Transcultural lyricism: translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925

In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is kn...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Liu, Qian 1985- (VerfasserIn)
Format: Abschlussarbeit Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: Leiden ; Boston Brill [2017]
Schriftenreihe:China studies Volume 36
Schlagworte:
Zusammenfassung:In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is known to have absorbed narrative modes of Western literatures, it also learned radically new ways to convey emotions. 00Drawn from an interdisciplinary mixture of literary, cultural and translation studies, Jane Qian Liu brings fresh insights into the study of intercultural literary interpretation and influence. She convincingly proves that Chinese writer-translators in early twentieth century were able to find new channels and modes to express emotional content through new combinations of traditional Chinese and Western techniques. 0
Beschreibung:Includes bibliographical references and index
Beschreibung:X, 241 Seiten
ISBN:9789004301313
9789004301320

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!