Tragalac za smislom: zbiljsko i mitsko u djelu Petra Hektorovića
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Croatian |
Veröffentlicht: |
Zagreb
Demetra
2009
|
Schriftenreihe: | Demetra. Filološka biblioteka Dimitrija Savića
svezak 10 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis Abstract Abstract |
Beschreibung: | Deutsche, englische, französische , italienische und kroatische Zusammenfassung. - Literaturverzeichnis Seite 395-409 |
Beschreibung: | XVI, 448, [15] Seiten Illustrationen 25 cm |
ISBN: | 9789532250879 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044303303 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20171120 | ||
007 | t | ||
008 | 170509s2009 a||| |||| 00||| hrv d | ||
020 | |a 9789532250879 |9 978-953-225-087-9 | ||
035 | |a (OCoLC)1012707277 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044303303 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a hrv | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Sambunjak, Zaneta |d 1974- |e Verfasser |0 (DE-588)1077993269 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Tragalac za smislom |b zbiljsko i mitsko u djelu Petra Hektorovića |c Slavomir i Zaneta Sambunjak |
264 | 1 | |a Zagreb |b Demetra |c 2009 | |
300 | |a XVI, 448, [15] Seiten |b Illustrationen |c 25 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Demetra. Filološka biblioteka Dimitrija Savića |v svezak 10 | |
500 | |a Deutsche, englische, französische , italienische und kroatische Zusammenfassung. - Literaturverzeichnis Seite 395-409 | ||
600 | 1 | 4 | |a Hektorović, Petar / 1487-1572 |
600 | 1 | 7 | |a Hektorović, Petar |d 1487-1572 |t Ribanje i ribarsko prigovaranje |0 (DE-588)1144902835 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Schiffsreise |g Motiv |0 (DE-588)4291309-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fischer |0 (DE-588)4140853-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Adriatisches Meer |0 (DE-588)4000533-1 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Hektorović, Petar |d 1487-1572 |t Ribanje i ribarsko prigovaranje |0 (DE-588)1144902835 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Adriatisches Meer |0 (DE-588)4000533-1 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Fischer |0 (DE-588)4140853-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Schiffsreise |g Motiv |0 (DE-588)4291309-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Sambunjak, Slavomir |d 1947- |e Verfasser |0 (DE-588)1131663195 |4 aut | |
830 | 0 | |a Demetra. Filološka biblioteka Dimitrija Savića |v svezak 10 |w (DE-604)BV044303242 |9 10 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029707129&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029707129&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029707129&sequence=000003&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029707129&sequence=000004&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029707129 | ||
942 | 1 | 1 | |c 800 |e 22/bsb |f 09031 |g 4972 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177510023299072 |
---|---|
adam_text | SADRŽAJ
PREDGOVOR................................................... XV
UVOD...................................................... 1
L HEKTOROVIĆEVO DJELO
Uvod........................................................ 15
A) Djela na hrvatskome jeziku............................. 19
1. Prijevod.............................................. 19
2. Prozne poslanice...................................... 22
3. Stihovne poslanice.................................... 27
4. Stihovne poslanice, 2............................... 36
5. Nadgrobnica Franetu Hektoroviću....................... 39
6. Prikazanje svetoga Lovrinca i crkvene pjesme.......... 41
B) Djela na stranim jezicima................................ 45
1. Latinski i talijanski stihovi......................... 45
2. Poslanica Vicku Vanettiju............................. 47
3. Testament............................................. 49
4. Natpisi na Tvardalju.................................. 60
C) Ribanje i ribarsko prigovaranje.......................... 65
1. Fabula Ribanja........................................ 65
2. Enigma Ribanja........................................ 67
3. Proturječnost sudova.............................. 70 II.
II. OSNOVNI SIMBOLI RIBANJA
Uvod....................................................... 77
A) Trojna struktura..................................... 81
1. Trojna kompozicija, tri............................... 81
2. Sunce............................................... 84
3. Mjesec................................................ 87
4. Pomirba, brak, pir.................................... 89
VII
Sadržaj
5. Građevina................................................ 91
6. Priroda................................................. 94
7. Ograđeni vrt............................................. 97
B) Likovni simboli i Ribanje..................................101
1. Simboli u književnosti i umjetnosti renesanse............101
2. Slikarstvo i hermetizam................................ 106
3. Kolo i šestari...........................................108
4. Smrt.....................................................114
5. “Boca s tanjurima”.......................................119
III. GRALSKE TEME RIBANJA
Uvod...........................................................125
A) Opće gralske teme..........................................127
1. Tvardalj i Gralov dvorac.................................129
2. Vitezovi i njihova djela.................................129
3. Pustinjaci i redovnici...................................132
4. Templari.................................................135
5. Lutanje i putovanje..................................... 138
6. Bolest, umor i obnova.................................. 140
7. Pusta zemlja.............................................143
B) Nepostavljeno pitanje......................................147
1. Nepostavljeno pitanje u gralskim romanima............... 147
2. Smisao pitanja.......................................... 149
3. Susret na galiji.........................................151
4. Tko je taj?..............................................153
5. Matij - Janko — Matijas - Artur......................... 155
6. Razmjena darova..........................................159
IV. “SREDIŠNJA EPIZODA” RIBANJA
Uvod...........................................................165
A) Potraga.................................................. 167
1. Izgubljena časa i buklija................................167
2. Okret i povratak....................................... 169
VIII
Sadržaj
3. Potraga i pronalazak....
4. Potraga za jedinstvom...
5. Mudrost, druženje, pomnja
6. Put i 69................
B) Dvije čaše.................
1. Opisi čaša..............
2. Brač i Sulet............
3. Mjesec i Danica.........
4. Vince i vodica..........
5· Srebro i zlato..........
6. Natpis na čaši..........
7. Imenovani Gral..........
171
173
177
179
183
183
185
186
189
191
193
195
V. POJMOVI “RIBANJE”! “PRIGOVARANJE”
Uvod................................................................201
A) Ribari i ribarenje..............................................203
1. Ribari u Ribanju..............................................203
2. Ribari i ribanje u eclogipiscatorii..........................205
3. Slika Hildegarde von Bingen..................................207
4. Kralj Ribar..................................................209
B) “Prigovaranje”..................................................213
1. Značenje riječiprenje.........................................213
2. Prenje i ritual............................................ 215
3. Marulićeva prenja............................................217
4. Prenja začinjavaca, glagoljaša...............................219
5. Prenja u gralskim romanima...................................221
6. Ribanje kao prenje...........................................223
C) Poetsko i faktografsko..........................................227
1. Svojstva viteških romana......................................227
2. Rasprave o historiografiji i poeziji.........................229
3. Spoj dvojega u Ribanju.......................................231
4. Smisao i značenje spoja suprotnosti..........................234
5. Viteški roman u Dalmaciji....................................237
6. Genijalni starac.............................................239
IX
Sadržaj
VI. KLJUČ I METODA
Uvod.........................................................245
A) Symmetria i analogia.....................................249
1. Pitagora...............................................249
2. Vječni život Ribanja...................................251
3. Sklad i metoda.........................................252
4. Metoda logičkog dokazivanja............................254
5. Skriveno značenje i ezoterija..........................256
6. Simbolika..............................................258
B) Alegorija i parabola.....................................261
1. Zubatac i zagonetke....................................261
2. Uloga gonetanja u mitu.................................263
3. Zagonetke u Ribanju....................................265
4. Alegoričnost Ribanja................................. 267
5. Marulić................................................268
6. Poslovice..............................................270
VII. HEKTOROVIĆEVI OBREDNI KALEŽI
Uvod.........................................................275
A) Gral u animizmu..........................................277
1. Čaša i slava...........................................277
2. Pjesnička i keltska slava i besmrtnost.................279
3* Gral i besmrtnost u animizmu...........................281
4. Gral u grčkoj i rimskoj antici.........................283
B) Gral na Helikonu.........................................285
1. Gral i alkemija........................................285
2. Vanettijevo pismo Hektoroviću..........................287
3. Hektorovićeva kabalistička igra........................289
4. Obred obnove na Helikonu...............................294
5. Zamijenjene ličnosti?..................................296
6. Struktura Ribanja u pismu Vanettiju....................298
7. Bilje, boje i odjeća...................................300
C) Lovrincovo crkveno blago.................................303
1. Prikazanje sv. Lovrinca о žrtvi za blago...............303
2. Gral iz Valencije......................................305
3. Natpis i lapsit exillis................................307
X
Sadržaj
4. Slika Grala iz Valencije na Silbi........................309
5. Golub, gral i oltar u Grdoselu...........................311
6. Čaša u Bibliji...........................................313
VIIL COINCIDENTJA OPPOSITORUM
Uvod......................................................... 317
A) Polarnosti.................................................321
1. Muško i žensko...........................................321
2. Žene u Ribanju...........................................322
3. Zemlja i vjerenica.......................................326
4. Dvosmislica..............................................328
5. Heraklit i izmina........................................330
B) Mediteranski gral..........................................337
1. Gral na Mediteranu...............*......................337
2. Josip iz Arimateje i Marija Magdalena....................338
3. Dalmatinske vrline i gral................................341
4. Skriveno iz Damaska......................................344
5· Hereze na Mediteranu.....................................347
6. Pitagorini stihovi.......................................349
C) Mitsko, zbiljsko i argot...................................353
1. Mitsko i zbiljsko u bugaršticama.........................353
2. Mit i zbilja........................................... 355
3. Gral i argot u Ribanju...................................357
4. Prudentia perpetuat......................................360
5. Svjetlost i sjena, mit i zbilja..........................362
6. Mala čuda i čaše.........................................366
7. Daleko je raj.......................................... 368
IX. ZAKLJUČAK
............................................375
X. LITERATURA
............................................397
XI. SAŽETAK / RÉSUMÉ / RIASSUNTO / SUMMARY / ZUSSAMEN-
FASSUNG.......................................413
XII. ILUSTRACIJE
.............................................425
XI
X
LITERATURA
Anzulović, Neda: O biblioteci Petra Hektorovića (1487.-1572.) i Petra
Nisitea (1775.-1866.) u Starom Gradu na Hvaru. Prilozi povijesti
umjetnosti u Dalmaciji* 33 (1992), str. 529-542.
Aquilina, Mike i Bailey, Christopher: Gralov kód. U potrazi za stvarnom
prisutnošću. Prijevod: Mislav Kovačić, Kršćanska sadašnjost, Zagreb,
2007.
Aretino, Pietro: Dvorska i druga posla. Prevod i komentar Momčilo D. Sa-
vie. Nolit, Beograd, 1961.
Assunto, Rosario: Teorija o lepom u srednjem veku. Preveo Gligorije Er-
njaković. Srpska književna zadruga, Beograd, 1975.
Atienza, Juan G.: El cáliz de la discordia. Miserias y esplendores del GriaL
Grijalbo, Barcelona, 2001.
Aventuras de libros de caballerías. De “Tirando Blanch”y “Amadís” a “Don
Quijote”* Edición de Jesús Maire Bobes. Ediciones Akal, Madrid, 2007.
Baigent, Michael, Leigh, Richard i Lincoln, Henry: Il santo GraaL Tra-
duzione di Roberta Rambelli. Arnaldo Mondadori Editore, Milano,
2000.
Baldini, Franco: Et in Arcadia ego. Semantiche mito-ermetiche in alcuni
quadri di Guercino e Poussin* Parte Prima - Guercino. http://itis.vol-
ta.alessandria.it/episteme/ep4/ep4baid.htm. 18.9.2006.
Baldini, Franco: Et in Arcadia ego. Semantiche mito-ermetiche in alcuni
quadri di Guercino e Poussin. Parte Seconda - Poussin. http://itis.
volta.alessandria.it/episteme/ep5/ep5bald.htm
Baltrušaitis, Jurgis : Il medioevofantastico. Antichit a ed esoterismi nell arte
gotica. Traduzione di F. Zuliano e F. Bovoli. Arnaldo Mondadori Edi-
tore, Milano, 1979.
Banašević, Nikola: Le cycle de Kosovo et les Chansons de geste. Revue des
Études slaveS) tome VI, 1926, fase. 3-4, str. 224-244.
Banašević, Nikola: Ciklus Marka Kraljevića i odjeci francusko-talijanske
viteške književnosti* Skopsko naučno društvo, Skoplje, 1935.
Biemel, Walter: Filozofijske analize moderne umjetnosti. Kafka, Proust, Pi-
casso. Prevela s njemačkog i predgovor napisala Nadežda Čačinović-
397
X. Literatura
-Puhovski. Centar društvenih djelatnosti Saveza socijalističke omla-
dine Hrvatske, Zagreb, 1980·
Biti, Vladimir: Pojmovnik suvremene književne i kulturne teorije. MH,
Zagreb, 2000.
Bogišić, Rafo: Jedan renesansni razgovor na Hvaru. Forum. God. XXXXII.
Knjiga LXXIV. Broj 1-3. Zagreb, proljeće 2003.
Bogišić, Rafo: Pjesnička intima Petra Hektorovića. Zbornik radova o Pe-
tru Hektoroviću. Urednik: Jakša Ravlić. Posebno izdanje časopisa
Kritika, svezak 6, Zagreb, 1970.
Boll, Franz, Bezold, Cari i Gundel, Wilhelm: Storia dell astrologia. Tradu-
zione di Bruno Maffei. Editori Laterza, s. a.
Bošković, Ivan: Petar Hektorović - dramski pisac ? Zbornik radova o Petru
Hektoroviću. Urednik: Jakša Ravlić. Posebno izdanje časopisa Kriti-
ka, svezak 6, Zagreb, 1970.
Bošković-Stulli, Maja: Balada o Marku Kraljeviću i bratu mu Andrijašu.
Zbornik radova o Petru Hektoroviću. Urednik: Jakša Ravlić. Posebno
izdanje časopisa Kritika* svezak 6, Zagreb, 1970.
Bošnjak, Branko: Filozofija od Aristotela do renesanse i odabrani tekstovi
filozofa. MH, Zagreb, 1957.
Brandt, Miroslav: Hektorovićev svjetonazor. Hrvatska revija, god. 41
(1991), 3-4 (163-164).
Bujaš, Ramiro: Predgovor u knjizi: P. Hektorović uRibanje i ribarsko pri-
govaranje”, JAZU, Zagreb, 1951.
Burckhardt, Titus: Chartres y el nacimiento de la catedral. Traducción de
Esteve Serra. El barquero, Barcelona, 2004.
Capra, Fritjof: Tao fizike. Jedno istraživanje paralela između suvremene fi-
zike i istočnjačkog misticizma. Prevod s engleskog: Marko Živković.
Opus, Beograd, 1985.
Chevalier, J. i Gheerbrant, A.: Rječnik simbola. Mitovi, sni, običaji, geste,
oblici, likovi, boje, brojevi. Nakladni zavod MH, Zagreb, 1983.
Chrétiende Troyes, Perceval ou le Roman du Graal suivi d un choix des
continuations. Préface d Armand Hoog. Traduction et notes de Jean-
-Pierre Foucher et André Ortais. Gallimard, Paris, 1994.
398
X. Literatura
Conte, Francis: Sloveni. Nastanak i razvoj slovenskih civilizacija u Evro-
pi (VI-XIII vek). Tom I. Prevela s francuskog Gordana Petrovič. Filip
Višnjić, Beograd, 1989.
Copleston, Frederick: A History of Philosophy, Vol. 2., Medieval Philoso-
phy. Continuum, London, New York, 2003.
Corbin, Henry: Historija islamske filozofije, LII. Preveli dr. Nerkez Smai-
lagić i Tarik Haverić. Veselin Masleša - Svjetlost, Sarajevo, 1987.
Corbin, Henry: Svjetlosni čovjek u iranskom sufizmu. S francuskog preveo
prof. dr. Rešid Hafizović. Naučnoistraživački institut “Ibn Sina”, Sa-
rajevo, 2003.
Cooper, Jean Campbell: Ilustrovaná enciklopedija tradicionalnih simbola.
Preveo Slobodan Đorđrvić. Prosveta ֊ Nolit, Beograd, 1986.
Curiale Giielfa. Una tria. Introducció, edició, notes i propostes de treball
de Josep Camps. Proa, Barcelona, 2004.
Curtius, Ernst Robert: Evropska književnost i latinsko srednjovjekovlje. S
njemačkog preveo Stjepan Markuš. S izvornikom usporedio i redigi-
rao Tomislav Ladan. MH, Zagreb, 1971.
Cale, Frano: Marin Držić. Školska knjiga, Zagreb, 1971.
Cale, Frano: O jedinstvu nadahnuća u “Ribanju i ribarskom prigovara-
nju”. Zbornik radova o Petru Hektoroviću. Urednik: Jakša Ravlič. Po-
sebno izdanje časopisa Kritika, svezak 6, Zagreb, 1970.
Dadič, Žarko: Egzaktne znanosti hrvatskoga srednjovjekovlja. Globus,
Zagreb, 1991.
DeSanctis, Francesco: Povijest talijanske književnosti. Preveo Ivo Frangeš.
MH, Zagreb, 1955.
Diogen Laertije: Životi i mišljenja istaknutih filozofa ( u deset knjiga). Sa
starogrčkog preveo Albin Vilhar. BIGZ, Beograd, 1973.
Djela Petra Hektorovića. Za tisak priredio i uvodnu raspravu napisao Josip
Vončina. Stari pisci hrvatski. Knjiga XXXIX. JAZU, Zagreb, 1986.
Duby, Georges: Lo specchio delfeudalesimo. Sacerdoti, guerieri e lavora-
tori. Traduzione di Carlo Santaniello. Editori Laterza, Roma-Bari,
1980.
Đurić, dr. Miloš: Istorija helenske književnosti u vremenu političke samo-
stalnosti. Naučna knjiga, Beograd, 1951.
399
X. Literatura
Eco, Umberto: Umetnost i lepo u estetici srednjeg veka. Prevod s ¡talijan-
skog Tanja Majstorović i Snežana Brajović. Svetovi, Novi Sad.
Eliade, Mircea: De Zalmoxis a Gengis-khan. Etudes comparatives sur les
religions et le folkolore de la Dacie et de l Europe Orientales. Payot,
Paris, 1970.
Epske narodne pjesme. Priredio dr. Tvrtko Cubelić. Treće, prošireno izda-
nje. Školska knjiga, Zagreb, 1965.
Esser, Kajetan: Pregled povijesti Franjevačkog reda. S njemačkog preveli
franjevački novaci. Franjevačka teologija, Sarajevo, 1972.
Fisković, Cvito: Petar Hektorović i likovne umjetnosti. Zbornik radova o
Petru Hektoroviću. Urednik: Jakša Ravlić. Posebno izdanje časopisa
Kritika, svezak 6, Zagreb, 1970.
Filipovič, Vladimir: Filozofija renesanse i odabrani tekstovifilozofa. Treće
izdanje. MH, Zagreb, 1982.
Filozofijski rječnik. Glavni urednik Vladimir Filipovič. MH, Zagreb,
1965.
Frangeš, Ivo: Povijest hrvatske književnosti. Liber-Mladost, Zagreb-Lju-
bljana, 1987.
Franičević, Marin: Čakavski pjesnici renesanse. MH, Zagreb, 1969.
Franičević, Marin: Poetika Petra Hektorovića. Zbornik radova o Petru
Hektoroviću. Urednik: Jakša Ravlić. Posebno izdanje časopisa Kriti-
ka, svezak 6, Zagreb, 1970.
Frye, Northrop: Anatomija kritike. Četiri eseja. Prevela s engleskog Giga
Gračan. Naprijed, Zagreb, 1979.
Fulcanelli: Ilmistero delle cattedrali e l interpretazione esoterica dei simbo-
li ermetici della Grande Opera. Terza edizione ampliata con tre prefa-
zioni di Eug ene Canseliet, F. C. H. Traduzione di Feruccio Ledvin-
ka. Edizioni Mediterranee, Roma, 1972.
Garin, Eugenio: Kultura renesanse. Historijski pregled. Nolit, Beograd,
1982.
Gika, Matila: Filozofija i mistika broja. Prevod i predgovor Branimir Še-
šelja. Novi Sad, 1987.
Goljevšek, Alenka: Miti slovenska ljudskapesem Slovenska matica, Ljub-
ljana, 1982.
400
X. Literatura
Gonzalez, Federico i Valis, Mireia: La Cabala del renacimiento. Nue-
vas aperturas. (Ciw antologia de textos). MTM editores, Barcelona,
2007.
Granados, Jesús Ávila: La mitología catara. Símbolos y pilares del Catari-
smo occitano. MR Ediciones, Madrid, 2005.
Grassi, Ernesto: Moć mašte. Uz povijest zapadnog mišljenja. Prevela Maja
Hausler. Školska knjiga, Zagreb, 1981.
Graves, Robert: Grčki mitovi. Prevela Gordana Mitrinović. Nolit, Beo-
grad, 1969.
Greber, Erica: A Cronotope of Revolution: The Palindrome from the Per-
spective of Cultural Semiotics. http://www.realchange.org/pal/se-
miotic.htm. 22.9.2006.
Grlić, Danko: Leksikonfilozofa. Naprijed, Zagreb, 1968.
Guenon, René: La Grande Triade. Traduzione di Francesco Zambón.
Adelphi Edizioni, Milano, 1980.
Guénon, René: Simboli della Scienza sacra. Traduzione di Francesco Za-
mbón. Adelphi Edizioni, Milano, 1975.
Hartlaub, Georg Friedrich: Prima materia. Tajna jedne Giorgioneove
slike. Delo. Knjiga 31. Godina XXXI. Broj 12. Beograd, decembar
1985.
Hektorović, Petar: Ribanje i ribarsko prigovaranje. Priredio dr. Frano
Cale. Školska knjiga, Zagreb, 1974.
Hektorović, Petar: Ribanje i ribarsko prigovaranje. Priredila Mira Muho-
berac. Sysprint, Zagreb, 1998.
Hercigonja, Eduard: Srednjovjekovna književnost. Povijest hrvatske knji-
ževnosti, knjiga 2. Liber - Mladost, Zagreb, 1975.
Hitti, Philip: Historija Arapa. S engleskog preveo Petar Pejčinović. Vese-
lin Masleša, Sarajevo, 1967.
Horvat, Josip: Kultura Hrvata kroz 1000godina. Prvi svezak. Globus, Za-
greb, 1980.
Huizinga, Johan: Jesen srednjega vijeka. S njemačkog preveo Drago Perko-
vič. MH, Zagreb, 1964.
Humanizam i renesansa. Priredio Miroslav Pantić. Svjedost, Sarajevo, 1964.
401
X. Literatura
James, E. O. (Džems, E. O.): Uporedne religije. Uvod u istorijsko proučava-
nje religije. Matica srpska, Novi Sad, 1978.
Jodorowsky, Alejandro i Costa, Marianne: La vía del Tarot* Traduccuón
de Anne-Hél ene Suárez Girard. Ediciones Siruela, Madrid, 2004.
Jung, Carl Gustav: Psihologija i alkemija. Prevela Štefanija Halambek. Na-
prijed, Zagreb, 1984.
Katičić, Radoslav: Jezikoslovni ogledi, Školska knjiga, Zagreb, 1971.
Kazimirović, dr. Radovan N.: Tajanstvene pojave u našem narodu. III. (fo-
totipsko) izdanje. Arion, Smederevo, 1986.
Kircher, Athanasius: Oedipus Aegypticus: Sigillum Aemuth. http://www.
esotericarchives.com/juratus/kircher.htm. 15.9.2006.
Klaić, Nada i Petricioli, Ivo: Zadar u srednjem vijeku do 1409. Filozofski
fakultet, Zadar, 1976.
Knjižnica Nag Hammadi. Evanđelje po Tomi, ostala gnostička evanđelja i
spisi pronađeni kod Nag Hammadija. Zagreb, s. a.
Kolakovski, Lešek: Glavni tokovi marksizma. Tom I. Prevod i pogovor
Dr. Risto Tubić. BIGZ, Beograd, 1980.
Kolumbić, Nikica: Hrvatska književnost od humanizma do manirizma*
Nakladni zavod MH, Zagreb, 1980.
Kolumbić, Nikica: Hektorovićevo “Ribanje55 kao predmet književno-na-
učnih ispitivanja. Zbornik radova o Petru Hektoroviću. Urednik: Jak-
ša Ravlić. Posebno izdanje časopisa Kritika, svezak 6, Zagreb, 1970.
Kolumbić, Nikica: Bibliografija nekih radova o Petru Hektoroviću. Zbor-
nik radova o Petru Hektoroviću. Urednik: Jakša Ravlić. Posebno izda-
nje časopisa Kritika, svezak 6, Zagreb, 1970.
Kombol, Mihovil: Povijest hrvatske književnosti do narodnog preporoda.
Drugo izdanje. MH, Zagreb, 1961.
Košuta, Leo: Siena u životu i djelu Marina Držića. Prolog, 51, 52.
Kovačič, Joško: Petre Hektorović u Novom Hvaru (uz neobjavljene, nje-
mu pripisane starogradske stihove). Mogućnosti* god. 51 (2004), 1/3;
str. 43-79.
Kravar, Zoran: Emblematika Vetranovićeva “Pelegrina55. Filologija* knjiga
10. Zagreb, 1980-1981.
402
X. Literatura
Kuk (Cook), Albert: Mit i jezik. Preveo s engleskog Dušan Puhalo· Rad,
Beograd, 1986.
Kuksewicz, Zdzisław: Zarysfilozofii średniowiecznej. Filozofia łacińskiego
obszaru kulturowego. Wydanie trzecie. Państwowe Widawnictwo Na-
ukowe, Warszawa, 1973.
Leger, Louis: Slovenska mitologija. Preveo Rad. Agatonovié. Grafos, Be-
ograd, 1984.
Lagarde, André i Michard, Laurent: Moyen age. Les Éditions Bordas, Pa-
ris-Montréal, 1963.
Lavaggi, Andrea: Il Castiglione: Tra oggettività scintifica e inclinazioni
magiche ed alchemiche. http://www.mclink.it/persona/MH0077/
SectioAurea/Sectio%201Lavaggi_Castiglione.htm. 22.9.2006.
Leclerq, dom Jean: San Bernardo e lo spirto cistercense. Torino, s. a.
Le Goff, Jacques: Srednjovekovni imaginary. Prijevod Melita Sveti. Anti-
barbarus, Zagreb, 1993.
Leksikon svjetske književnosti. Djela. Glavna urednica Dunja Detoni-Duj-
mić. Školska knjiga, Zagreb, 2004.
Leksikon svjetske književnosti. Pisci. Glavna urednica Dunja Detoni-Duj-
mić. Školska knjiga, Zagreb, 2005.
Lopez, Roberto S.: La nascita dell Europa. Secoli V-XIV. Giulio Einaudi
editore, Torino, 1966.
Lučić, Hanibal i Hektorovié, Petar: Skladnja izvarsnih pisan razlicih. Ri-
banje i ribarsko prigovaranje i razlike stvari ine. PSHK, knjiga 7. MH
- Zora, Zagreb, 1968.
MacDonald Ross, George: Okkulte Strömungen im 17. Jahrhundert, u:
Friedrich Ueberwegs Grundriss der Geschichte der Philosophie, Rei-
he 5, 17. Jahrhundert, Band 1, ed. J.-P. Schobinger, Basel: Schwa-
be, 1998, str. 196-224. Translated into German by Andreas Beriger:
Occult Tendencies in the Seventeenth Century. http://www.philoso-
phy.leeds.ac.uk/GMR/homepage/ueberweg.html. 22.9.2006.
Majorov, Genadij Georgijevič: Formiranje srednjovjekovne filozofije. La-
tinska patristika. Beograd, 1982.
Maletinski, E. M.: Poetika mita. Preveo Jovan Janičijević. Nolit, Beograd,
s. a.
«
403
X. Literatura
Mandić, Oleg: Od kulta lubanje do kršćanstva. Uvod u historiju religija.
MH, Zagreb, 1954«
Maretić, Tomo: Naša narodna epika. Nolit, Beograd, 1966.
Maroević, Frano: Tragom rukopisa Petra Hektorovića. Zbornik radova о
Petru Hektoroviću. Urednik: Jakša Ravlić. Posebno izdanje časopisa
Kritika, svezak 6, Zagreb, 1970.
Maroević, Топко: Hektorovićeva “bašćina” Zbornik radova о Petru Hek-
toroviću. Urednik: Jakša Ravlić. Posebno izdanje časopisa Kritika,
svezak 6, Zagreb, 1970.
Marulić, Marko: Davidijada. Priredio latinski tekst, preveo, komentirao i
dodao kazala Branimir Glavičić. Demetra, Zagreb, 2007.
Marulić, Marko: Judita. Suzana. Pjesme. MH - Zora, Zagreb, 1970.
Marulić, Marko: Dijaloški i dramski tekstovi. Književni krug, Split, 1994.
Mažuranić, Vladimir: Prinosi za hrvatskipravno-povjestni rječnik. Tom I i
II. JAZU, Zagreb, 1908-1920. (reprint izdanje).
Meldi, Diego: Tarot. Povijest, simbolizam, igra. Prijevod Nilda Sabjan.
Marjan tisak, Split, 2002.
Morra, Massimo: Giuseppe Francesco Borri, tra fornelli e le Salamndre.
http://www.levity.com/alchemy/borri.html. 22.9.2006.
Nodilo, Natko: Stara vjera Srba i Hrvata, Logos, Split, 1981.
Novak, Grga: Hvar kroz stoljeća. JAZU, Zagreb, 1972.
Novak, Slobodana Prosperov: Povijest hrvatske književnosti. Od humani-
stičkih početaka do Kašićeve ilirske gramatike 1604. Knjiga II. Anti-
barbarus, Zagreb, 1997.
Novak, Slobodan Prosperov: Povijest hrvatske književnosti. Svezak L Ras-
peta domovina. Marjan tisak, Split, 2004.
Olsen, Oddvard: Templari - činjenice i pretpostavke. Drevni misteriji,
tajna društva i Sveti grai. S engleskoga prevela Aleksandra Barlović.
VBZ, Zagreb, 2007.
Osterrieder, Marcus: Gral v Pyrenejich. http://www.celtosiavica.de/bi-
bliothek/gral_cz.pdf
Panofski, Ervin: Ikonološkestudije. Humanističke teme u renesansnoj umet-
nosti. Preveo Svetozar M. Ignjačević. Nolit, Beograd, 1975.
404
X. Literatura
Pavličić, Pavao: Kojoj književnoj vrsti pripada Hektorvoićevo “Ribanje i
ribarsko prigovaranje”? Croatica, Godište XVTIL, Svezak 26/27/28.
(Zbornik Milana Ratkovića); str. 99-118.
Payen, Jean Charles: Histoire de la littératurefrançaise. Le moyen âge. No-
velle édition révisée 1997. Bibliographie mise a jour par Jean Dufo-
urnet. GF Flammarion, Paris, 1997.
Pederin, Ivan, Hrvatski putopis, Maveda, Rijeka, 2007.
Pederin, Ivan, “I primordi della relazione di viaggio: la relazione egizia-
na, cartaginese e nell Antico Testamento”, Aevum, Rassegna di scien-
ze storiche, linguistiche e filologiche. God. 72 (Gennaio-Aprile 1998),
str. 53-66.
Pederin, Ivan, “Pretvorba hrvatskog iz crkvenog u književni jezik (Raš-
člamba uporabe bogoslovnog i književnog nazivlja kod Siska Menče-
tića i Džore Držića)”Jezik, 45 (1998), br. 4., str. 128-139.
Pederin, Ivan, “The Greek Travel Book from thè Animisi View of the
World to thè Criticai Prose”, Encyclopaedia moderna, god. XVIII, br.
49,1998., str. 229-237.
Pejgels, Elejn: Gnostička jevanđelja. Preveo Zoran Minderović. Pečat, Be-
ograd, 1981.
Perillo, Francesco Saverio: Hrvatska crkvena prikazanja. Preveo autor.
Mogućnosti, Split, 1978.
Petkanova, Donka, Srednovekovna literaturna simbolika, Sofija, 2000.
Petrić, Nikša: Iz knjižnice Petra Hektorovića. “Ex libris Hectorei”. Du-
brovnik, N. s. 9 (1998), 2/3.
Petronio, Giuseppe: L attivit a letteraria in Italia. Storia della letteratu-
ra. Nuova edizione. Milano, 1971.
Petrovskij, N.: O socinenijahó Petra Gektorovica (1487-1S72). Kazanj,
1901.
Phillips, Graham: The Searchfior the Grati, Arrow, 1996.
Plančić, Stijepo: Inventar arhiva Hektorović, I-II. Stari Grad, 1980.
Platon: Država. Preveo Albin Vilhar. Kultura, Beograd, 1966.
Poetika humanizma i renesanse. Izbor tekstova, predgovor i objašnjenja
Dr. Miroslav Pantić. I-II., Prosveta, Beograd, 1963.
405
X. Literatura
Polo, Marko: Milion, Prevod i izbor Mire Bruneti. Rad, Beograd, 1964.
Prosvjetin imenoslov. Priredio prof. dr. Milan Bosanac. Zagreb, 1984.
Prva hrvatsko glagoljska početnica iz 1527. Faksimilni pretisak s translite-
racijom i pogovorom akademika Josipa Bratulića, Zagrb, 2007.
Rabinovič, Vadim L.: Istok na Zapadu ili Zapad na Istoku. Alhemijsko
simbolotvorstvo u kontekstu averoizma. Delo. Knjiga 31. Godina
XXXI. Broj 12. Beograd, decembar 1985.
Račić, Nikša: Lokalitet Tvrdalj i Hektorovićeve misaone preokupacije na
uklesanim natpisima. Anali Historijskog instituta JAZU u Dubrovni-
ku, br. XII, Dubrovnik, 1970.
Ravlić, Jakša: Petar Hektorović. U povodu 400-godišnjice izlaska “Riba-
nja i ribarskog prigovaranja” (Mleci, 1568). Zbornik radova o Petru
Hektoroviću. Posebno izdanje časopisa Kritika* sv. 6, Zagreb, 1970.,
str. 5-6.
Rečnik književnih termina. Nolit, Beograd, 1985.
Reinhardt, Johannes: Die Geschichte vom Jahreskönig, Studia Philologi-
ca Slavica, Festschrift für Gerhard Birkfellner zum 65. Geburgstag ge-
widmet von Freunden, Kollegen und Schülern. Teilband II. Heraus-
gegeben von Bernhard Symanzik, Berlin 2006, str. 575-591.
Ripa, Cesare, Ikonologija. Preveo Branko Jozić. Laus, Split,
Roob, Alexander: The Hermetic Museum: Alchemy and Mysticism. Tas-
chen, Köln, London, Los Angeles, Madrid, Paris, Tokyo, 2005.
Rossi, Paolo Aldo: Utpicturapoěsis. Il “gioco”dei tarocchifra “ermetismo”
e “teatro della memoria http://www.mclink.it/personal/MH0077/
UGiardinoDeiMaghi/Giardino%201 / rossi%20tar.. .25.4.2007.
Sambunjak, Slavomír: Artemis i Artemid Slavena, Radovi Filozofskogafa-
kulteta u Zadru * (Razdjelfiloloških znanosti)* vol. 36(26), 1997, Za-
dar 1999.
Sambunjak, Slavomír: Bernardinski tekstovi hrvatskoga srednjovjekovlja,
Radovi Filozofskoga fakulteta u Zadru y (Razdjelfiloloških znanosti)*
vol. 37(27), 1998/1999, Zadar, 2000.
Sambunjak, Slavomír: Franjevački siromaški rigorizam u pjesmi “Svit se
konča”, Radovi Filozofskoga fakulteta u Zadru * (Razdjel filoloških
znanosti)* vol.32-33 (22-23), 1992/1993,1993/1994. Zadar 1995.
406
X. Literatura
Sambunjak, Slavomír: Gradnja, kletva i brak, Radovi Filozofskogafakulte-
ta u Zadru”(Razdjelfiloloških znanosti), vol. 34-35 (24-25), 1995/6,
str. 127-142.
Sambunjak, Slavomír: Gramatozofija Konstantina Filozofa Solunskoga.
Hipoteza o postanku i značenju glagoljice, Demetra, Zagreb 1998.
Sambunjak, Slavomír: Imena kao hermeneutički smjerokaz. Zadarskifilo-
loški dani 1. Zbornik radova sa znanstvenog skupa održanoga 20. i 21.
svibnja 2005. Zadar, 2007, str. 125-132.
Sambunjak, Slavomír: Jezik i stil hrvatskih glagoljskih prenja, Književni
krug, Split, 2000.
Sambunjak, Slavomír: Magijski znak - Kristov monogram, Radovi Filo-
zofskoga fakulteta u Zadru (Razdjelpovijesnih znanosti), vol. 39 (26),
2000 (2002), str. 1-24.
Sambunjak, Slavomír: Marijanske pjesme u prijepisu Gašpara Vnučić,
Croatica et slavica Iadertina, II (2006), str. 195-208.
Sambunjak, Slavomír: Libar glagoljaša don Antona odSilbe, Demetra, Za-
greb 2004.
Sambunjak, Žaneta: Heretičko bogoslovlje u strukturi srednjovisokonje-
mačke književnosti i hrvatskih srednjovjekovnih apokrifa. Demetra,
Zagreb, 2007.
Šansonetu, Paul-Georges: Graal e alchimia. II mito del sacro calice com-
me itinerario alia ricerca del sé. Traduzione dal francese di Edi Veseo.
Rusconi, Milano, 1999.
Schubert, Kurt: Židovské náboženství vproměnah vékou. Vyšehrad, 1995.
Sinclair, Andrew: L avventura del Graal. Traduzione di Barbara Carrara
e Cristina Saracchi. Arnaldo Mondadori Editore, Milano, 1999.
Solar, Milivoj: Ideja ipriča, aspekti teorije proze, Zagreb, 1974.
Suhodolski, Bogdan: Moderna filozofija čoveka. Preveo s poljskog Petar
Vujičič. Nolit, Beograd, 1972.
Sifler-Premec, Ljerka: Iz hrvatskefilozofske baštine. Odjel za povijest filo-
zofije Centra za povijesne znanosti, Zagreb, 1980.
Starbird, Margaret: Žena s posudom od alabastera. Marija Magdalena i
Sveti gral. S engleskoga prevela Radha Rojc-Belčec. VBZ, Zagreb,
2007.
407
X. Literatura
Švelec, Franjo: Petar Hektorović u hrvatskoj književnosti. Zbornik radova
o Petru Hektoroviću. Urednik: Jakša Ravlić. Posebno izdanje časopisa
Kritika, svezak 6, Zagreb, 1970.
Tiloh, Vitold: Kultura Bliskog istoka i religija, u: Kultura i religija, Rad-
nička štampa, Beograd, 1981
Tirant lo Blanc. Text adaptat. Joanot Martorell. Adaptació de Romi Porre -
don i Roger C onsul. Introducció i propostes de treball de Josep Camps.
Proa, Barcelona, 2006.
Tkonski zbornik: hrvatskoglagoljski tekstovi iz 16. stoljeća. Transliterirao i
popratne tekstove napisao Slavomir Sambunjak. Općina Tkon, Tkon,
2001.
Tomov6, Toma St.: Perseval6 ili Roman6t6 za Grala. Godišnik na Sofijskija
universitetó. Istoriko-filologice skifakultet 6. Kniga XXXVI. (Otdélenó
otpečat6k6). Sofija, 1940.
Torbarina, Josip: Hektorovićevo “Ribanje” u kontekstu evropske književ-
ne tradicije. Forum, 8,1969, br. 3., str 325-354, te u: Zbornik radova
o Petru Hektoroviću. Urednik: Jakša Ravlić. Posebno izdanje časopisa
Kritika, svezak 6, Zagreb, 1970., str. 200-222.
Torndajk, Lin: Alhemija u prvoj polovini 16. veka. Delo. Knjiga 31. Godi-
na XXXI. Broj 12. Beograd, decembar 1985.
Villiers, Elizabeth: Amuleti, talismani ed altre eose miseriose. Hoepli, Mi-
lano, s. a.
Vitali, Andrea: Tarot. Arte Magia. http://homepage.mac.com/eeskena-
zi/vitalLhtml. 3.9.2007.
Vodnik, Branko: Povijest hrvatske književnosti, I. Od humanizma do pot-
kraj XVI IL stoljeća. MH, Zagreb, 1913.
Wallace-Murphy, Tim: Otkrivenje tajnog kršćanskog koda. Skrivene poru-
ke unutar Crkve i renesansne umjetnosti. S engleskog prevela Iva Usću-
mlić-Gretić. VBZ, Prijevod s engleskog: Lica Coffin. Cid - Nova, Za-
greb, 2006.
Wasserman, James: Templari i Asasini. Nebeska policija, kao i tekst Pohva-
le novom viteštvu od svetog Bernarda od Clairvauxa. Prijevod Marin
Domitrović. Zagreb, 2003.
408
X. Literatura.
Windelband, Wilhelm: Povijest filozofije, sa dodatkom Filozofija u 20. stolje-
ću od Heinza Heimsoetha, 14. dopunjeno izdanje. Knjiga prva. Preveli
Nada Šašel. Danko Grlić i Danilo Pejović. Kultura, Zagreb, 1956.
Weinreb, Friedrich, Symbolika biblického jazyka, Úvod do štruktúry he-
brejštiny. Herrmann synové, Praha, 1995.
Wirth, Oswald: Itarocchi. Traduzione di Roberta Rambelli. Edizioni Me-
diterranee, Roma, 1986.
Zmija i zmaj. Uvod u istoriju alhemije. Predgovor, izbor, prevod Dušan Đor-
đević-Mileusnić. Beograd, 1985.
Znanje i radost. Enciklopedijski zbornik. Knjiga prva. Naklada Hrvatsko-
ga izdavalačkog bibliografskog zavoda. Zagreb, 1942.
409
RÉSUMÉ
Bien que Ribanje i ribarsko prigovaranje1 de Petar Hektorovic
(1487-1572) fonctionne comme une narration de voyage, comme
un rapport d’une excursion; 1’ oeuvre est formel une épître, even-
tuellement une pastourelle des pêcheurs et dans les couches profon-
des de l’épopée imprévu et paradoxal, on peut reconnaître un roman
courtois sur la quête du Graal bien caché. Ribanje est une énigme lit-
téraire et une parabole!
Cette idée profonde d’Hektorovic était cachée pour des siècles
parce que Ribanje a agie en extérieur et accentué comme une répli-
que descriptive, presque photographique; une copie de la réalité. De
plus, l’auteur de l‘île Hvar s’a donné de la peine pour affirmer l’idée
“démocratique”, il a accentué la “véracité” de son chef- d’oeuvre;
pendant que les romans de queste dans leur origine sont construites
d’une manière opposée concernant le contenu; particulièrement
dans la Renaissance: ils sont fantastiques, plein d’imagination, sans
ordre, dans la composition il manque la rigidité et ils sont libérés de
la logique psychologique- leurs auteurs ne connaissent pas des limi-
tes, mêmes pas les limites physicales et ils ne les acceptent pas: leurs
héros sont tout-puissants. De l aspect de la poétique renaissante ce
sont des oeuvres inaptes, ils n’ instuire pas , ils n’amusent pas , bien
qu’ils affirment fortement la liberté dans la création.
En écrivant Ribanje Petar Hektorovic affirme de nouveau le ro-
man courtois sur la quête du Graal: il se débarasse de son manque-
ments en soulignant l’aspect de la problématique chevaleresque et
en gardant ainsi l’apport de ce roman sur la culture européennec’est
son caractère initiatique: il exprime le fort désir humain de supério-
rité, d’inaccesibilité, de spiritualité et d’infinité.
1 “La Pêche et des reproches des pêcheurs.” note du traductuer.
415
Résumé
En plus ça signifie que Hektorovic a créé un oeuvre secret, éton-
nant et merveilleux, une liaison du réalisme et du fantastique, une
mélange harmonique des contraires. Aux générations suivantes il a
laissé une énigme émouvante- dans une union harmonique il a lié les
unités qui, dans sa origine, ne convienne pas ensemble sans laisser
des bords visibles.
Où est la particularité du procédé créatif de Hektorovic? Il a fa-
cilement, et c’est en fait genial, introduit les signes charactéristique
dans son épopée, mais les conflicts et les destinées féodales des che-
valiers il a presenté comme une création du peuple, le château il a
transformé en son Tvrdalj2 et l’objet essentiel, le Graal, en son verre
habituel- un simple vase. Pour que nous ne douterions pas que Ri-
banje soit un roman du Graal, l’auteur a impliqué dans la structure
du roman le motif da la recherche de la vase perdue et le motif de ne
poser pas des questions.
Ce sont tout des motifs principáis des romans courtois sur la quê-
te du Graal et dans Ribanje ils sont présents sous la forme des évé-
nements ordinaires sur une voyages des pêcheurs et certainement
il ya rien particulier dans ces événements. Nous pourrions dire que
l’oeuvre est ordinaire, habituel et n’attire pas, mais il est suffisant
pour confirmer avec une manière convaincainte l’idée originel du
artiste: c’est qu’il transforme une histoire sur la pêche, qu’ est en fait
un travail routine des hommes ordinaires en un oeuvre sur la recher-
che de l’immortalité : Une épître pour l’ami est changée en un ques-
te du Graal, Yécloga pescatoria soupçoneux et l’anthologie des poè-
mes populaires on a transformé en un roman comparable avec des
oeuvres fantastiques qui sont parus dans le bas Moyen Âge et dans la
Renaissance et des romans sur les chevaliers de la Table Ronde.
Hektorovic a preuve un enviable talent en joignant d’une ma-
nière original les choses métaphysique, la surexpérience avec le plus
modeste et pour cette raison méprisable.
2 Tvrdalj : dialecte de l’île Hvar signifie “ le château ”, note du traducteur.
416
RIASSUNTO
Anche se Ribanje i ribarsko prigovaranje1 di Petar Hektorovic
(1487-1572) funziona come una relazione di viaggio, formalmente
è una missiva dall escursione, eventualmente anche écloga pescato-
ria, in fondo invece, il poema va, paradossalmente e sorprendente-
mente, riconsciuto come un romanzo del Graal, ma con l intenzione
di nascondere la sua vera essenza.
Questo concetto fondamentale dell autore restava per secoli irri-
conoscibile, perchè di fuori Ribanje pareva una descrizione, un ma-
teriale fattografico, quasi una replica fotografica, una coppia della
realtà. Il poeta di Lesina si sforzava anche d affermare l idea “de-
mocratica”, accentuava la “verità” del suo capolavoro, mentre i ro-
manzi autentici di queste, e specialmente quelli rinascimentali, van-
no pertanto concepiti al contrario: sono fantastici, disorganizzati,
indisciplinati nella composizione, liberi dalla logica nella psicologia
- i loro autori non conoscevano, anzi ignoravano le restrizioni, an-
che quelle fisiche: i loro eroi sono onnipotenti. Dall aspetto della
poetica rinascimentale sono 1 opere senza pretese d utilit a: non
sono ne didattiche, ne divertenti, mentre fortemente affermano la
libertà nel creare.
Scrivendo Ribanje Petar Hektorovic riaffermava romanzo caval-
leresco e la ricerca del Graal: si liberava dalle sue debolezze accen-
tuando l aspetto realistico della problematica cavalleresca, conser-
vando quell eccelente che il romanzo cavalleresco dava alla cultura
europea - il suo carattere dell iniziazione: il che è un espressione
della gigantesca tendenza innata dell uomo verso le cose transcen-
dental!, spirituali, eterne.
1 La traduzione del titolo: Pesca, e le conversazioni dei pescatori, nota del tradutore.
417
Riassunto
Questo significa che Hektorovic ha creato un opera misteriosa,
sorprendente e miracolosa, una congiunzione del realismo e della
fantasia, un unità armoniosa dell opposizioni, significa che alle ge-
nerazioni seguenti egli lasciava un enigma interessante - nell unità
sinfonica ha messo gli elementi che non appartengono insieme, ed il
posto del loro contatto non si riconosceva.
Di che cosa consiste la specificità del procedere dell atto creati-
vo di Hektorovic? Nel suo poema lui ha introdotto, semplicemente
e perciò geniale, i segni caratteristici del romanzo cavalleresco, ma i
conflitti cavallereschi feudali ed i loro destini li ha presentati come
una creazione popolare, il suo castello Tvardalj2 è stato creato come
un castello del Graal, e l oggetto specifico, la coppa del Graal, è di-
ventata un suo bicchiere quotidiano, un recipiente semplice. Al fine
d eliminare ogni dubbio sul fatto che Ribanje è un romanzo del
Graal, nel suo tessuto Hektorovic ha intrecciato il motivo della do-
manda non fatta e della ricerca della coppa perduta.
Tutti questi sono in realtà i motivi essenziali presi dai romanzi ca-
vallereschi sulla ricerca del Graal, ma in Ribanje coesistono con gli
avvenimenti quotidiani, normali che possono accadere in tre gior-
ni di viaggio con i pescatori. Il normale, quotidiano e non attrativo,
come abbiamo già detto, però sufficiente per una convicente confer-
ma d un idea artistica originale: fare d ima pesca comune, d un
atto di routine della gente semplice un opera che tratta la ricerca
dell immortalità. E riuscito nel trasformare una missiva all amico
in una queste del Graal e ha fatto d un écloga pescatoria dubbia e poe-
ticamente non accettabile antologia della poesia popolare un roman-
zo comparabile all opere fantastiche del tardo medioevo e del rinas-
cimento, comparabile ai romanzi sui cavalieri della Tavola Rotonda.
Hektorovic ha dimostrato un talento invidiabile che in una ma-
niera originale unisce metafisico e metempirico con semplice e perciò
disprezzato.
՛ Tvardalj significa una “fortezza” nel dialetto della gente che abita sull isola di Hvar.
418
ZUSAMMENFASSUNG
Obwohl “Ribanje i ribarsko progovaranje” von Petar Hektorovic
(1487-1572) als eine Reisebeschreibung, ein Bericht von einem
Ausflug fungiert, formal aber ein Sendbrief ist, eventuell auch eine
Fischerekloge, ist das Epos in seinen tieferen Schichten nichtsdesto-
trotz, unerwartet und paradoxerweise ein erkenntlich sorgfältig ver-
steckter Ritterroman über die Suche nach dem Gral. Ribanje ist lite-
rarisches Rätsel und eine Parabel!
Diese Grundidee von Hektorovic blieb für Jahrhunderte unauf-
gedeckt, weil Ribanje äußerlich und betont wie eine deskriptive, fak-
tografische, fast fotografische Replik, Kopie der Realität wirkte. Zu-
dem bemühte sich der Dichter von der Insel Hvar eine “demokra-
tische” Idee zu festigen und er betonte die “Wahrhaftigkeit” seines
Meisterwerkes, während die Romane über queste im Grunde genom-
men vom Inhalt her überwiegend gegensätzlich konzipiert sind, ins-
besondere in der Renaissancezeit: sie sind fantastisch, fantasievoll,
nicht geordnet, in der Komposition ohne Strenge, frei von psycho-
logischer Logik- ihre Autoren kennen keine physischen Eingrenzun-
gen und erkennen diese nicht an: ihre Helden sind allmächtig. Vom
Aspekt der Renaissancepoetik sind diese Werke nicht nützlich, we-
der belehren sie noch unterhalten sie, obwohl sie die schöpferische
Freiheit stark aflirmieren.
Petar Hektorovic aflirmiert mit seinem Werk “Ribanje” von neu-
em den Ritterroman über die Suche nach dem Gral: seine Mängel
wird er los, indem er den realistischen Aspekt der Ritterproblematik
betont und dabei mit dem Werk den wertvollsten Beitrag zur euro-
päischen Kultur leistet- seinen initiativen Charakter: er ist das Ab-
bild der mächtigen Sehnsucht des Menschen nach Höherem, Uner-
reichbarem, Geisdichem und Unendlichem. 1
1 Übersetzung des Titels: “Fischen und Fischereivorwürfe” Anm. d. Übersetzers.
421
Zussamenfassung
Das bedeutet weiter, dass Hektorovic ein geheimnisvolles Werk
erschafft hat, das überraschend und verwunderlich, eine verdeck-
te Kombination von Realismus, Phantastik, eine harmonische Mi-
schung aus Gegensätzen, so dass er den nachfolgenden Generatio-
nen ein aufregendes Rätsel hinterlassen hat. In einen harmonischem
Zusammenschluss ohne sichtbare Ränder hat er Einheiten zusam-
mengeschlossen, die ursprünglich nicht zusammengehört haben.
Wo liegt die Besonderheit im schöpferischem Verfahren von
Hektorovic ? Er hat einfach und deshalb ist das genial, charakteris-
tische Motive des Ritterromans in sein Epos inkorporiert, hat aber
die ritterlich- feudalen Konflikte und Schicksale als eine Volksdich-
tung präsentiert: die Gralsburg hat er zu seinem Tvardalj2 und den
entscheidenden Gegenstand, den Gral, zu seinem alltäglichen Glas,
einem einfachen Becher, gemacht. Um die Zweifel an der Tatsache,
dass Ribanje ein Ritterroman ist, zu verwerfen, har er in sein Geflecht
das Motiv der Nichtstellen von Fragen und die Suche nach dem ver-
lorenem Becher eingesponnen.
All dies sind im Grunde genommen Hauptmotive der Ritterroma-
ne über die Suche nach dem Gral, und im Werk Ribanje sind sie allge-
genwärtig als einfache, keine außergewöhnliche Ereignisse auf einer
dreitägigen Fischerreise. Gewöhnlich, alltäglich und nicht anziehend
könnten wir dazu sagen, aber ausreichend für eine überzeugende Be-
stätigung der ursprünglichen Künstleridee: vom gewöhnlichem Fi-
schen, einer routinierten Betätigung einfacher Menschen, schuf er
ein Werk über die Suche nach Unsterblichkeit, einen Sendbrief an
seinen Freund verwandelt er in eine queste vom Gral, aus einer zwei-
felhaften écloga pescatoria und einer poetisch nicht akzeptablen An-
thologie von Volksliedern wird ein Roman erschaffen, der mit den
phantastischen Werken des späten Mittelalters und der Renaissance
und den Ritterromanen von der Tafelrunde vergleichbar ist.
2 Tvardalj bedeutet in der Sprache der Bewohner der Insel Hvar “Festung, Burg”,
Anm. d. Übersetzers.
422
Zussamenfassung
Hektorovic hat ein beneidenswertes Talent bewiesen, indem er
auf originelle Art Metaphysisches und Metempirisches mit Einfach-
keit und somit mit Geringschätzung verbindet.
423
|
any_adam_object | 1 |
author | Sambunjak, Zaneta 1974- Sambunjak, Slavomir 1947- |
author_GND | (DE-588)1077993269 (DE-588)1131663195 |
author_facet | Sambunjak, Zaneta 1974- Sambunjak, Slavomir 1947- |
author_role | aut aut |
author_sort | Sambunjak, Zaneta 1974- |
author_variant | z s zs s s ss |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044303303 |
ctrlnum | (OCoLC)1012707277 (DE-599)BVBBV044303303 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03012nam a2200493 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV044303303</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20171120 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170509s2009 a||| |||| 00||| hrv d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789532250879</subfield><subfield code="9">978-953-225-087-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1012707277</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044303303</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">hrv</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sambunjak, Zaneta</subfield><subfield code="d">1974-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1077993269</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tragalac za smislom</subfield><subfield code="b">zbiljsko i mitsko u djelu Petra Hektorovića</subfield><subfield code="c">Slavomir i Zaneta Sambunjak</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Zagreb</subfield><subfield code="b">Demetra</subfield><subfield code="c">2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVI, 448, [15] Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Demetra. Filološka biblioteka Dimitrija Savića</subfield><subfield code="v">svezak 10</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Deutsche, englische, französische , italienische und kroatische Zusammenfassung. - Literaturverzeichnis Seite 395-409</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Hektorović, Petar / 1487-1572</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Hektorović, Petar</subfield><subfield code="d">1487-1572</subfield><subfield code="t">Ribanje i ribarsko prigovaranje</subfield><subfield code="0">(DE-588)1144902835</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Schiffsreise</subfield><subfield code="g">Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4291309-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fischer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4140853-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Adriatisches Meer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000533-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Hektorović, Petar</subfield><subfield code="d">1487-1572</subfield><subfield code="t">Ribanje i ribarsko prigovaranje</subfield><subfield code="0">(DE-588)1144902835</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Adriatisches Meer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000533-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Fischer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4140853-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Schiffsreise</subfield><subfield code="g">Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4291309-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sambunjak, Slavomir</subfield><subfield code="d">1947-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1131663195</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Demetra. Filološka biblioteka Dimitrija Savića</subfield><subfield code="v">svezak 10</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV044303242</subfield><subfield code="9">10</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029707129&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029707129&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029707129&sequence=000003&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029707129&sequence=000004&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029707129</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">800</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09031</subfield><subfield code="g">4972</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Adriatisches Meer (DE-588)4000533-1 gnd |
geographic_facet | Adriatisches Meer |
id | DE-604.BV044303303 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:49:13Z |
institution | BVB |
isbn | 9789532250879 |
language | Croatian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029707129 |
oclc_num | 1012707277 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | XVI, 448, [15] Seiten Illustrationen 25 cm |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Demetra |
record_format | marc |
series | Demetra. Filološka biblioteka Dimitrija Savića |
series2 | Demetra. Filološka biblioteka Dimitrija Savića |
spelling | Sambunjak, Zaneta 1974- Verfasser (DE-588)1077993269 aut Tragalac za smislom zbiljsko i mitsko u djelu Petra Hektorovića Slavomir i Zaneta Sambunjak Zagreb Demetra 2009 XVI, 448, [15] Seiten Illustrationen 25 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Demetra. Filološka biblioteka Dimitrija Savića svezak 10 Deutsche, englische, französische , italienische und kroatische Zusammenfassung. - Literaturverzeichnis Seite 395-409 Hektorović, Petar / 1487-1572 Hektorović, Petar 1487-1572 Ribanje i ribarsko prigovaranje (DE-588)1144902835 gnd rswk-swf Schiffsreise Motiv (DE-588)4291309-3 gnd rswk-swf Fischer (DE-588)4140853-6 gnd rswk-swf Adriatisches Meer (DE-588)4000533-1 gnd rswk-swf Hektorović, Petar 1487-1572 Ribanje i ribarsko prigovaranje (DE-588)1144902835 u Adriatisches Meer (DE-588)4000533-1 g Fischer (DE-588)4140853-6 s Schiffsreise Motiv (DE-588)4291309-3 s DE-604 Sambunjak, Slavomir 1947- Verfasser (DE-588)1131663195 aut Demetra. Filološka biblioteka Dimitrija Savića svezak 10 (DE-604)BV044303242 10 Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029707129&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029707129&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029707129&sequence=000003&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029707129&sequence=000004&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract |
spellingShingle | Sambunjak, Zaneta 1974- Sambunjak, Slavomir 1947- Tragalac za smislom zbiljsko i mitsko u djelu Petra Hektorovića Demetra. Filološka biblioteka Dimitrija Savića Hektorović, Petar / 1487-1572 Hektorović, Petar 1487-1572 Ribanje i ribarsko prigovaranje (DE-588)1144902835 gnd Schiffsreise Motiv (DE-588)4291309-3 gnd Fischer (DE-588)4140853-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)1144902835 (DE-588)4291309-3 (DE-588)4140853-6 (DE-588)4000533-1 |
title | Tragalac za smislom zbiljsko i mitsko u djelu Petra Hektorovića |
title_auth | Tragalac za smislom zbiljsko i mitsko u djelu Petra Hektorovića |
title_exact_search | Tragalac za smislom zbiljsko i mitsko u djelu Petra Hektorovića |
title_full | Tragalac za smislom zbiljsko i mitsko u djelu Petra Hektorovića Slavomir i Zaneta Sambunjak |
title_fullStr | Tragalac za smislom zbiljsko i mitsko u djelu Petra Hektorovića Slavomir i Zaneta Sambunjak |
title_full_unstemmed | Tragalac za smislom zbiljsko i mitsko u djelu Petra Hektorovića Slavomir i Zaneta Sambunjak |
title_short | Tragalac za smislom |
title_sort | tragalac za smislom zbiljsko i mitsko u djelu petra hektorovica |
title_sub | zbiljsko i mitsko u djelu Petra Hektorovića |
topic | Hektorović, Petar / 1487-1572 Hektorović, Petar 1487-1572 Ribanje i ribarsko prigovaranje (DE-588)1144902835 gnd Schiffsreise Motiv (DE-588)4291309-3 gnd Fischer (DE-588)4140853-6 gnd |
topic_facet | Hektorović, Petar / 1487-1572 Hektorović, Petar 1487-1572 Ribanje i ribarsko prigovaranje Schiffsreise Motiv Fischer Adriatisches Meer |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029707129&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029707129&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029707129&sequence=000003&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029707129&sequence=000004&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV044303242 |
work_keys_str_mv | AT sambunjakzaneta tragalaczasmislomzbiljskoimitskoudjelupetrahektorovica AT sambunjakslavomir tragalaczasmislomzbiljskoimitskoudjelupetrahektorovica |