Transcultural lyricism: translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925
In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is kn...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Leiden ; Boston
Brill
[2017]
|
Schriftenreihe: | China studies
Volume 36 |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is known to have absorbed narrative modes of Western literatures, it also learned radically new ways to convey emotions. 00Drawn from an interdisciplinary mixture of literary, cultural and translation studies, Jane Qian Liu brings fresh insights into the study of intercultural literary interpretation and influence. She convincingly proves that Chinese writer-translators in early twentieth century were able to find new channels and modes to express emotional content through new combinations of traditional Chinese and Western techniques. 0 |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | X, 241 Seiten |
ISBN: | 9789004301313 9789004301320 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044224038 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170629 | ||
007 | t | ||
008 | 170314s2017 m||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9789004301313 |c (hardback) |9 978-90-04-30131-3 | ||
020 | |a 9789004301320 |c (ebook) |9 978-90-04-30132-0 | ||
035 | |a (OCoLC)992530012 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ48509231X | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-29 |a DE-12 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PL2442 | |
082 | 0 | |a 895.134809 | |
084 | |a EG 9440 |0 (DE-625)23437: |2 rvk | ||
084 | |a EG 9450 |0 (DE-625)23438: |2 rvk | ||
084 | |a EG 9460 |0 (DE-625)23439: |2 rvk | ||
084 | |a EG 9586 |0 (DE-625)23476: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Liu, Qian |d 1985- |e Verfasser |0 (DE-588)1127161547 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Creative translation and creativity via translation |
245 | 1 | 0 | |a Transcultural lyricism |b translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925 |c by Jane Qian Liu |
264 | 1 | |a Leiden ; Boston |b Brill |c [2017] | |
264 | 4 | |c © 2017 | |
300 | |a X, 241 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a China studies |v Volume 36 | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
502 | |b Dissertation |c University of Oxford |d 2014 | ||
520 | 3 | |a In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is known to have absorbed narrative modes of Western literatures, it also learned radically new ways to convey emotions. 00Drawn from an interdisciplinary mixture of literary, cultural and translation studies, Jane Qian Liu brings fresh insights into the study of intercultural literary interpretation and influence. She convincingly proves that Chinese writer-translators in early twentieth century were able to find new channels and modes to express emotional content through new combinations of traditional Chinese and Western techniques. 0 | |
648 | 4 | |a Geschichte 1900-2000 | |
648 | 7 | |a Geschichte 1899-1925 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Liebe |g Motiv |0 (DE-588)4123655-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a Chinese fiction / History and criticism / 20th century | |
653 | 0 | |a Chinese fiction / Western influences | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting | |
653 | 0 | |a Intertextuality | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Liebe |g Motiv |0 (DE-588)4123655-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte 1899-1925 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe (e-book) |z 978-90-04-30132-0 |
830 | 0 | |a China studies |v Volume 36 |w (DE-604)BV014642901 |9 36 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029629892 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177373838442496 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Liu, Qian 1985- |
author_GND | (DE-588)1127161547 |
author_facet | Liu, Qian 1985- |
author_role | aut |
author_sort | Liu, Qian 1985- |
author_variant | q l ql |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044224038 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL2442 |
callnumber-raw | PL2442 |
callnumber-search | PL2442 |
callnumber-sort | PL 42442 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | EG 9440 EG 9450 EG 9460 EG 9586 |
ctrlnum | (OCoLC)992530012 (DE-599)BSZ48509231X |
dewey-full | 895.134809 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 895 - Literatures of East and Southeast Asia |
dewey-raw | 895.134809 |
dewey-search | 895.134809 |
dewey-sort | 3895.134809 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
era | Geschichte 1900-2000 Geschichte 1899-1925 gnd |
era_facet | Geschichte 1900-2000 Geschichte 1899-1925 |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03110nam a2200613 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV044224038</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170629 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170314s2017 m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789004301313</subfield><subfield code="c">(hardback)</subfield><subfield code="9">978-90-04-30131-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789004301320</subfield><subfield code="c">(ebook)</subfield><subfield code="9">978-90-04-30132-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)992530012</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BSZ48509231X</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL2442</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">895.134809</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 9440</subfield><subfield code="0">(DE-625)23437:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 9450</subfield><subfield code="0">(DE-625)23438:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 9460</subfield><subfield code="0">(DE-625)23439:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 9586</subfield><subfield code="0">(DE-625)23476:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Liu, Qian</subfield><subfield code="d">1985-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1127161547</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Creative translation and creativity via translation</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Transcultural lyricism</subfield><subfield code="b">translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925</subfield><subfield code="c">by Jane Qian Liu</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden ; Boston</subfield><subfield code="b">Brill</subfield><subfield code="c">[2017]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 241 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">China studies</subfield><subfield code="v">Volume 36</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">University of Oxford</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is known to have absorbed narrative modes of Western literatures, it also learned radically new ways to convey emotions. 00Drawn from an interdisciplinary mixture of literary, cultural and translation studies, Jane Qian Liu brings fresh insights into the study of intercultural literary interpretation and influence. She convincingly proves that Chinese writer-translators in early twentieth century were able to find new channels and modes to express emotional content through new combinations of traditional Chinese and Western techniques. 0</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1900-2000</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1899-1925</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Liebe</subfield><subfield code="g">Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4123655-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Chinese fiction / History and criticism / 20th century</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Chinese fiction / Western influences</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Intertextuality</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Liebe</subfield><subfield code="g">Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4123655-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1899-1925</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe (e-book)</subfield><subfield code="z">978-90-04-30132-0</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">China studies</subfield><subfield code="v">Volume 36</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV014642901</subfield><subfield code="9">36</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029629892</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV044224038 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:47:03Z |
institution | BVB |
isbn | 9789004301313 9789004301320 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029629892 |
oclc_num | 992530012 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-29 DE-12 DE-11 |
physical | X, 241 Seiten |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Brill |
record_format | marc |
series | China studies |
series2 | China studies |
spelling | Liu, Qian 1985- Verfasser (DE-588)1127161547 aut Creative translation and creativity via translation Transcultural lyricism translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925 by Jane Qian Liu Leiden ; Boston Brill [2017] © 2017 X, 241 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier China studies Volume 36 Includes bibliographical references and index Dissertation University of Oxford 2014 In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is known to have absorbed narrative modes of Western literatures, it also learned radically new ways to convey emotions. 00Drawn from an interdisciplinary mixture of literary, cultural and translation studies, Jane Qian Liu brings fresh insights into the study of intercultural literary interpretation and influence. She convincingly proves that Chinese writer-translators in early twentieth century were able to find new channels and modes to express emotional content through new combinations of traditional Chinese and Western techniques. 0 Geschichte 1900-2000 Geschichte 1899-1925 gnd rswk-swf Liebe Motiv (DE-588)4123655-5 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Chinese fiction / History and criticism / 20th century Chinese fiction / Western influences Translating and interpreting Intertextuality (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Liebe Motiv (DE-588)4123655-5 s Geschichte 1899-1925 z DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe (e-book) 978-90-04-30132-0 China studies Volume 36 (DE-604)BV014642901 36 |
spellingShingle | Liu, Qian 1985- Transcultural lyricism translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925 China studies Liebe Motiv (DE-588)4123655-5 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4123655-5 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4113937-9 |
title | Transcultural lyricism translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925 |
title_alt | Creative translation and creativity via translation |
title_auth | Transcultural lyricism translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925 |
title_exact_search | Transcultural lyricism translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925 |
title_full | Transcultural lyricism translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925 by Jane Qian Liu |
title_fullStr | Transcultural lyricism translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925 by Jane Qian Liu |
title_full_unstemmed | Transcultural lyricism translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925 by Jane Qian Liu |
title_short | Transcultural lyricism |
title_sort | transcultural lyricism translation intertextuality and the rise of emotion in modern chinese love fiction 1899 1925 |
title_sub | translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925 |
topic | Liebe Motiv (DE-588)4123655-5 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Liebe Motiv Chinesisch Literatur Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV014642901 |
work_keys_str_mv | AT liuqian creativetranslationandcreativityviatranslation AT liuqian transculturallyricismtranslationintertextualityandtheriseofemotioninmodernchineselovefiction18991925 |