, 1967.
Gockel, Christine, and Norbert L. Kerr. “Put-Down Humor Directed at
Outgroup Members Increases Perceived—But Not Experienced—
Cohesion in Groups,” Humor: International Journal of Humor
Research 28, no. 2 (2015): 205-228.
Goddard, Cliff. Semantic Analysis: A Practical Introduction. New York:
Oxford University Press, 1998.
Godzić, Wiesław. Kuba i Inni: Twarze i Maski Popkultury {Kuba and
Others: Pop Cultures Faces and Masks). Warsaw: Wydawnictwo
Akademickie Sedno, 2013.
Goffman, Erving. “Embarrassment and Social Organization,” American
Journal of Sociology 62, no. 3 (1956): 264-271.
—. Frame Analysis. Boston, Massachusetts: Northeastern University
Press, 1974.
—.“The Interaction Order: American Sociological Association, 1982
Presidential Address,” American Sociological Review 48, no. 1 (1983):
1-17.
—. “On Face-Work: An Analysis of Ritual Elements in Social Interaction.”
In The Discourse Reader, edited by Adam Jaworski and Nikolas
Coupland, 306-320. London: Routledge, 1999.
Gołębiowska, Ewa A. “Religious Tolerance in Poland,” International
Journal of Public Opinion Research 16, no. 4 (2004): 391-416.
Görkem, §enay Yavuz. “The Only Thing Not Known How to Be Dealt
With: Political Humor as a Weapon during Gezi Park Protests,” Humor:
International Journal of Humor Research 28, no. 4 (2015): 583-609.
Grice, H. Paul. “Logic and Conversation.” In Syntax and Semantics Vol. 3:
Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis
225
Speech Acts, edited by Peter Cole and Jerry L. Morgan, 41-58. New
York: Academic Press, 1975.
Grochala, Beata, and Iwona Dembowska-Wosik. “All We Hear Is Radio
Poland.” In Polish Humour: Humour and Culture Vol. 2, edited by
Dorota Brzozowska and Władysław Chłopicki, 257-267. Krakow:
Tertium, 2012a.
—. “Humour in the Global Network.” In Polish Humour: Humour and
Culture Vol 2, edited by Dorota Brzozowska and Władysław Chłopicki,
285-296. Kraków: Tertium, 2012b.
Grzegorczyk, Grzegorz. “Television Humour.” In Polish Humour: Humour
and Culture Vol. 2, edited by Dorota Brzozowska and Władysław
Chłopicki, 269-283. Krakow: Tertium, 2012.
Gu, Yueguo. “Politeness Phenomena in Modem Chinese,” Journal of
Pragmatics 14, no. 2 (1990): 237-257.
Guendouzi, Jackie. “‘You’ll Think We’re Always Bitching’: The Functions
of Cooperativity and Competition in Women’s Gossip,” Discourse
Studies 3, no. 1 (2001): 29-51.
Gueguen, Nicolas. “Courtship Compliance: The Effect of Touch on
Women’s Behavior,” Social Influence 2, no. 2 (2007): 81-97.
Gueguen, Nicolas, and Jacques Fischer-Lokou. “Tactile Contact and
Spontaneous Help: An Evaluation in a Natural Setting,” The Journal of
Social Psychology 143, no. 6 (2003): 785-787.
Gumperz, John J. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University
Press, 1982.
—. “Contextualization and Understanding.” In Rethinking Context:
Language as an Interactive Phenomenon, edited by Alessandro Duranti
and Charles Goodwin, 229-252. Cambridge: Cambridge University
Press, 1992.
Gumperz, John J., and Dell Hymes, eds. “The Ethnography of
Communication,” Special Issue of American Anthropologist 66, no. 6
(1964), Part II.
Hall, Edward T. Beyond Culture. Garden City, New York: Anchor Press/
Doubleday, 1976.
Hall, Judith A., Erik J. Coats, and Lavonia Smith LeBeau. “Nonverbal
Behavior and the Vertical Dimension of Social Relations: A Meta-
Analysis,” Psychological Bulletin 131, no. 6 (2005): 898-924.
Hay, Jennifer. “The Pragmatics of Humor Support,” Humor: International
Journal of Humor Research 14, no. 1 (2001): 55-82.
Heritage, John. “Chapter One: Presenting Emanuel A. Schegloflf” In
Discussing Conversation Analysis: The Work of Emanuel A. Schegloff
edited by Carlo L. Prevignano and Paul J. Thibault, 1-10. Amsterdam/
226
References
Philadelphia: John Benjamins, 2003.
—/‘Conversation Analysis and Institutional Talk.” In Handbook of
Language and Social Interaction, edited by Kristine L. Fitch and
Robert E. Sanders, 103-147. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum
Associates, 2005.
Holmes, Janet. “Paying Compliments: A Sex-Preferential Politeness
Strategyf Journal of Pragmatics 12, no. 4 (1988): 445-465.
—.“Politeness, Power and Provocation: How Humour Functions in the
Workplace,” Discourse Studies 2, no. 2 (2000): 159-185.
—. Gendered Talk at Work Constructing Identity through Workplace
Discourse. Oxford: Blackwell, 2006.
Hong, Shih-Mei. “A Frame-Based Lexical Semantic Categorization of
Mandarin Emotion Verbs.” MA thesis, National Chiao Tung University,
2009.
Homik, Jacob. “Tactile Stimulation and Consumer Response,” Journal of
Consumer Research 19, no. 3 (1992): 449-458.
Homik, Jacob, and Shmuel Ellis. “Strategies to Secure Compliance for a
Mall Intercept Interview,” The Public Opinion Quarterly 52, no. 4
(1988): 539-551.
Huang, Ching-Sheng. Jiéyi Biån: Zhóngguó Gudai Xiåohuå Zhuanti
Yånjiii {To Burst Out Laughing: Studies on Classical Chinese Jokes).
Taipei: Le Jin, 2009.
Huang, Shuanfan. Yuyan, Shéhui yu Zuqun Yishi: Taiwan Yuyån
Shéhuixué de Yånjiu (Language, Society and Ethnic Identity: A
Sociolinguistic Study on Taiwan). Taipei: Crane, 1995.
Hutchby, Ian, and Robin Wooffitt. Conversation Analysis: Principles,
Practices and Applications. Cambridge: Polity Press, 1998.
Ilie, Cornelia. “Question-Response Argumentation in Talk Shows,”
Journal of Pragmatics 31, no. 8 (1999): 975-999.
Jamiewicz, Jerzy. “Subversive Tomfoolery. Humour in Poetry after 1989.”
In Polish Humour: Humour and Culture Vol. 2, edited by Dorota
Brzozowska and Władysław Chłopicki, 103-112. Kraków: Tertium,
2012.
Jay, Timothy B. Cursing in America: A Psycholinguistic Study of Dirty
Language in the Courts, in the Movies, in the Schoolyards, and on the
Streets. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1992.
—. Why We Curse: A Neuro-Psycho-Social Theory of Speech. Amsterdam/
Philadelphia: John Benjamins, 2000.
Jenlink, Patrick M., and Alison A. Carr. “Conversation as a Medium for
Change in Education,” Educational Technology 36, no. 1 (1996): 31-38.
Jiang, Xiaowen. Dångdåi Shijié Diånying Wénhuå {Film Culture in the
Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis
227
Contemporary World), Beijing: China Film Press, 2004.
Jorgensen, Julia. “The Functions of Sarcastic Irony in Speech,” Journal of
Pragmatics 26, no. 5 (1996): 613-634.
Kamocki, Paweł. “The Comic Spirit of Old Poland in Literature.” In
Polish Humour: Humour and Culture Vol. 2, edited by Dorota
Brzozowska and Władysław Chłopicki, 39-55. Kraków: Tertium, 2012.
Kao, George. Chinese Wit and Humor. New York: Sterling, 1974.
Kaufman, Douglas, and John M. Mahoney. “The Effect of Waitresses’
Touch on Alcohol Consumption in Dyads,” The Journal of Social
Psychology 139, no. 3 (1999): 261-267.
Kendőn, Adam. Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge:
Cambridge University Press, 2004.
Kielar-Turska, Maria, and Marta Białecka-Pikul. “Generating and
Understanding Jokes by Five- and Nine-Year-Olds as an Expression of
Theory of Mind,” Polish Psychological Bulletin 40, no. 4 (2009): 163-
169.
Kitschelt, Herbert, Zdenka Mansfeldova, Radosław Markowski, and Gábor
Tóka. Post-Communist Party Systems: Competition, Representation,
and Inter-Party Cooperation. Cambridge: Cambridge University Press,
1999.
Kleinke, Chris L. “Compliance to Requests Made by Gazing and Touching
Experimenters in Field Settings,” Journal of Experimental Social
Psychology 13, no. 3 (1977): 218-223.
Knapp, Mark L., Judith A. Hall, and Terrence G. Horgán. Nonverbal
Communication in Human Interaction. Boston, Massachusetts:
Wadsworth, 2014.
Kotthoff, Helga. “Oral Genres of Humor: On the Dialectic of Genre
Knowledge and Creative Authoring,” Pragmatics 17, no. 2 (2007):
263-296.
Kövecses, Zoltán. Metaphors of Anger, Pride and Love: A Lexical
Approach to the Structure of Concepts. Amsterdam/Philadelphia: John
Benjamins, 1986.
Kuo, Sai-Hua. “Conflict and Its Management in Chinese Verbal
Interactions: Casual Conversations and Parliamentary Interpellations.”
PhD diss., Georgetown University, 1992.
—.“Gender and Discourse: A Comparative Study of Male-Female
Differences in Conversational Style.” NSC (National Science Council)
Research Report, National Tsing Hua University, 1996.
—. “The Discourse Functions of Dui A in Spoken Mandarin,” The Tsing
Hua Journal of Chinese Studies, New Series 28, no. 4 (1998): 505-529.
—.“From Solidarity to Antagonism: The Uses of the Second-Person
228
References
Singular Pronoun in Chinese Political Discourse,” Text 22, no. 1 (2002):
29-55.
Lakoff, George, and Mark Johnson. Metaphors We Live By, Chicago: The
University of Chicago Press, 1980.
Lakoff, Robin Tolmach. Language and Woman’s Place. New York: Harper
and Row, 1975.
Lampert, Martin D., and Susan M. Ervin-Tripp. “Risky Laughter: Teasing
and Self-Directed Joking among Male and Female Friends,” Journal of
Pragmatics 38, no. 1 (2006): 51-72.
Lazarus, Richard S. Emotion and Adaptation. Oxford: Oxford University
Press, 1991.
—. “Relational Meaning and Discrete Emotions.” In Appraisal Processes
in Emotion: Theory, Methods, Research, edited by Klaus R. Scherer,
Angela Schorr and Tom Johnstone, 121-140. Oxford: Oxford
University Press, 2001.
Lee, Cher Leng, Yao Chen, and Gek Leng Tan. “Silence and Face-Work in
Two Chinese TV Talk Shows,” Discourse, Context and Media 2 (2013):
52-74.
Lee, Madalina Yuk-Ling. “The Intellectual Origins of Lin Yutang’s
Cultural Internationalism, 1928-1938.” MA thesis, The University of
Maryland, College Park, 2009.
Lee, Wei-Chin. “Mediated Politics in Taiwan: Political Talk Shows and
Democracy,” Taiwan Journal of Democracy 7, no. 2 (2011): 49-67.
Leech, Geoffrey. Principles of Pragmatics. London: Longman, 1983.
Leekam, Susan R. “Jokes and Lies: Children’s Understanding of
Intentional Falsehood.” In Natural Theories of Mind. Evolution,
Development and Simulation of Everyday Mindreading, edited by
Andrew Whiten, 159-174. Oxford: Blackwell, 1991.
Lemann, Natalia. “Humour in Prose Literature from the Middle Ages to
1918.” In Polish Humour: Humour and Culture Vol. 2, edited by
Dorota Brzozowska and Władysław Chłopicki, 15-37. Kraków:
Tertium, 2012a.
—.“An Orphan in Prison, or Humour in Fantasy Literature.” In Polish
Humour: Humour and Culture Vol. 2, edited by Dorota Brzozowska
and Władysław Chłopicki, 133-159. Kraków: Tertium, 2012b.
Lemann, Natalia, and Katarzyna Gucio. “Humour in Contemporary
Literature.” In Polish Humour: Humour and Culture Vol. 2, edited by
Dorota Brzozowska and Władysław Chłopicki, 113-132. Kraków:
Tertium, 2012.
Li, Xiaoting. Multimodality, Interaction and Turn-Taking in Mandarin
Conversation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2014.
Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis
229
Liao, Chao-Chih. Taiwanese Perceptions of Humor: A Sociolingüístic
Perspective. Taipei: Crane, 2001.
—. “Taiwanese versus Japanese Sense of Humor,” The National Chi Nan
University Journal 6, no. 2 (2003a): 83-112.
—.Jokes, Humor and Chinese People. Taipei: Crane, 2003b.
—. “Humor versus Huajif Journal of Language and Linguistics 2, no. 1
(2003c): 25-46.
Liao, Silvie. “A Perceptual Dialect Study of Taiwan Mandarin: Language
Attitudes in the Era of Political Battle.” In Proceedings of the 20th
North American Conference on Chinese Linguistics Vol. 1, edited by
Maijorie K. M. Chan and Hana Kang, 391-408. Columbus, Ohio: The
Ohio State University, 2008.
Libura, Agnieszka. “Images from Post-War Poland in the Mirror of
Satirical Drawings.” In Polish Humour: Humour and Culture Vol. 2,
edited by Dorota Brzozowska and Władysław Chłopicki, 383-404.
Krakow: Tertium, 2012.
Libura, Agnieszka, and Amelia Kiełbawska. “Humour in Posters.” In
Polish Humour: Humour and Culture Vol. 2, edited by Dorota
Brzozowska and Władysław Chłopicki, 311-351. Krakow: Tertium,
2012.
Lin, Baoqing. Putonghua Minnan Fàngyàn Chàngyòng Cídiàn (.Dictionary
of Mandarin and Minnan Dialect). Xiamen: Xiamen University Press,
2007.
Lin, Hsiu-Chuan. “The Pragmatic Uses of Personal Pronouns in Mandarin
Conversation.” MA thesis, National Taiwan Normal University, 1993.
Little, Laura E. “Regulating Funny: Humor and the Law,” Cornell Law
Review 94 (2008): 1235-1292.
Liu, Shu-Ru. “Discourse Functions of Lång in Spoken Taiwanese.” MA
thesis, National Chengchi University, 1994.
Local, John K., John Kelly, and William H. G. Wells. “Towards a
Phonology of Conversation: Turn-Taking in Tyneside English,”
Journal of Linguistics 22, no. 2 (1986): 411-437.
Local, John K., William H. G. Wells, and Mark Sebba. “Phonology for
Conversation: Phonetic Aspects of Turn Delimitation in London
Jamaican,” Journal of Pragmatics 9, no. 2-3 (1985): 309-330.
Lyons, John. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1977.
Maemura, Yu. “Humor and Laughter in Japanese Groups: The Kuuki of
Negations,” Humor: International Journal of Humor Research 27, no.
1 (2014): 103-119.
March, Luke, and Cas Mudde. “What’s Left of the Radical Left? The
European Radical Left after 1989: Decline and Mutation,”
230
References
Comparative European Politics 3 (2005): 23-49.
Martineau, William H. “A Model of the Social Functions of Humor.” In
The Psychology of Humor: Theoretical Perspectives and Empirical
Issues, edited by Jeffrey H. Goldstein and Paul E. McGhee, 101-125.
New York: Academic Press, 1972.
Mintz, Lawrence E. ‘‘American Humor as Unifying and Divisive,” Humor:
International Journal of Humor Research 12, no. 3 (1999): 237-252.
Moon, Rosamund. Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus-
Based Approach. Oxford: Oxford University Press, 2003.
Morgan, Jerry L. “Two Types of Convention in Indirect Speech Acts.” In
Syntax and Semantics VoL 9: Pragmatics, edited by Peter Cole, 261-
280. New York: Academic Press, 1978.
Morreall, John. The Philosophy of Laughter and Humor. Albany, New
York: State University of New York Press, 1987.
Murata, Kazuyo. “An Empirical Cross-Cultural Study of Humour in
Business Meetings in New Zealand and Japan,” Journal of Pragmatics
60 (2014): 251-265.
Norrick, Neal R. “Functions of Repetition in Conversation,” Text 7, no. 3
(1987): 245-264.
—. Conversational Joking: Humor in Everyday Talk. Bloomington:
Indiana University Press, 1993.
—. “Issues in Conversational Joking,” Journal of Pragmatics 35, no. 9
(2003): 1333-1359.
Norrick, Neal R., and Claudia Bubel. “Direct Address as a Resource for
Humor.” In Humor in Interaction, edited by Neal R. Norrick and Delia
Chiaro, 29-47. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2009.
Obeng, Samuel Gyasi. “Verbal Indirection in Akan Informal Discourse,”
Journal of Pragmatics 21, no. 1 (1994): 37-65.
Ogiermann, Eva. “In/Directness in Polish Children’s Requests at the
Dinner Table,” Journal of Pragmatics 82 (2015): 67-82.
Olajoke, Akinkurolere Susan. “Students’ Perception on the Use of Humor
in the Teaching of English as a Second Language in Nigeria,”
International Education Research 1, no. 2 (2013): 65-73.
Oshima, Kimie. “Japanese Cultural Expressions Seen in English Rakugo
Scripts,” Asian Englishes 14, no. 1 (2011): 46-65.
—.“An Examination for Styles of Japanese Humor: Japan’s Funniest
Story Project 2010 to 2011,” Intercultural Communication Studies 22,
no.2 (2013): 91-109.
Partington, Alan Scott. “Linguistic Account of Wordplay: The Lexical
Grammar of Punning,” Journal of Pragmatics 41, no. 9 (2009): 1794-
1809.
Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis
231
Pauwels, Anne. “Linguistic Sexism and Feminist Linguistic Activism.” In
The Handbook of Language and Gender, edited by Janet Holmes and
Miriam Meyerhoff, 550-554. Malden: Blackwell, 2003.
Pennycook, Alastair. “The Politics of Pronouns,” English Language
Teaching Journal 48, no. 2 (1994): 173-178.
Pęczak, Mirosław. Maly Słownik Subkultur Młodzieżowych (Pocket
Dictionary of Youth Subcultures). Warsaw: Semper, 1992.
Pędziwiatr, Konrad. Od Islamu Imigrantów do Islamu Obywateli:
Muzułmanie w Krajach Europy Zachodniej {From the Islam of
Immigrants to the Islam of Citizens: Muslims in the Countries of
Western Europe). Cracow: Nomos, 2007.
—.“Muslims in the Polish Media—The New Folk Devil?,” Arches
Quarterly 4, no. 7 (2010): 89-95.
—. “Turkish Community in Poland: From Textile Vendors to Top
Managers.” In Polish-Turkish Foreign Policy: 600 Years of Bilateral
Relations, edited by Sedat Laçiner, Hamit Palabıyık and Karol Kujawa.
Çanakkale University Publishing House, 2014.
http://www.academia.edu/7322801/Turkish_Community_in_Poland_fr
om_Textile_Vendors_to Top Managers.
Phillips, Nelson. “Telling Organizational Tales: On the Role of Narrative
Fiction in the Study of Organizations,” Organization Studies 16, no. 4
(1995): 625-649.
Pilkington, Jane. “‘Don’t Cry and Make Out That I’m Nice’: The Different
Strategies Women and Men Use When Gossiping.” In Language and
Gender: A Reader, edited by Jennifer Coates, 254-269. Oxford:
Blackwell, 1998.
Postlewait, Thomas, and Tracy C. Davis. “Theatricality: An Introduction.”
In Theatricality, edited by Tracy C. Davis and Thomas Postlewait, 1-39.
Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
Raskin, Victor. Semantic Mechanisms of Humor. Dordrecht: Reidel, 1985.
—. “Linguistic Heuristics of Humor: A Script-Based Semantic Approach,”
International Journal of the Sociology of Language 65 (1987): 11-25.
Raskin, Victor, and Salvatore Attardo. “Non-Literalness and Non-Bona-
Fîde in Language: An Approach to Formal and Computational
Treatments of Humor,” Pragmatics and Cognition 2, no. 1 (1994): 31-
69.
Reichenbach, Anke. “Laughter in Times of Uncertainty: Negotiating
Gender and Social Distance in Bahraini Women’s Humorous Talk,”
Humor: International Journal of Humor Research 28, no. 4 (2015):
511-539.
Ritchie, Graeme. The Linguistic Analysis of Jokes. London: Routledge,
232
References
2004.
Rodzoch-Malek, Jagoda. “W Jaki Sposób Mówi Się w Polszczyźnie o
Homoseksualizmie i Osobach Homoseksualnych? Analiza Leksyki na
Podstawie Danych Leksykograficznych i Tekstowych (How Do You
Talk in Polish about Homosexuality and Homosexuals? A Lexical
Analysis Based on Lexical and Text Data).” PhD diss., Warsaw
University, 2012.
Ruble, Diane N., Carol Lynn Martin, and Sheri A. Berenbaum. “Gender
Development.” In Handbook of Child Psychology Vol. 3: Social,
Emotional, and Personality Development, edited by William Damon,
Richard M. Lemer and Nancy Eisenberg, 858-932. Hoboken, New
Jersey: John Wiley and Sons, 2006.
Russell, James A., Jo-Anne Bachorowski, and Jose-Miguel Femändez-
Dols. “Facial and Vocal Expressions of Emotion,” Annual Review of
Psychology 54 (2003): 329-349.
Rutter, Jason. “Stand-Up as Interaction: Performance and Audience in
Comedy Venues.” PhD diss., The University of Salford, 1997.
Ruusuvuori, Johanna, and Anssi Peräkylä. “Facial and Verbal Expressions
in Assessing Stories and Topics,” Research on Language and Social
Interaction 42, no. 4 (2009): 377-394.
Sacks, Harvey, Emanuel A. Schegloff, and Gail Jefferson. “A Simplest
Systematics for the Organization of Turn-Taking for Conversation,”
Language 50, no. 4 (1974): 696-735.
Sams, Jessie. “Quoting the Unspoken: An Analysis of Quotations in
Spoken Discourse,” Journal of Pragmatics 42, no. 11 (2010): 3147-
3160.
Sanada, Shinji, and Yuehchen Chien. “Futatabi Taiwan: Nihongo-Besu no
Kureoru (Taiwan Again—Japanese֊Based Creole).” In Ekkyo Shita
Nihongo—Washa no ‘Katari’ Kara— (Cross-Border Japanese—From
the Speakers ‘Talking’—), edited by Shinji Sanada, 98-116. Osaka:
Izumi Shoin, 2009.
Sandel, Todd L. “Linguistic Capital in Taiwan: The KMT’s Mandarin
Language Policy and Its Perceived Impact on Language Practices of
Bilingual Mandarin and Tai-gi Speakers,” Language in Society 32, no.
4(2003): 523-551.
Schak, David C. “Community and New Buddhism in Taiwan,” Journal of
Chinese Ritual, Theatre and Folklore 163 (2009): 161-192.
Schak, David C., and Hsin-Huang Michael Hsiao. “Taiwan’s Socially
Engaged Buddhist Groups,” China Perspectives 59 (2005): 1-16.
Schegloff, Emanuel A. “Sequencing in Conversational Openings,”
American Anthropologist, New Series 70, no. 6 (1968): 1075-1095.
Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis
233
—. “Goffman and the Analysis of Conversation.” In Erving Goffman:
Exploring the Interaction Order, edited by Paul Drew and Anthony
Wootton, 89-135. Boston: Northeastern University Press, 1988.
—. “Introduction.” In Harvey Sacks: Lectures on Conversation VoL 1 (Fall
1964-Spring 1968), edited by Gail Jefferson, ix-lxii. Oxford: Blackwell,
1992a.
—. “Introduction.” In Harvey Sacks: Lectures on Conversation VoL 2 (Fall
1968-Spring 1972), edited by Gail Jefferson, ix-lii. Oxford: Blackwell,
1992b.
—.“Confirming Allusions: Toward an Empirical Account of Action,”
American Journal of Sociology 102, no. 1 (1996): 161-216.
Schegloff, Emanuel A., Elinor Ochs, and Sandra A. Thompson.
“Introduction.” In Interaction and Grammar, edited by Elinor Ochs,
Emanuel A. Schegloff and Sandra A. Thompson, 1-51. Cambridge:
Cambridge University Press, 1996.
Schmitz, John Robert. “Humor as a Pedagogical Tool in Foreign Language
and Translation Courses,” Humor: International Journal of Humor
Research 15, no. 1 (2002): 89-113.
Schnurr, Stephanie, and Janet Holmes. “Using Humor to Do Masculinity
at Work.” In Humor in Interaction, edited by Neal R. Norrick and
Delia Chiaro, 101-123. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins,
2009.
Schulz, Muriel R. “The Semantic Derogation of Women.” In Language
and Sex: Difference and Dominance, edited by Barrie Thome and
Nancy Henley, 64-75. Rowley, Massachusetts: Newbury House, 1975.
Scopelliti, Irene, George Loewenstein, and Joachim Vosgerau. “You Call It
‘Self-Exuberance’; I Call It ‘Bragging’: Miscalibrated Predictions of
Emotional Responses to Self-Promotion,” Psychological Science 26,
no. 6 (2015): 903-914.
Searle, John R. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language.
Cambridge: Cambridge University Press, 1969.
—. “Indirect Speech Acts.” In Syntax and Semantics VoL 3: Speech Acts,
edited by Peter Cole and Jerry L. Morgan, 59-82. New York: Academic
Press, 1975.
—. “A Classification of Illocutionary Acts,” Language in Society 5, no. 1
(1976): 1-23.
Selinger, Marta. “Intolerance towards Gays and Lesbians in Poland,”
Human Rights Review 9, no. 1 (2008): 15-27.
Selting, Margret. “On the Interplay of Syntax and Prosody in the
Constitution of Turn-Constructional Units and Turns in Conversation,”
Pragmatics 6, no. 3 (1996): 371-388.
234
References
Seyfeddinipur, Mandana, and Marianne Gullberg. “Introduction: From
Gesture in Conversation to Visible Action as Utterance.” In From
Gesture in Conversation to Visible Action as Utterance: Essays in
Honor of Adam Kendon, edited by Mandana Seyfeddinipur and
Marianne Gullberg, 1-12. Amsterdam/Philadeiphia: John Benjamins,
2014.
Shultz, Thomas R. “A Cognitive-Developmental Analysis of Humour.” In
Humour and Laughter: Theory Research, and Applications, edited by
Antony J. Chapman and Hugh C. Foot, 11-36. London: John Wiley and
Sons, 1976.
Sinclair, John. “Collocation: A Progress Report.” In Language Topics Vol
2: Essays in Honour of Michael Halliday, edited by Ross Steele and
Terry Threadgold, 319-331. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins,
1987.
—. Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press,
1991.
—. Trust the Text: Language, Corpus and Discourse. London: Routledge,
2004.
Smith, David E., Joseph A. Gier, and Frank N. Willis. “Interpersonal
Touch and Compliance with a Marketing Request,” Basic and Applied
Social Psychology 3, no. 1 (1982): 35-38.
Spender, Dale. Man Made Language. London: Pandora Press, 1998.
Sperber, Dan, and Deirdre Wilson. Relevance: Communication and
Cognition. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1986.
Strain, Megan, Donald Saucier, and Amanda Martens. “Sexist Humor in
Facebook Profiles: Perceptions of Humor Targeting Women and Men,”
Humor: International Journal of Humor Research 28, no. 1 (2015):
119-141.
Su, Hsi-Yao. “The Social Implications of Syllable-Final Nasal Mergers in
Taiwan Mandarin: A Variation Study,” Language and Linguistics 13,
no. 4 (2012): 767-802.
Suls, Jerry. “A Two-Stage Model for the Appreciation of Jokes and
Cartoons: An Information Processing Analysis.” In The Psychology of
Humor, edited by Jeffrey H. Goldstein and Paul E. McGhee, 81-100.
New York: Academic Press, 1972.
—. “Cognitive Process in Humor Appreciation.” In Handbook of Humor
Research Vol. 1: Basic Issues, edited by Paul E. McGhee and Jeffrey H.
Goldstein, 39-57. New York: Springer Verlag, 1983.
Szarota, Piotr, Katarzyna Cantarero, and David Matsumoto. “Emotional
Frankness and Friendship in Polish Culture,” Polish Psychological
Bulletin 46, no. 2 (2015): 181-185.
Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis
235
Świątkiewicz-Mośny, Maria. “Political Humour in the Period of People’s
Republic of Poland,” In Polish Humour: Humour and Culture Vol. 2,
edited by Dorota Brzozowska and Władysław Chłopicki, 425-436.
Kraków: Tertium, 2012.
Tan, Ya-Ming. “Zhôu Xlng-Chí Xiänxiáng Yánjiu (On the Impact of
Stephen Chow’s Films).” In Zhču Xing-Chí Buwánquán Shôucé (A
Handbook to Stephen Chow), edited by Rui-Zhi Wang, Yu-Hui Li and
Lei Xie, 49-60. Beijing: Shishi, 2000.
Tannen, Deborah. Conversational Style: Analyzing Talk among Friends.
Norwood, New Jersey: Ablex, 1984.
—.“Repetition in Conversation: Toward a Poetics of Talk,” Language 63,
no. 3 (1987): 574-605.
—. Talking Voices: Repetition, Dialogue, and Imagery in Conversational
Discourse. New York: Cambridge University Press, 1989.
—.“The Relativity of Linguistic Strategies: Rethinking Power and
Solidarity in Gender and Dominance.” In Gender and Conversational
Interaction, edited by Deborah Tannen, 165-188. New York: Oxford
University Press, 1993.
Tao, Yong-Pei. “Míqún Rénji Gôutông Yiyi yíx Shíjián de Tántäo—Zhéng
Yi Zhou Xlng-Chí Dianying Mi Weili (Exploring the Meaning and
Practice of Interpersonal Communication: A Study of Stephen Chow’s
Fans).” MA thesis, Shih Hsin University, 2010.
Teigen, Karl Halvor. “Is a Sigh ‘Just a Sigh’? Sighs as Emotional Signals
and Responses to a Difficult Task,” Scandinavian Journal of
Psychology 49 (2008): 49-57.
Thomae, Manuela, and Afroditi Pina. “Sexist Humor and Social Identity:
The Role of Sexist Humor in Men’s In-Group Cohesion, Sexual
Harassment, Rape Proclivity, and Victim Blame,” Humor:
International Journal of Humor Research 28, no. 2 (2015): 187-204.
Tong, Li-Yu C. “Discourse is Fun: A Linguistic Study of Xiangsheng.” MA
thesis, Providence University, 1999.
Tsakona, Villy. “‘The Doctor Said I Suffer from Vitamin € Deficiency’:
Investigating the Multiple Social Functions of Greek Crisis Jokes,”
Pragmatics 25, no. 2 (2015): 287-313.
Tsutsumi, Hideo. “Conversation Analysis of Boke-Tsukkomi Exchange in
Japanese Comedy,” New Voices: A Journal for Emerging Scholars of
Japanese Studies in Australia and New Zealand 5 (2011): 147-173.
Tu, Wei-Ming. “A Confucian Perspective on the Rise of Industrial East
Asia,” Bulletin of the American Academy of Arts and Sciences 42, no. 1
(1988): 32-50.
Urbanova, Ludmila. “English Conversation: Authentic and Fictional.” In
236
References
Theory and Practice in English Studies 3: Proceedings from the Eighth
Conference of British, American and Canadian Studies, edited by Jan
Chovanec, 155-162. Brno; Masaryk University, 2005.
Verschueren, Jef. Understanding Pragmatics. London; Edward Arnold,
1999.
Vlemincx, Elke, Use Van Diest, Steven De Peuter, Johan Bresseleers,
Katleen Bogaerts, Stien Fannes, Wan Li, and Omer Van Den Bergh.
“Why Do You Sigh? Sigh Rate during Induced Stress and Relief,”
Psychophysiology 46 (2009); 1005-1013.
Waltereit, Richard, and Ulrich Detges. “Different Functions, Different
Histories. Modal Particles and Discourse Markers from a Diachronic
Point of View,” Catalan Journal of Linguistics 6 (2007): 61-80.
Wang, Corey Jia-Hau. “Niangniangqiang Nan Tongxinglianzhe de Shehui
Chujing jf Qi Ziwo Rentong (Social Conditions and Identity-
Formations of Sissy Gays).” MA thesis, Shih Hsin University, 2003.
Wang, Frank Tsen-Yung, Hemg-Dar Bih, and David J. Brennan. “Have
They Really Come Out: Gay Men and Their Parents in Taiwan,”
Culture, Health and Sexuality: An International Journal for Research,
Intervention and Care 11, no. 3 (2009): 285-296.
Wang, Ya-Ko. Taiwan Nan Tongzhi Pingquan Yundong Shi {History of the
Male Homosexual Equal Rights Movement in Taiwan). Taipei: Kaixin
Yangguang, 1999.
Wang, Yu-Fang. “Beyond Negation—The Discourse-Pragmatic Functions
of Meiyou and Bushif Language Sciences 30, no. 6 (2008): 679-713.
Wang, Yu-Fang, Pei-Hua Tsai, and Meng-Ying Ling. “From Information to
Emotive Use; Meiyou (‘No’) as a Discourse Marker in Taiwan
Mandarin Conversation,” Discourse Studies 9, no. 5 (2007): 677-701.
Wareing, Shan. “Language and Gender.” In Language, Society and Power:
An Introduction, edited by Linda Thomas, 76-92. New York: Routledge,
2004.
Weems, Scott. Ha!: The Science of When We Laugh and Why. New York:
Basic Books, 2014.
Wei, Jennifer M. Y. “Doing Gender in Political Discourse: A Case Study of
the 1997 City and County Magistrate Elections in Taiwan,” Sun Yat-
Sen Journal of Humanities 11 (2000): 43-62.
Weisfeld, Glenn E., and Miriam B. Weisfeld. “Does a Humorous Element
Characterize Embarrassment?,” Humor: International Journal of
Humor Research 27, no. 1 (2014): 65-85.
Wierzbicka, Anna. Lexicography and Conceptual Analysis. Ann Arbor,
Michigan: Karoma, 1985a.
—. “Different Cultures, Different Languages, Different Speech Acts:
Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis
237
Polish vs. English,” Journal of Pragmatics 9, no. 2-3 (1985b): 145-178.
—. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction.
Berlin: Mouton de Gruyter, 1991.
—.“Emotion, Language and Cultural Scripts.” In Emotion and Culture:
Empirical Studies of Mutual Influence, edited by Shinobu Kitayama
and Hazel Rose Markus, 130-196. Washington, D.C.: American
Psychological Association, 1994.
—.Emotions across Languages and Cultures: Diversity and Universals.
Cambridge: Cambridge University Press, 1999.
Willis, Frank N., and Helen K. Hamm. “The Use of Interpersonal Touch in
Securing Compliance,” Journal of Nonverbal Behavior 5, no. 1 (1980):
49-55.
Wojtak, Maria. “Humour in the Contemporary Press.” In Polish Humour:
Humour and Culture Vol 2, edited by Dorota Brzozowska and
Władysław Chłopicki, 221-239. Kraków: Tertium, 2012.
Xu, Hui. Zhege CU Yuänläi Shi Zhege Yisi! (Chinese Phrases and Their
Original Meanings!). Taipei: AND Books, 2011.
Yamaguchi, Haruhiko. “How to Pull Strings with Words: Deceptive
Violations in the Garden-Path Joke,” Journal of Pragmatics 12, no. 3
(1988): 323-337.
Yang, Fang-Chih. “Variety Shows: Exploring the Genre of the ‘Most Local
Show’ in Taiwan,” Dong Hwa Journal of Humanistic Studies 4 (2002):
295-330.
Yeh, Kuo-Liang. “The Diversity of Taiwanese Culture and Customs,”
Department of Chinese Literature, National Taiwan University
Working Paper (2009): 1-6.
http://www.zo.uni-heidelberg.de/md/zo/sino/research/09_abstract-2.pdf.
Yen, Hsiao-Wan. “Zhou XIng-Chi Xiju zhöng Fäxiäo Yuänsu FenxI (An
Analysis of the Comic Element in the Comedy of Zhou Xing-Chi).”
MA thesis, Chinese Culture University, 2009.
Yue, Xiao Dong. “Exploration of Chinese Humor: Historical Review,
Empirical Findings, and Critical Reflections,” Humor: International
Journal of Humor Research 23, no. 3 (2010): 403-420.
Zajdman, Anat. “Humorous Face-Threatening Acts: Humor as Strategy,”
Journal of Pragmatics 23, no. 3 (1995): 325-339.
Index
aboriginal 7, 12
allusion(s), allusive messages 25, 30,
33, 102, 141, 152, 154, 190
ambiguity, ambiguous 11, 111, 154,
156-157, 161, 185, 190
anecdote(s) 3-4, 23, 102-103, 105-
106, 108, 141, 143, 146-148,
150-151, 190, 197,215
animal(s), animal metaphor(s)/terms
99, 166, 168-170, 190
audience-based theory of verbal
humor 3
Austronesian accents/language(s),
Austronesians 7, 12, 208
back-handed compliment/remark(s)
37, 60-61, 63-64, 76-78, 81, 83,
100, 204,210
banter 111
Baroque period 23
boke 21
Buddhism, Buddhist(s), Buddhist
groups 108-109, 194-196
CA (conversation analysis) 32-33,
35-36,210,212
Cantonese 16, 200-201
cartoon images, cartoons 16, 25-26
Catholic, Catholic Church,
Catholicism 161, 196, 199-200,
208
China, Chinese 3-8, 10, 12-13, 15-
16, 19, 22, 36, 102, 115, 136,
149, 193-194, 197-198, 201,
208,212
Chomskian paradigm 34
comedy(-ies) 2, 10, 17,21, 23-24,
30-31, 154, 206
comic 13-14, 16, 25-26, 181-182
communism, communist activist/
era/period/Poland/Polish
government 24-25, 27, 30, 96-
98, 199-200
Confucian family norm/societies/
values, Confucius 15-16, 133,
198
contradiction(s), contradictory 11,
67, 78, 98, 100-101, 134, 182,
185,210
Creole 7
Depeche Mode, Depeche Mode
fan(s) 182-184
dialect(s) 7, 8, 201
directness 179, 192, 200, 209
discrimination 146, 197, 199-200,
205
dramatic, dramatically, dramatize,
dramatized, dramatizing 37-38,
40, 42, 45, 48, 50-51, 53, 55, 67,
71, 74, 76-78, 81, 83, 93-95, 97,
100-101, 104-105, 115, 130-131,
134, 137, 140-141, 143, 191,
199-200, 208-210,214
effeminacy, effeminate, effeminate
homosexual men 175, 198-199
embarrass, embarrassed,
embarrassing incident/situation,
embarrassment 6, 85-86, 100,
198
ethnomethodology 32
face-threatening 6, 10, 54-55, 115,
123, 125-126, 130-131, 172,
176, 179, 184, 189, 191,202-
203
facetiaestics 23
faggot(s) 173, 175-176, 197
Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis
239
fantasy, fantasy literature 4, 23, 25,
36
farce(s) 16, 20, 22, 200,207
feminine, femininity 51, 122, 146-
147, 176, 186, 198-199
fiction, fictional, fictional
episode(s)/plot/teasing 37, 64-
67, 76-78, 84-89,91-93, 100-
101, 120, 187,210
fixed expression(s) 74, 76-77, 93-95,
101, 120
formal linguistics 35
formal (spoken) register 91, 93, 101
functional grammarians/linguists 35
future dialogue 42
garden-path humor/jokes 2, 18
gender, gendered derogatory
language/identities/insults/terms
4, 9-12, 36, 130, 143, 169-170,
191, 199, 203-204, 209,211-
212,215-216
general theory of verbal humor 3
gesticulation, gestural action,
gesture(s) 33-34,48, 50, 59, 73,
78,81,85, 88,99, 103, 105,
107-108, 110, 136, 140-141,
143, 145-147, 155-156, 160,
162, 184, 187,214
grotesque, grotesque comedies/
humor 24, 30
hedge(s) 172, 205
hierarchy 11,20, 168,204
high-context culture/setting/
society(-ies) 20-22, 123, 208
homophobia, homophobic hate
speech/societies 66, 197-198
homosexual(s), homosexuality 44,
120, 146-147, 175-176, 192,
197-199
Hong Kong, Hong Kongese actor/
comedian/ dramas/film/film
director/humor/producer 5, 10,
12-13, 16-17, 19-20, 22,36, 112,
208
hyperbole 16, 102, 111, 141, 152,
190
implicature(s) 11, 17, 76, 91, 120,
122, 162-163, 169
impolite, polite, politeness, 10, 92-
93, 131, 173,200,216
incongruity, incongruity theories,
incongruous 1-2, 18, 25
indirect, indirectness 58, 60-61, 64,
66, 77, 81,83, 85, 97, 111-112,
115, 123, 151, 157,161-162,
190
inner speech/thoughts 42, 44, 52, 76,
78
innuendo 102, 116, 118-120, 122-
123, 141, 163-166, 169, 178-
179,189-190, 192, 197,200,
210
interaction order 32
interactional Unguistics/linguists 32,
34-36,210,212
interactional sociolinguistic theory
35
ironic, irony 3, 13, 16, 19, 111-112,
134, 142, 206,215
Japan, Japanese, Japanese
comedian(s)/corporate culture/
counterpart/Creole/cultural
do minance/cukure/dramas/
fUnny stories/humor/idiomatic
expression/kanj i/mainstream
thought/manzm/people/person/
preference/rule/slapstick
comedy/society/writer 7, 10, 12-
13, 20-22, 36,69,201, 207-208
joke(s), joked, joking 2-4, 6, 10-11,
13-16, 21, 26-29, 61-62, 64, 66-
67, 69-71, 83, 87-88, 102, 108,
111-112, 139, 143, 154, 178,
187, 192-197, 199, 204-207,
215
KangXiLaile 5-6, 8, 102-103, 109,
112, 123, 131, 141-143, 152,
157, 163, 166, 170-171, 179,
185, 190, 192-195, 197, 199-
200, 202, 205,210,213
Kuba Wojewódzki, Wojewódzki 5-6,
8, 142-190, 192, 194-197, 200,
240
Index
202-203,205-211,213
LGBT (lesbian(s), gay(s), bisexual,
transgender), queer 43, 73, 112,
114,116-120, 145-147,159-160,
171-172, 176, 191-193, 197-200,
209,211-212
manzai 21
maxim 64, 131, 189
metaphor(s), metaphorical,
metaphorical portrayal 18,71,
74, 77, 93, 119, 166-170, 182,
190
Middle Ages 23-24
middle-class, middle-class
Taiwanese 201-202, 208, 211
mock, mocked, mockery, mocking 4,
17, 23-24, 27-28, 55, 60, 77, 95,
102, 119, 126, 134, 141, 162,
179, 182, 184-185, 187, 190,
205, 208
monotheistic beliefs/religions 194-
195
multimodal, multimodal discourse
analysis/resources 32-34, 36,
210,212,214
narrated, narration, narrative(s),
narrator 3-4, 19,42, 81, 83, 102-
106, 108-109, 141, 143, 147-
152, 189-190,210,214
other-deprecating, other-deprecation
14-15, 19, 102, 123, 126, 141,
170, 176, 179, 190, 192, 197,
200, 202, 205,210
parody 29-30
performing body 48, 105
Polish Enlightenment 23-24
political, political activity(-ies)/
affiliation/change(s)/
characteri stics/conditions/
debate(s)/discourse/enthusiasm/
environment/e vent(s)/fi gure(s)/
humor/ideology/incorrectness/
influence/interference/issues/
joke(s)/nature/opponent(s)/
orientations/party/point of view/
reality/representatives/satire(s)/
situation(s)/speech event/talk
show(s)/viewpoints, politics 4, 7,
14, 22-30,36, 48, 60, 97, 112,
143, 166-169, 175, 178-179,
191-197, 200, 204, 206-209,
211-212
Positivism era/period 23
PRL (.Polska Republika Ludowa
‘People’s Republic of Poland’),
24, 27-28
pronoun(s) 38, 59-60, 88-89, 115,
173,175-176
proper name(s)/noun 8, 89, 120,
122-123, 141, 163
pun(s), punning 4,21, 102, 111, 141,
152, 154, 156-157, 190, 209
putdown humor 163
quotation, quote(s), quoted, quoted
speech, quoting 2, 15, 38, 41-42,
44, 47, 50, 52, 59, 64-65, 76-78,
81,83,97, 103, 105-106, 108,
114, 130, 133-134, 140, 147,
150, 154, 159-160, 165, 189
Radio Maryja station 161-163, 208
rapport 47, 51, 60, 63-64, 81, 83,
102, 126, 141, 151-152, 161-
162, 185, 189-190, 194, 197,
200, 207
referent expressi on (s)/form 60, 95,
97, 101,120,141, 163, 166, 190
relevance theory, relevance-theory
notion 17, 91
relief theories 1-2
religion(s), religious beliefs/
connotati ons/fígures/groups/
minorities/people/values, 30,
143, 161-162, 191-192, 194-197,
206-209,211-212
Renaissance period/trifles 23-24
Renata Beger 166-167, 194,207
rhetorical devices/question(s) 16, 37,
45,47-48, 55,76-77, 115,210
ridicule, ridiculed, ridiculing 14, 17,
24, 28,30, 134, 141, 156, 160-
163, 169, 196, 208
Romanticism era/period 23
Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis
241
sarcasm, sarcastic 4, 13, 26, 60-64,
73,83,92,95, 102, 108, 112-
113, 115, 141, 146, 150, 157,
160-163, 169, 182, 189-190,
196, 206, 208-210
satire(s), satirical cartoons/
comedies/drawings/novels/
prose/television programs/works
14, 23-26, 29-30
self-bragging, self-elevating, self-
promoting, self-promotion 14-
15,19, 26, 102, 131-134, 141,
185,187, 190,210
self-deprecating, self-deprecation,
self-denigrating 11,14-15,19,
22, 64, 90, 100, 102, 126-127,
131, 141, 179-180, 182, 184-
185, 190, 206,210
self-disclosure 44,48, 51, 73, 80,
90-91,97, 100, 164-165, 182,
184-185,204
semantic derogation, semantically
derogatory, derogatory in
semantics, derogatory semantic
nature 59, 168-170
semantic molecules 99-101, 170,
201
semantic script theory of humor 3
sexist, sexist abuse/humor 11, 170
short-circuited implicature 76, 120,
122
sigh, sighing 53, 77, 214, 217
Sino-Tibetan language family 7
sissy, sissyphobia 198
slapstick comedy(-ies) 21, 30
social capital 51
solidarity 12, 21, 30, 44, 83, 89, 102,
109, 123, 140-142, 148, 151-
152, 161, 172-173,176, 178,
185, 189-190, 204-205,213
Southern Min 5, 7-8, 208, 212-213,
217
speech act(s) 70, 105, 115, 151, 172,
176,214-215
Stalin, de-Stalinization 25, 27
Stephen Chow, Zhou XTng-Chf 13,
16-20,22, 200, 207
story(-ies), story-telling 14, 21, 33,
44, 102-104, 106, 109, 116,
118-119,121,133,136, 141,
143, 148-152, 190
superiority theories/theorists 1-2
sympathetic feelings, sympathy 11,
44,90,126,129,131, 180,182,
185,190
Tadeusz Rydzyk 161-163, 195, 207-
208
Taoism, Taoists 194-196
tease, teased, teasing 11, 44,47-48,
55, 66-67, 73,88,91,95, 109,
111-113, 115-116, 118-120, 127,
130, 141,154,156-157, 163-
165, 173,186-190,198,203-
205,210
thaw, Polish October Revolution 24-
25
theatrical performance, theatricality
37, 48, 50-51, 53-55, 60, 67, 76-
77, 105,210,214
tsukkomi 21
vulgar, vulgarity 9, 17,60, 134, 142,
160, 169, 191,201,205,211
wordplay 4, 21, 26-27, 102, 109,
111-112,134, 141, 152, 154,
156-157, 162, 189-190,205,
209-210
wulitou ‘nonsense,’ nonsense humor
13-20,31, 102, 134-137, MO-
142, 192, 200-202, 208-211
xiangsheng 3,14
xiaoquexing 201, 208
Young Poland 23
/
V
B:?y -rise he
StaatshibHothek
München
|
any_adam_object | 1 |
author | Chen, Li-Chi Lee |
author_GND | (DE-588)1137891726 |
author_facet | Chen, Li-Chi Lee |
author_role | aut |
author_sort | Chen, Li-Chi Lee |
author_variant | l c l c lcl lclc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044418206 |
ctrlnum | (OCoLC)1002233492 (DE-599)BVBBV044418206 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02149nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044418206</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170811 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170720s2017 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781443891325</subfield><subfield code="c">hardback</subfield><subfield code="9">978-1-4438-9132-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1002233492</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044418206</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chen, Li-Chi Lee</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1137891726</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Taiwanese and Polish humor</subfield><subfield code="b">a socio-pragmatic analysis</subfield><subfield code="c">by Li-Chi Lee Chen</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Newcastle upon Tyne</subfield><subfield code="b">Cambrige Scholars Publishers</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xi, 241 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Humor</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026170-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taiwan</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017875-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Polen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046496-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Polen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046496-9</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Taiwan</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017875-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Humor</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026170-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029819873&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029819873&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029819873&sequence=000003&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Register // Gemischte Register</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029819873</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090512</subfield><subfield code="g">438</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090512</subfield><subfield code="g">51</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090511</subfield><subfield code="g">438</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Taiwan (DE-588)4017875-4 gnd Polen (DE-588)4046496-9 gnd |
geographic_facet | Taiwan Polen |
id | DE-604.BV044418206 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:52:25Z |
institution | BVB |
isbn | 9781443891325 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029819873 |
oclc_num | 1002233492 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | xi, 241 Seiten |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Cambrige Scholars Publishers |
record_format | marc |
spelling | Chen, Li-Chi Lee Verfasser (DE-588)1137891726 aut Taiwanese and Polish humor a socio-pragmatic analysis by Li-Chi Lee Chen Newcastle upon Tyne Cambrige Scholars Publishers 2017 xi, 241 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Humor (DE-588)4026170-0 gnd rswk-swf Taiwan (DE-588)4017875-4 gnd rswk-swf Polen (DE-588)4046496-9 gnd rswk-swf Polen (DE-588)4046496-9 g Taiwan (DE-588)4017875-4 g Humor (DE-588)4026170-0 s DE-604 Digitalisierung BSB Muenchen - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029819873&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029819873&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029819873&sequence=000003&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Register // Gemischte Register |
spellingShingle | Chen, Li-Chi Lee Taiwanese and Polish humor a socio-pragmatic analysis Humor (DE-588)4026170-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4026170-0 (DE-588)4017875-4 (DE-588)4046496-9 |
title | Taiwanese and Polish humor a socio-pragmatic analysis |
title_auth | Taiwanese and Polish humor a socio-pragmatic analysis |
title_exact_search | Taiwanese and Polish humor a socio-pragmatic analysis |
title_full | Taiwanese and Polish humor a socio-pragmatic analysis by Li-Chi Lee Chen |
title_fullStr | Taiwanese and Polish humor a socio-pragmatic analysis by Li-Chi Lee Chen |
title_full_unstemmed | Taiwanese and Polish humor a socio-pragmatic analysis by Li-Chi Lee Chen |
title_short | Taiwanese and Polish humor |
title_sort | taiwanese and polish humor a socio pragmatic analysis |
title_sub | a socio-pragmatic analysis |
topic | Humor (DE-588)4026170-0 gnd |
topic_facet | Humor Taiwan Polen |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029819873&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029819873&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029819873&sequence=000003&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT chenlichilee taiwaneseandpolishhumorasociopragmaticanalysis |