Otogizōshi. Isoho monogatari:
お伽草子・伊曾保物語
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Japanese |
Veröffentlicht: |
Tōkyō
Shinchōsha
1994
|
Ausgabe: | 2 satsu |
Schriftenreihe: | Shinchō koten bungaku arubamu
16 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Enth. volkstümliche Erzählungen aus Japan (Otogizōshi) und die Äsopschen Fabeln (Isoho monogatari) |
Beschreibung: | 111 Seiten Illustrationen 20 cm |
ISBN: | 4106207168 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044287282 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 170427s1994 a||| |||| 00||| jpn d | ||
020 | |a 4106207168 |9 4-10-620716-8 | ||
020 | |z 9784106207167 |9 978-4-10-620716-7 | ||
035 | |a (OCoLC)992548085 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044287282 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a jpn | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a EI 5163 |0 (DE-625)24039: |2 rvk | ||
084 | |a FH 20892 |0 (DE-625)30688:11630 |2 rvk | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Tokuda, Kazuo |d 1948- |e Verfasser |0 (DE-588)173638325 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-05 |a Otogizōshi. Isoho monogatari |c Tokuda Kazuo, Yashiro Seiichi |
246 | 1 | |6 880-04 |a Otogi-zōshi Isopo monogatari | |
250 | |6 880-03 |a 2 satsu | ||
264 | 1 | |6 880-06 |a Tōkyō |b Shinchōsha |c 1994 | |
264 | 4 | |c © 1991 | |
300 | |a 111 Seiten |b Illustrationen |c 20 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |6 880-07 |a Shinchō koten bungaku arubamu |v 16 | |
500 | |a Enth. volkstümliche Erzählungen aus Japan (Otogizōshi) und die Äsopschen Fabeln (Isoho monogatari) | ||
546 | |b Japanisch | ||
653 | |a Aesop's fables / Translations into Japanese | ||
653 | |a Aesop's fables / Criticism, Textual | ||
653 | 0 | |a Japanese literature / 1185-1600 / History and criticism | |
653 | 0 | |a Japanese literature / Edo period, 1600-1868 / History and criticism | |
653 | |a Aesop's fables | ||
653 | 0 | |a Japanese literature | |
653 | 0 | |a Japanese literature / Edo period | |
653 | 4 | |a 1185-1868 | |
653 | 6 | |a Criticism, interpretation, etc | |
653 | 6 | |a Translations | |
700 | 1 | |6 880-02 |a Yashiro, Seiichi |d 1927-1998 |0 (DE-588)173235816 |4 ctb | |
830 | 0 | |a Shinchō koten bungaku arubamu |v 16 |w (DE-604)BV026552316 |9 16 | |
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 徳田, 和夫 |a ut | |
880 | 1 | |6 700-02/$1 |a 矢代, 静一 |4 ctb | |
880 | |6 250-03/$1 |a 二刷 | ||
880 | 1 | |6 246-04/$1 |a お伽草子伊曽保物語 | |
880 | 1 | 0 | |6 245-05/$1 |a お伽草子・伊曾保物語 |c 徳田和夫, 矢代静一 |
880 | 1 | |6 264-06/$1 |a 東京 |b 新潮社 |c 1994 | |
880 | 0 | |6 490-07/$1 |a 新潮古典文学アルバム |v 16 | |
940 | 1 | |f jap | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029691480 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177482137468928 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Tokuda, Kazuo 1948- |
author2 | Yashiro, Seiichi 1927-1998 |
author2_role | ctb |
author2_variant | s y sy |
author_GND | (DE-588)173638325 (DE-588)173235816 |
author_facet | Tokuda, Kazuo 1948- Yashiro, Seiichi 1927-1998 |
author_role | aut |
author_sort | Tokuda, Kazuo 1948- |
author_variant | k t kt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044287282 |
classification_rvk | EI 5163 FH 20892 |
ctrlnum | (OCoLC)992548085 (DE-599)BVBBV044287282 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft Philologie / Byzantinistik / Neulatein |
edition | 2 satsu |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02263nam a2200601 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV044287282</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170427s1994 a||| |||| 00||| jpn d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">4106207168</subfield><subfield code="9">4-10-620716-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9784106207167</subfield><subfield code="9">978-4-10-620716-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)992548085</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044287282</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">jpn</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EI 5163</subfield><subfield code="0">(DE-625)24039:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FH 20892</subfield><subfield code="0">(DE-625)30688:11630</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Tokuda, Kazuo</subfield><subfield code="d">1948-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)173638325</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Otogizōshi. Isoho monogatari</subfield><subfield code="c">Tokuda Kazuo, Yashiro Seiichi</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Otogi-zōshi Isopo monogatari</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">2 satsu</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-06</subfield><subfield code="a">Tōkyō</subfield><subfield code="b">Shinchōsha</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">111 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">20 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-07</subfield><subfield code="a">Shinchō koten bungaku arubamu</subfield><subfield code="v">16</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Enth. volkstümliche Erzählungen aus Japan (Otogizōshi) und die Äsopschen Fabeln (Isoho monogatari)</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Japanisch</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Aesop's fables / Translations into Japanese</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Aesop's fables / Criticism, Textual</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Japanese literature / 1185-1600 / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Japanese literature / Edo period, 1600-1868 / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Aesop's fables</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Japanese literature</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Japanese literature / Edo period</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">1185-1868</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Criticism, interpretation, etc</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Translations</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Yashiro, Seiichi</subfield><subfield code="d">1927-1998</subfield><subfield code="0">(DE-588)173235816</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Shinchō koten bungaku arubamu</subfield><subfield code="v">16</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV026552316</subfield><subfield code="9">16</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">徳田, 和夫</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-02/$1</subfield><subfield code="a">矢代, 静一</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-03/$1</subfield><subfield code="a">二刷</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">246-04/$1</subfield><subfield code="a">お伽草子伊曽保物語</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-05/$1</subfield><subfield code="a">お伽草子・伊曾保物語</subfield><subfield code="c">徳田和夫, 矢代静一</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-06/$1</subfield><subfield code="a">東京</subfield><subfield code="b">新潮社</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">490-07/$1</subfield><subfield code="a">新潮古典文学アルバム</subfield><subfield code="v">16</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">jap</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029691480</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV044287282 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:48:46Z |
institution | BVB |
isbn | 4106207168 |
language | Japanese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029691480 |
oclc_num | 992548085 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | 111 Seiten Illustrationen 20 cm |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Shinchōsha |
record_format | marc |
series | Shinchō koten bungaku arubamu |
series2 | Shinchō koten bungaku arubamu |
spelling | 880-01 Tokuda, Kazuo 1948- Verfasser (DE-588)173638325 aut 880-05 Otogizōshi. Isoho monogatari Tokuda Kazuo, Yashiro Seiichi 880-04 Otogi-zōshi Isopo monogatari 880-03 2 satsu 880-06 Tōkyō Shinchōsha 1994 © 1991 111 Seiten Illustrationen 20 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 880-07 Shinchō koten bungaku arubamu 16 Enth. volkstümliche Erzählungen aus Japan (Otogizōshi) und die Äsopschen Fabeln (Isoho monogatari) Japanisch Aesop's fables / Translations into Japanese Aesop's fables / Criticism, Textual Japanese literature / 1185-1600 / History and criticism Japanese literature / Edo period, 1600-1868 / History and criticism Aesop's fables Japanese literature Japanese literature / Edo period 1185-1868 Criticism, interpretation, etc Translations 880-02 Yashiro, Seiichi 1927-1998 (DE-588)173235816 ctb Shinchō koten bungaku arubamu 16 (DE-604)BV026552316 16 100-01/$1 徳田, 和夫 ut 700-02/$1 矢代, 静一 ctb 250-03/$1 二刷 246-04/$1 お伽草子伊曽保物語 245-05/$1 お伽草子・伊曾保物語 徳田和夫, 矢代静一 264-06/$1 東京 新潮社 1994 490-07/$1 新潮古典文学アルバム 16 |
spellingShingle | Tokuda, Kazuo 1948- Otogizōshi. Isoho monogatari Shinchō koten bungaku arubamu |
title | Otogizōshi. Isoho monogatari |
title_alt | Otogi-zōshi Isopo monogatari |
title_auth | Otogizōshi. Isoho monogatari |
title_exact_search | Otogizōshi. Isoho monogatari |
title_full | Otogizōshi. Isoho monogatari Tokuda Kazuo, Yashiro Seiichi |
title_fullStr | Otogizōshi. Isoho monogatari Tokuda Kazuo, Yashiro Seiichi |
title_full_unstemmed | Otogizōshi. Isoho monogatari Tokuda Kazuo, Yashiro Seiichi |
title_short | Otogizōshi. Isoho monogatari |
title_sort | otogizoshi isoho monogatari |
volume_link | (DE-604)BV026552316 |
work_keys_str_mv | AT tokudakazuo otogizoshiisohomonogatari AT yashiroseiichi otogizoshiisohomonogatari AT tokudakazuo otogizoshiisopomonogatari AT yashiroseiichi otogizoshiisopomonogatari |