Le pourquoi et le comment des expressions françaises: petit inventaire insolite pour les amoureux de la langue francaise
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
[Paris]
Larousse
[2016]
|
Ausgabe: | Nouvelle édition |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 507 Seiten 22 cm |
ISBN: | 9782035927972 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044292617 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170628 | ||
007 | t | ||
008 | 170502s2016 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782035927972 |c (br.) |9 978-2-03-592797-2 | ||
035 | |a (OCoLC)992458686 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044292617 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-11 | ||
084 | |a ID 6342 |0 (DE-625)54833: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6891 |0 (DE-625)54861: |2 rvk | ||
084 | |a 18.22 |2 Französische Sprache | ||
084 | |a 17.59 |2 Lexikologie | ||
100 | 1 | |a Gaston-Sloan, Delphine |d 1978- |e Verfasser |0 (DE-588)1119114624 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Nos 500 expressions populaires préférées |
245 | 1 | 0 | |a Le pourquoi et le comment des expressions françaises |b petit inventaire insolite pour les amoureux de la langue francaise |c Delphine Gaston-Sloan |
250 | |a Nouvelle édition | ||
264 | 1 | |a [Paris] |b Larousse |c [2016] | |
300 | |a 507 Seiten |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029696698&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029696698 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177492065386496 |
---|---|
adam_text | Titel: Le pourquoi et le comment de nos expressions françaises
Autor: Gaston, Delphine
Jahr: 2016
^HERCHEZ LA PETITE BÉTE !
Etre comme l áne de Buridan 15
Faire l äne pour avoir du son 16
Faire la politique de l autruche 17
Faire un bceuf 18
Avoir le cafard 19
Un froid de canard 20
Donner sa langue au chat 21
Ménager la chévre et le chou 22
Entre chien et loup 23
Un escalier en colimagon 24
Sauter du coq ä l äne 25
Bayer aux comedies 26
Verser des larmes de crocodile 27
Le chant du cygne 28
Peigner la girafe 29
Faire le pied de grue 30
Poser un lapin 31
Marcher ä la queue leu leu 32
Une tete de linotte 33
Des potron-minet 34
Un appétit de moineau 35
Prendre la mouche 36
Faire un poisson d avril 37
Finir en queue de poisson 38
Etre fier comme un pou 39
Un miroir aux alouettes 40
ES MAUX DU CORPS
Avoir la berlue 42
Avoir la bosse des maths 43
Rester bouche bée 44
Tiré par les cheveux 45
Etre la coqueluche 46
Mentir comme un arracheur de dents .. 47
Courir comme un dératé 48
Les doigts dans le nez 49
Savoir sur le bout des doigts 50
Avoir les foies 51
Etre marié de la main gauche 52
Consommer ä l ceil 53
Mon oeil! 54
Payer rubis sur l ongle 55
Mettre la puce ä l oreille 56
De pied en cap 57
Se lever du pied gauche 58
f[ BOIRIi ET Á MANGER
Boire ä tire-larigot 60
Rester en carafe 61
Sabler le champagne 62
Pendre la crémaillére 63
Teñir la dragée haute 64
II y a de l eau dans le gaz 65
De derriére les fagots 66
Á la bonne franquette 67
Papa gäteau 68
Avoir la guigne 69
C est la fin des haricots 70
Etre soupe au lait 71
La lune de miel 72
Etre dans la panade 73
Entre la poire et le fromage 74
Tomber dans les pommes 75
Passer au bain-marie 76
MACUN SON MÉTI ER
Battre ä píate couture 78
Parier ä la cantonade 79
Étre charrette 80
Les cordonniers sont toujours les plus mal
chaussés 81
Cousu de fil blanc 82
Filer un mauvals coton 83
Faire un four 84
Tirer a hue et a dia 85
Faire la navette 86
Une vie de patachon 87
Étre dans le pétrin 88
Fumer comme un pompier 89
Qui dort dtne 90
Ne pas en ficher une rame 91
Quel ringard ! 92
Étre au bout du rouleau 93
Passer un savon 94
Faire du tintamarre 95
^JCIIE COA!ME CrÉSUS
Le beurre et largent du beurre 97
Courir le cacbet 98
Mettre au clou 99
Des comptes d apothicaire 100
Réduire ä la portion congrue 101
Cracher au bassinet 102
Des espéces sonnantes et trébuchantes 103
Graisser la patte 104
Avoir maille ä partir avec quelquun. . . 105
Payer en monnaie de singe 106
Rouler sur l or 107
Toute peine mérite salaire 108
Ne pas avoir un sou vaillant 109
Une cote mal taillée 110
Ne pas valoir tripette 111
De bon aloi 112
£)rÖLES DE MCI URS
Mesurer ä son aune 114
Mener une vie de bäton de chaise 115
Avoir le béguin 116
Prendre ses cliques et ses claques 117
Étre collet monté 118
Le comble du cynisme 119
Prendre en grippe 120
Jeter le bébé avec l eau du bain 121
Jouer les mouchards 122
Faire des pataqués 123
Avoir l heur de plaire 124
Quel poltron ! 125
Étre sur le qui-vive 126
Je reste sto ique 127
Teñir le haut du pavé 128
Jouer les parangons de vertu 129
Prendre la voie royale 130
Semer la zizanie 131
TAlRS oks HORIXONS EOINTAINS
C est un béotien 133
Une vie de bohéme 134
Étre coté en bourse 135
Tonnerre de Brest! 136
Un cousin ä la mode de Bretagne 137
C est Byzance ! 138
Étre le dauphin 139
Une image d Epinal 140
Bätir des chäteaux en Espagne 141
Une auberge espagnole 142
De France et de Navarre 143
Remettre aux calendes grecques 144
Se mettre en gréve 145
Nettoyer ä l eau de Javel 146
Un discours laconique 147
Du bruit dans Landerneau 148
Se faire limoger 149
Sí )MA
IAIRK
Une tournée marathón 150
Lceil de Moscou 151
Se porter comme le Pont-Neuf 152
Travailler pour le roi de Prusse 153
Tous les chemins ménent ä Rome 154
Ne pas sortir de Saint-Cyr 155
Ce sont des fréres siamois 156
Au diable vauvert 157
La ligne bleue des Vosges 158
Filer ä l anglaise 159
fl i: X ARMES C1TOYENS !
Passer 1 arme a gauche 161
Battre en breche 162
Ä brüle-pourpoint 163
Coincer la bulle 164
Etre en butte 165
Faire un cartón 166
Battre la chamade 167
Branle-bas de combat 168
Conter fleurette 169
Etre dos au mur 170
Dormir en chien de fusil 171
Pleuvoir des hallebardes 172
Entrer en lice 173
Envoyer aux pelotes 174
Á marquer d une pierre blanche 175
Etre de la revue 176
ES JEUX SONT FAITS !
Etre habillé comme las de pique 178
Revenir bredouille 179
Se teñir ä carreau 180
Sans passer par la case départ 181
Donner le change 182
Etre chocolat 183
Etre sous la coupe 184
Ä cor et ä cri 185
Damer le pión 186
Les des sont pipés 187
Amuser la galerie 188
C est un fin limier 189
Un mát de cocagne 190
Tomber dans le panneau 191
Traiter par-dessous la jambe 192
Etre plein aux as 193
Repondré du tac au tac 194
E MAL EN P1S
Faire amende honorable 196
On n est pas sorti de l auberge ! 197
Etre en ballotage 198
Etre en rupture de ban 199
Rester sur le carreau 200
Teñir la chandelle 201
Déménager ä la cloche de bois 202
Un nom ä coucher dehors 203
Etre dans de beaux draps 204
Vouer aux gémonies 205
Clouer au pilori 206
Prendre la porte 207
Mettre sur la sellette 208
Se mettre ä table 209
Passer une nuit au violon 210
¿NTREZ DANS LA LEGENDE
La perfide Albion 212
Se terminer en apothéose 213
Jouer les Cassandre 214
Un cerbére 215
Tomber de Charybde en Scylla 216
Une corne d abondance 217
Etre riche comme Crésus 218
Une épée de Damoclés 219
Le tonneau des Dana ídes 220
Cest un dédale 221
Avoir une pomme de discorde 222
Perdre le fil 223
SOMMAIRL-
S attirer les foudres 224
Trancher le noeud gordien 225
Une harpie 226
Un travail d Hercule 227
Une boite hermétique 228
Sortir de la cuisse de Jupiter 229
S endormir sur ses lauriers 230
Avoir desyeux de lynx 231
Rester médusé 232
Une vraie mégére 233
Dans les bras de Morphée 234
Le nec plus ultra 235
Toucher le pactóle 236
Ouvrir la boite de Pandore 237
Une peur panique 238
Regagner ses pénates 239
Jouer les Pénélope 240
Des paroles sibyllines 241
Le rocher de Sisyphe 242
Une voix de stentor 243
Un supplice de Tantale 244
Se retirer sous sa tente 245
Accomplir un travail de Titan 246
Un cheval de Troie 247
C est son talón d Achille 248
£)lEU SEUL LE SMT !
La pomme d Adam 250
L alpha et Toméga 251
Une tour de Babel 252
Cest un bouc émissaire 253
Quel capharnaüm ! 254
Rendre ä César ce qui appartient
ä César 255
Un colosse aux pieds dargile 256
C est David contre Goliath 257
Le fruit défendu 258
D un iota 259
Séparer le bon grain de l ivraie 260
Des jérémiades 261
Les trompettes de Jéricho 262
Pauvre comme Job 263
Le baiser de Judas 264
Pleurer comme une Madeleine 265
Un ouvrier de la onziéme heure 266
Porter au pinacle 267
C est une vraie plaie 268
Un jugement de Salomon 269
Rien de nouveau sous le soleil 270
Rester dans sa tour d ivoire 271
Une période de vaches maigres 272
Vade retro, datana(d) 273
Cest carnaval aujourd hui ? 274
Devoir une fiére chandelle 275
Avoir voix au chapitre 276
C est la croix et la banniére 277
Jeter son dévolu 278
Faire Técole buissonniére 279
Mettre ä 1 index 280
II y en a une kyrielle 281
Faire le mariolle 282
Dieu merci 283
L habit ne fait pas le moine 284
Donner un placebo 285
Une année sabbatique 286
Et tout le Saint-Frusquin 287
Á la Saint-Glinglin 288
Avoir la danse de Saint-Guy 289
Etre comme saint Thomas 290
Coiffer sainte Catherine 291
Ce n est pas une sinécure 292
Quelle Histoire !
L argent na pas d odeur 294
Élever des barricades 295
C est la Bérézina ! 296
Diré le mot de Cambronne 297
Aller ä Canossa 298
- SOM V1AIR1-;
Les délices de Capoue 299
Ne pas avoir droit de cité 300
Ä cceur vaillant, rien d impossible 301
Inaugurer les chrysanthémes 302
Des mesures draconiennes 303
Une éminence grise 304
Eureka ! 305
Passer sous les fourches caudines 306
Impossible n est pas fra^ais 307
Qa tombe comme ä Gravelotte 308
Un coup de Jarnac 309
Pratiquer la langue de bois 310
Les lendemains qui chantent 311
Malheur aux vaincus ! 312
Laisser pisser le merinos 313
Étre mithridatisé 314
Les murs ont des oreilles 315
La garde prétorienne 316
Remporter une victoire ä la Pyrrhus .. 317
C est reparti comme en quatorze 318
Faire les quatre cents coups 319
Franchir le Rubicon 320
La roche tarpéienne est proche
du Capitole 321
Un coup de Trafalgar 322
Mort aux vaches ! 323
Qui m aime me suive 324
Qest la faute A Voltaire
Les affaires sont les affaires 326
Aide-toi et le ciel t aidera 327
C est l Arlésienne ! 328
Fier comme Artaban 329
Beaucoup de bruit pour rien 330
Arriver comme les carabiniers 331
Réduire comme peau de chagrin 332
Appeler un chat un chat 333
C est Clochemerle 334
Un dilemme cornélien 335
C est sa Dulcinée 336
Avoir l esprit de l escalier 337
Etre fleur bleue 338
Faire flores 339
Un seul étre vous manque
et tout est dépeuplé 340
Faire le matamore 341
C est la cour des miracles ! 342
Se battre contre des moulins ä vent 343
Revenons ä nos moutons 344
Chassez le naturel, il revient au galop . 345
Avoir le nez qui s allonge 346
Un mouton de Panurge 347
Jen passe et des meilleures 348
Quelle pipelette ! 349
Reprendre du poil de la béte 350
La madeleine de Proust 351
Faire des rodomontades 352
Un rond-de-cuir 353
De sept ä soixante-dix-sept ans 354
On n est jamais si bien servi
que par soi-méme 355
Sésame, ouvre-toi! 356
Souffler le chaud et le froid 357
La substantifique moelle 358
Une tarte ä la creme 359
Faire un tube 360
C est le vilain petit canard 361
Elémentaire, mon eher Watson ! 362
Quelle fable !
Chargé comme un baudet 364
Crier haro sur le baudet 365
Montrer patte blanche 366
Se tailler la part du lion 367
Tirer les marrons du feu 368
Ce n est pas la mer ä boire 369
La mouche du coche 370
Étre cousu d or 371
SOMA-
A Ai lili
Montrer le bout de l oreille 372
Quel ours mal léché ! 373
Ne pas vendre la peau de l ours
avant de l avoir tué 374
Le pot de fer contre le pot de terre — 375
Tuer la poule aux oeufs d or 376
Lächer la proie pour hombre 377
Les raisins sont trop verts 378
Ä pas de tortue 379
Le coup de pied de l áne 380
^endons Ä César ce qui luí appartient !
Du pur chauvinisme 382
Jouer ä colin-maillard 383
C est un épicurien 384
Vieux comme Hérode 385
Un rire homérique 386
Avoir un violon d Ingres 387
Une Situation kafkaíenne 388
Servir un kir royal 389
Faire un la íus 390
Une lapalissade 391
Se faire lyncher 392
Une piéce mansardée 393
C est du masochisme 394
Un cocktail Molotov 395
En rang d oignon 396
Á la parmentiére 397
Quelle pétaudiére ! 398
Un amour platonique 399
Coller une rustine 400
Se faire un sandwich 401
Strass et paillettes 402
[)e TOUTES LES COULEURS
Plus blanc que blanc 404
Se saigner ä blanc 405
Passer une nuit blanche 406
Étre blanc comme un lavabo 407
Passer au bleu 408
Un cordon-bleu 409
C est un bleu 410
La matiére grise 411
Rire jaune 412
Un jaune 413
Un avocat marrón 414
Noir c est noir 415
Un pied-noir 416
Étre la lanterne rouge 417
Le téléphone rouge 418
La langue verte 419
Des goüts et des couleurs 420
E COM PIE EST BON
Attendre cent sept ans 422
Re§u cinq sur cinq 423
La huitiéme merveille du monde 424
Je te le donne en mille 425
La preuve par neuf 426
Sen moquer comme de l an quarante.. 427
Arréte de chercher midi
ä quatorze heures ! 428
Étre tiré ä quatre épingles 429
La semaine des quatre jeudis 430
C est la quatriéme dimensión 431
Étre au septiéme ciel 432
Treize ä la douzaine 433
Se mettre sur son trente-et-un 434
Vingt-deux, les voilä! 435
RISQUE DY PERDRE SON LATIN
Alea jacta edt 437
Ave caedar, morituri te Mlutant 438
Bu repetita placent 439
Carpe diem 440
Caáiid belli 441
Cogito, ergo dum 442
Deuo ex machina 443
SO M,MAI RH
Errare humanuni edt 444
Fluctuat nec mergitur 445
In vino veritad 446
Mea culpa 447
Mend dana in corpore dano 448
Panem et circenoej 449
Un plaidoyer pro domo 450
Si vid pacem, para bellum 451
Tuquoque, (mi) filil 452
Urbietorbi 453
Verá, vidi, vici 454
Ad vitam aeternam 455
0 lCI ET DAILLEURS
A 1 assassin ! 457
Une vieille bigote 458
Se faire blackbouler 459
Avoir le dos en capilotade 460
C est un charlatan 461
Étre dans le coaltar 462
Que dalle ! 463
Un ersatz 464
C est un sacre lascar 465
Un no man s land 466
Faire la nouba 467
Faire du ramdam 468
II a un air de rastaquouére 469
Faire des salamalecs 470
Quel snob ! 471
/£rGOT QUAND TU NOUS T1ENS
Coüter bonbon 473
Avoir la dalle 474
Avoir un ticket 475
Avoir du bol 476
HABIT NE FA1T PAS LE MOINE
A 1 article de la mort 478
Ne pas étre dans son assiette 479
Avoir un chat dans la gorge 480
Faire bonne chére 481
Faire chou blanc 482
En avoir sa claque 483
Étre copains comme cochons 484
Etre né coiffé 485
Agir de conserve 486
Étre ä la coule 487
D une ignorance crasse 488
II ny a pas péril en la demeure 489
A bon entendeur, salut! 490
Feu mon pére 491
Sans feu ni lieu 492
Sucrer les fraises 493
Veiller au grain 494
N en pouvoir mais 495
Tomber des núes 496
Dorer la pilule 497
Diré pis que pendre 498
Peu ou prou 499
A charge de revancbe 500
Dormir comme un sabot 501
Faire des coupes sombres 502
Passer ä tabac 503
Faire table rase 504
II a fait du tohu-bohu 505
Parier franjáis comme une vache
espagnole 506
Jeux de mains, jeux de vilains 507
AVOIR
LA BOSSE DES
MATHS
-,,0-5E4EJE
FAIRE
L ANE
POUR
AVOIR
DU SON
LE
POURQUOI
ET LE
COMMENT
DES
EXPRESSIONS
FRANCAISES
EN CHIEN
DE FUSIL
DECOUVREZ PRES DE 500 EXPRESSIONS
FRANCAISES, DROLES, ENIGMATIQUES,
FAMILIERES, INSOLITES
OU POETIQUES.
RETROUVEZ, POUR CHAQUE
EXPRESSION, SA SIGNIFICATION,
SON CONTEXTE
ET SON ORIGINE,
MAIS EGALEMENT SES
DETOURNEMENTS
ET SES EQUIVALENTS EN LANGUE
ETRANGERE.
VOICI LE NEC PLUS ULTRA
POUR COMPRENDRE LE POURQUOI
ET LE COMMENT DE NOS EXPRESSIONS
LES PLUS COURANTES.
LA FIN
DES HARICOTS
BATIR
DES CHATEAUX
EN ESPAGNE
SE BATTRE CONTRE
DES MOULINS
A VENT
GRAISSER
LA PATTE
PRIX FRANCE TTC 14,95 C
ISBN 978-2-03-592797-2
111
I 0
9 782035 927972
COUVERTURE : SHUTTERSTOCK
1 -
GAZOU CC.E MHATZAPA
.
DA(TUSSE
ESSAISNEET DOCUMENTS
SE DORER
LA PILULE
|
any_adam_object | 1 |
author | Gaston-Sloan, Delphine 1978- |
author_GND | (DE-588)1119114624 |
author_facet | Gaston-Sloan, Delphine 1978- |
author_role | aut |
author_sort | Gaston-Sloan, Delphine 1978- |
author_variant | d g s dgs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044292617 |
classification_rvk | ID 6342 ID 6891 |
ctrlnum | (OCoLC)992458686 (DE-599)BVBBV044292617 |
discipline | Romanistik |
edition | Nouvelle édition |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01602nam a2200397 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044292617</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170628 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170502s2016 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782035927972</subfield><subfield code="c">(br.)</subfield><subfield code="9">978-2-03-592797-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)992458686</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044292617</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6342</subfield><subfield code="0">(DE-625)54833:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6891</subfield><subfield code="0">(DE-625)54861:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.22</subfield><subfield code="2">Französische Sprache</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.59</subfield><subfield code="2">Lexikologie</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gaston-Sloan, Delphine</subfield><subfield code="d">1978-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1119114624</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Nos 500 expressions populaires préférées</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le pourquoi et le comment des expressions françaises</subfield><subfield code="b">petit inventaire insolite pour les amoureux de la langue francaise</subfield><subfield code="c">Delphine Gaston-Sloan</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nouvelle édition</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Paris]</subfield><subfield code="b">Larousse</subfield><subfield code="c">[2016]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">507 Seiten</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029696698&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029696698</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV044292617 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:48:56Z |
institution | BVB |
isbn | 9782035927972 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029696698 |
oclc_num | 992458686 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-11 |
physical | 507 Seiten 22 cm |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Larousse |
record_format | marc |
spelling | Gaston-Sloan, Delphine 1978- Verfasser (DE-588)1119114624 aut Nos 500 expressions populaires préférées Le pourquoi et le comment des expressions françaises petit inventaire insolite pour les amoureux de la langue francaise Delphine Gaston-Sloan Nouvelle édition [Paris] Larousse [2016] 507 Seiten 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s DE-604 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029696698&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Gaston-Sloan, Delphine 1978- Le pourquoi et le comment des expressions françaises petit inventaire insolite pour les amoureux de la langue francaise Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4076108-3 |
title | Le pourquoi et le comment des expressions françaises petit inventaire insolite pour les amoureux de la langue francaise |
title_alt | Nos 500 expressions populaires préférées |
title_auth | Le pourquoi et le comment des expressions françaises petit inventaire insolite pour les amoureux de la langue francaise |
title_exact_search | Le pourquoi et le comment des expressions françaises petit inventaire insolite pour les amoureux de la langue francaise |
title_full | Le pourquoi et le comment des expressions françaises petit inventaire insolite pour les amoureux de la langue francaise Delphine Gaston-Sloan |
title_fullStr | Le pourquoi et le comment des expressions françaises petit inventaire insolite pour les amoureux de la langue francaise Delphine Gaston-Sloan |
title_full_unstemmed | Le pourquoi et le comment des expressions françaises petit inventaire insolite pour les amoureux de la langue francaise Delphine Gaston-Sloan |
title_short | Le pourquoi et le comment des expressions françaises |
title_sort | le pourquoi et le comment des expressions francaises petit inventaire insolite pour les amoureux de la langue francaise |
title_sub | petit inventaire insolite pour les amoureux de la langue francaise |
topic | Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
topic_facet | Französisch Phraseologie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029696698&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT gastonsloandelphine nos500expressionspopulairespreferees AT gastonsloandelphine lepourquoietlecommentdesexpressionsfrancaisespetitinventaireinsolitepourlesamoureuxdelalanguefrancaise |