Rrugëtime shqiptaro-greke:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Albanian |
Veröffentlicht: |
Tiranë
Onufri
2016
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis |
Beschreibung: | 238 Seiten |
ISBN: | 9789928226167 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044217971 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 170309s2016 |||| 00||| alb d | ||
020 | |a 9789928226167 |9 978-9928-226-16-7 | ||
035 | |a (OCoLC)975205684 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044217971 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a alb | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Spyru, Aristotelēs Ē. |d 1963- |e Verfasser |0 (DE-588)105005010X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Rrugëtime shqiptaro-greke |c Aristotel Spiro |
264 | 1 | |a Tiranë |b Onufri |c 2016 | |
300 | |a 238 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029624020&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029624020&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029624020 | ||
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |g 495 |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |g 4965 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177363852853248 |
---|---|
adam_text | PASQYRA E LENDfiS
Studimet greke ne Shqiperi.........................5
Zgjimi kulturor dhe kombetar i shqiptareve ne shekullin
XIX dhe receptimi i kultures greke nder shqiptaret.22
Aspekte te nje semiologjie te perbashket
heleno-shqiptare .................................27
Perkthimet e Kostandin Kavafit ne gjuhen shqipe....43
K. Kavafis - poeti i antinomive...................58
Pse e (ri)lexojme sot Kavafin?....................67
Elitis ne shqip dhe disa probleme te perkthimit
te poezise se tij.................................74
Nikos Kavadhias - poetizimi i kundergramatikueshmerise
dhe sfida e perkthimit............................85
Poezia e Ricosit midis artit dhe ideologjise......90
Adhurimi i natyres tek poezia e Ricosit...........98
Poezia si mjet i shprehjes dhe i komunikimit ne epoken e
globalizimit................................... 106
237
Krijimtaria origjinale letrare e autoreve emigrante
shqiptaré né Greqi e véshtruar si pérkthim..........112
Ligjérimi shqip né shtypin e botuar né Greqi........121
Dialektet e lashta greke - njé unitet heteronimish
diakronike (qasje gjuhésore kulturore)..............133
Té folmet greke té krahinés sé Delvinés dhe Sarandés ...139
Nga greqishtja tek shqipja: platforme didaktike gjuhésore
e mésimdhénies sé fonetikés dhe (drejt)shkrimit shqip tek
nxénésit e riatdhesuar nga Greqia......................155
Tekstet e gjuhés greke per shkollat e minoritetit: ^gjuhé
mésojné dhe duhet té mésojné nxénésit e minoritetit? ..163
Studimet per arvanitét dhe gjuhén e tyre..................183
Thanasis Moraitis: antologji kéngésh
arvanite té Greqisé.......................................205
Bibliografia..............................................215
238
BIBLIOGRAFI:
Altimari, Francesco. 2012. Disa ndikime te greqishtes nē
fjalēformimin foljor tē arbērishtes sē Italisē. Nē: Shqipja
dhe gjuhēt e Ballkanit. Albanian and Balkan Languages.
Prishtinē: Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovēs.
Akademia e Shkencave e Shqiperise. 91-100.
Anamali, Skēnder et al. 2002. Historia e Shqiperise, I. Ilirēt.
Mesjeta. Shqiperia nēn Perandorinē Osmane gjatē shek.
XVI-vitet 20 tē shek. XIX. Akademia e Shkencave e
Shqiperise, Instituti i Historisē. Toena: Tirane.
Andriotis,N. 1992. Ετυμολογικό Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής
[Fjalor etimologjik i Greqishtes sē Re tē Pērbashkēt].
Θεσσαλονίκη: ΑΠΘ ΙΝΣ ΙΜΤ (Universiteti Aristoteli i
Selanikut, Instituti i Studimeve Neogreke, Fondacioni
Manolis Triandafilidis).
Apostolopoulos, Pavlos. 1996. Ή έκκλησιαστική φυσιογνωμία
των Αρβανιτών τής ΝοτίουΊταλίας (Καλαβρίας ֊֊ Σικελίας).
Μια πρώτη προσέγγιση [Fytyra kishtare e arbēreshēve tē
Italisē sē Poshtme (Kalabri ֊ Siqeli). Qasje paraprake]. Nē:
Αρχείο Άρβανίτικων Μελετών. Α . Αθήνα: Θάμυρις. 101-
154.
Archakis, A. 1998. Κοινωνιογλωσσικές Παρατηρήσεις στην
Άρβανιτόφωνη Κοινότητα τής Λιβαδειάς [Vērejtje
215
sociolinguistike nē bashkēsinē arvanitfolēse tē Livadhjasē].
Nē: Tsitsipis, Loukas (ed.), Άρβανίτικα καί Ελληνικά.
Ζητήματα Πολνγλωσσικών και Πολνηολιτισμικών
Κοινοτήτων. Λιβαδειά.
At Nikolla, Stela 2013. Γλωσσικές παρεμβολές της Ελληνικής
στους Αλβανούς παλιννοστούντες μαθητές [Interferenca
gjuhēsore té greqishtes tek nxenesit e riatdhesuar shqiptare].
Punim masteri. Universiteti i Tiranēs. Fakulteti i Gjuhēve tē
Huaja. Departamenti i Gjuhēve Sllave dhe Ballkanike. Dega
e Gjuhēs Greke (I pabotuar).
Babiniotis, G. 2002a. Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας
[Fjalor i Gjuhēs Greke tē Re]. Αθήνα: Κέντρο Λεξικολογίας.
Bot. II, rishtypje III e plotēsuar.
Babiniotis, G. 2002b. Συνοπτική ιστορία της ελληνικής γλώσσας
[Histori e shkurtēr e gjuhēs greke]. Στ έκδοση. Αθήνα.
Biči, Vasil. 1983. Nga fillimet e terminologjisé sē gjeografisē nē
gjuhēn shqipe. Studime filologjike. 4.
Biči, Vasil. 2001. Ģēshtje tē dygjuhesise nē shkollat e pakicave.
Tirane: Aférdita.
Biris, Kostas I. 1960. Αρβανίτες. O/ Δωριείς τοϋ νεώτερον
Ελληνισμού [Arvanitēt. Dorēt e helenizmu tē π]. Άθήναι.
Botsi, Eleni. 2003. Die sprachliche Selbst- und Fremdkonstruktion
am Beispiel eines arvanitischen Dorfes Griechenlands. Eine
soziolinguistische Studie [Ndērtimi gjuhēsor i vetes dhe
i tē tjerēve nē shembullin e njē fshati arvanit tē Greqise.
Studim sociolinguistik]. Punim doktorate. Universität
Konstanz (http://kops.ub.uni-konstanz.de/bitstream/
handle/urn:nbn:de:bsz:352-opus-12927/Diss_Elena_Botsi.
pdf ľsequence-1).
216
Boutouras, Athanasios. 1912. Λεξικό των νεοελληνικών κύριων
ονομάτων ίστορικώς και γλωσσικώς έρμηνενόμενα (Fjalor i
emrave te perveęem te greqishtes te interpretuar historikisht
dhe gjuhesisht).
ęabej, Eqrem. 1981. Griechisch-albanische Sprachbeziehungen.
Ne: Studia Albaniaa. 1, 51-56.
ęabej, Eqrem. 1996. Studime etimologjike nefushe te shqipes. IV.
DH-J. Tirane: Akademia e Shkencave e RPSSH, Instituti i
Gjuhesise dhe i Letersise.
Camarda, Demetrio. 1864. Saggio di grammatologia comparata
sula lingua albanese. Livorno: Successore di Egisto Vignozzi
e C°.
Cavafy, Constantine P. 1992. Collected poems. Perkthyer ne
anglisht nga Edmund Keeley dhe Philip Sherrard. Pergatiti
per botim Giorgos P. Sawidis. Princeton, N. J.: Princeton
University Press.
Chambers, J. K. Trudgill, Peter. 2002 Dialectology. Cambridge:
Cambridge University Press.
Chomsky, N. 1957. Syntactic Structures.The Hague: Mouton
Co.
Chomsky, N. 1965. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge,
Massachusetts: M.I.T.
Crystal, David. 2000. Language death. Cambridge: Cambridge
University Press.
Dalatsis, Dimitris H. 2012. Oi Αρβανίτες τής Ανατολικής Θράκης
[Arvanitet e Trakes Lindore]. Veil. I IL Athine: Noon.
Demiraj, Shaban. 1988. Gjuha shqipe dhe historia e saj.
Universiteti i Tiranes «Enver Hoxha», Fakulteti i Historise
dhe i Filologjise. Shtepia Botuese e Librit Universitär:
Tirane.
217
Dimaras, K. Th. 1993. Νεοελληνικός Διαφωτισμός [Iluminizmi
Grek Modern], Bot. VI. Νεοελληνικά Μελετήματα. 2.
Αθήνα: Έρμης.
Dizdari, T. 2005. Fjalor i orientalizmave nëgjuhën shqipe. Tiranë:
Institut! Shqiptar i Mendimit dhe i Qytetërimit Islam,
Organizata Islame për Arsim, Shkencë dhe Kulturë.
Dokos, Thanasis. 1994-1995. Από τη βεβαιότητα στην αμφιβολία
֊ Η αίσθηση του παραλόγου στην ώριμη ποίηση του Γιάννη
Ρίτσου [Nga pasiguria në dyshim - Ndjesia e absurdit në
poezinë e pjekur të Janis Ricosit]. Në: Ο ελί-τροχος [O Eli-
trohos], Dimër ,94-,95, Fashikulli IV V.
Ducellier, Alain. 1968. Les Albanais dans les colonies vénitiennes
au XVe siècle. Në: Studi Veneziani. 10, 47-64.
Ducellier, Alain. 1994. Oi Αλβανοί στην Ελλάδα (13ος~15ος
αι.). Ή μετανάστευση μιας κοινότητας [Shqiptarët nè Greqi
(shek. XIII֊XV). Mërgimi i një bashkësie]. Αθήνα: Ίδρυμα
Γουλανδρή -Χό ρν.
Elitis, Odiseas. 2001. Poezi. Shqipëroi nga origjinali Niko
Kacalidha. Tiranë: Onufri.
Elitis, Odiseas. 2014. Poezi. Përkthyer nga Romeo Çollaku.
Tiranë: Odeon.
Elsi, Robert. 1995. Një fund dhe njëfillim. Vëzhgime mbi letërsinë
dhe kulturën shqiptare bashkëkohore. Prishtinë: Buzuku.
Folklor shqiptar; Epika historike, Seria III, Veli. 1. Akademia e
Shkencave e RPSSH, Instituti i Kulturës Popullore. Tirane.
1983.
Folklor shqiptar; Epika historike, Seria III, Veli. 2, Akademia e
Shkencave e RPSSH, Instituti i Kulturës Popullore. Tirane.
1981.
218
Folklor shqiptar, Lirika popullorey Seria IV, Veil. 3. Akademia e
Shkencave e RPSSH, Instituti i Kultures Popullore. Tirane.
1981.
Folklor shqiptar, Proza popullore, I, Veil. IV. Instituti i Folklorit.
Tirane, 1966.
Fourikis, Petros A. 1931. Πόθεν τό εθνικόν Αρβανίτης. Ne:
Άθηνά 43, 3-37. [Bot. shqip: Petros Furiqis, Prejardhja
e etnonimit Arvanit. Perkthyer nga Aristotel Spiro. Ne:
Albanohellenica. II, 131-166].
Fourikis, Petros A. 1932. Ή έν Αττική έλληναλβανική διάλεκτος
[E folmja arvanite e Atikes]. Ne: Άθηνά 44. 28-76.
Fourikis, Petros A. 1933. Ή έν Αττική έλληναλβανική διάλεκτος
[Ε folmja arvanite e Atikes]. Ne: Άθηνά 45. 49-181.
Fourikis, Petros A. 1996. Γάμος και γαμήλια σύμβολα στη
Σαλαμίνα [Dasma dhe simbolet e dasmes ne Salamine],
Αθήνα: Θάμυρις.
Frangopulos, Theofilos. 1994-1995. Γιάννης Ρίτσος: Μια
αναθεώρηση [Janis Ricos: Nje riveshtrim]. Ne: Ο ελί-τροχος
[O Eli-trohos]. Dimer ’94-’95, Fashikulli IV V.
Frasheri, Sami. Alfabetare e gjuhese shqip, Kostandinopoje 1879.
Ne: Vepra I. Akademia e Shkencave e RPS te Shqiperise.
Instituti i Historise. Tirane 1988. 241-246.
Gagarin, Michael (ed.). 2010. The Oxford Encyclopedia of Ancient
Greece and Rome. Voi. IV Oxford: Oxford University Press.
Gjikas, Janis. 1962. Άρβανίτικα τραγούδια τού Κάβο ντ* Όρο
[Kenge arvanite te Κανό dOros]. Αθήνα.
Gjikas, Janis. 1978. Οι Αρβανίτες και τό Άρβανίτικο τραγούδι
στη Νότια Εύβοια. ”Ερευνα στη Νότια Εύβοια. [Arvanitet
dhe kenga arvanite ne Eubene Jugore. Kerkime ne Eubene
Jugore].
219
Gjinari, Jorgji. Shkurtaj Gjovalin. 2003. Dialektologjia. Tirane:
Shtèpia Botuese e Librit Universitär.
Gjinari, Jorgji. 1988. Dialektologjia shqiptare. Tirane: Universiteti
i Tiranès «Enver Hoxha», Fakulteti i Historisé dhe i
Filologjisé, Shtépia Botuese e Librit Universitär.
Gjinari, Jorgji. 1989. Dialektet e gjuhès shqipe. Tirane: Akademia
e Shkencave e RPS té Shqipérisé. Instituti i Gjuhésisé dhe i
Letèrsisè.
Gjinari, Jorgji. et al. 2007. Atlası Dialektologjik i Gjuhès Shqipe.
I. Tirane: Akademia e Shkencave e Shqipérisé. Instituti
i Gjuhésisé dhe i Letèrsisè. Napoli: Università degli Studi
di Napoli L’Orientale. Dipartimento di Studi dell’Europa
Orientale.
Gjini, N. H. 1993. Fjalor greqisht-shqip. Janinè: Universiteti i
Janinès.
Gjinis, Spiros Al. Για τον Γιάννη Ρίτσο [Per Janis Ricosin]. Athinè:
Historikè Erevna.
Golia, Paraskevi. 2003. Ή έκπαίδενση των Ελλήνων μαθητών
στην ΕΣΣΔ (1917-1938). Προπαγάνδα καί Ιδεολογική
χειραγώγηση [Arsimi i nxènèsve grekè nè BRSS (1917-1938).
Propaganda dhe manipulimi ideologjik]. Κέντρο Ποντιακών
Μελετών (ΚΕ.ΠΟ.ΜΕ.). Θεσσαλονίκη: Εκδοτικός Οίκος
Αντ. Σταμούλη.
Grillo, Dhimitér. 1985. Arvanitèt dhe shqiptarèt nè laßen
çlirimtare tè popullit grek. Tirane: 8 Néntori.
Grimm, Gerhard. 1971. Albanische Sprichwörter von der Insel
Hydra. Nè: Serta Slavica in Memoriam Aloisii Schmaus.
München. 208-217.
Haebler, Claus. 1965. Grammatik der albanischen Mundart von
Salamis. Wiesbaden. Otto Harrassowitz.
220
Hamp, Eric. 1961. On the Arvanitika Dialects of Attica and
Megadd. Në: Balkansko Ezikoznanie 3. 101-106.
Hamp, Eric. 1965. The Albanian dialect of Mandres. Në: Die
Sprache. 11. 137-154.
Hamp, Eric. 1972. Albanian. Në: Current Trends in Linguistics.
Ed. Th. S. Sebeok, vol. 9, Linguistics in Western Europe.
Mouton, The Hague ֊ Paris. 1972. Part Two. The Study of
Languages. Albanian, 1626-1692 [bot. shqip: «Shqipja».
Përkth. B. Rugova. Në: E. P. Hamp, Studime krahasuese
për shqipen. Përgatiti: R. Ismajli. Prishtinë: Akademia e
Shkencave dhe e Arteve e Kosovës. Seksioni i Gjuhësisë dhe
i Letërsisë. Libri 37. 2007. 25-99].
Hamp, Eric. 1989. On Signs of Health and Death. Në: Dorian
C. (ed.), Investigating Obsolescence. Studies in Language
Contraction and Death. Cambridge. Cambridge University
Press. 197-210.
Hasluck, F. 1908. Albanian settlements in the Aegean Islands.
Në: Annual of the British School at Athens. 15 (1908-1909).
223-228.
Historia e popullit shqiptar. Veli. I, Ilirët. Mesjeta. Shqipëria nën
Perandorinë Osmane gjatë shek. XVI - Vitet 20 të shek. XIX.
Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Instituti i Historisë.
Tiranë:Toena, 2002.
Horeanthi, Eleni. 1994-1995. H σονάτα του σεληνόφωτος
[Sonata e dritës së hënës - një lexim]. Në: Ο ελί-τροχος [O
Eli-trohos], Dimër ’94-’95, Fashikulli IV V.
Jassaud de, Auguste. 1978. Mémoire sur l’état physique et politique
des isles d’Hydra, Spécié, Poro et Ipséra en l’année 1808. Texte
inédit publié avec introduction et notes par Constantin
Svolopoulos. Athènes.
221
Jireček K. 1911. Geschichte der Serben (Histoire des Serbes).
Gotha.
Jóchalas, Titos. 1971. Die Einwanderung der Albaner in
Griechenland. Eine zusammenfassende Betrachtung.
Dissertationes Albanicae. 13. 89-106.
Jóchalas, Titos. 1994. Considerazioni sullelemento greco
nellarbëresh. Në: Altimari, Francesco Savoia, Leonardo
M. (ed.), I dialetti italo-albanesi. Studi linguistici e storico-
culuturali sulle comunità arbëreshe. Presentazione di Tullio
de Mauro. Roma: Bulzoni. 141-160.
Jóchalas, Titos. 2000. Ανδρος, Αρβανίτες και Αρβανίηκα
[Andros. Arvanitët dhe arvanitishtja]. Αθήνα: Πατάκη.
Jóchalas, Titos. 2002. Εύβοια. Τα αρβανίηκα [Eubea.
Arvanitishtja]. Αθήνα: Πατάκη.
Jóchalas, Titos. 2006. Ύδρα. Λησμονημένη Γλώσσα [Hidra. Gjuha
e harruar]. Vol. I-II. Αθήνα: Πατάκη.
Jóchalas, Titos. 2011. Η Αρβανιτιά στο Μόριά [Arvanitët e
Moresë]. Vol. I-II. Αθήνα: Πατάκη.
Jóchalas, Titos. 2013. Mbi vendosjen e popullatës shqiptare në
Greqi. Në: Albanohellenica 3. 117-128.
Jóchalas, Titos. 2015. Autorē shqiptaro-arbëreshë dhe gjuha
greke (artikuli i pabotuar).
Jones, Edward. 1804. Lyric Airs: consisting of Specimens of
Greek, Albanian, Walachian, Turkish, Arabian, Persian,
Chinese, and Moorish National Songs and Melodies, with a
short dissertation on the Origin of the Ancient Greek Music.
London.
Joseph, Brian D. (ed.). 2003. When Languages Collide: Perspectives
on Language Conflict, Language Competition, and Language
Coexistence. Columbus: Ohio State University.
222
Joseph, Brian D. 1999. Comparative perspectives on thè place of
Arvanitika within Greece and thè Greek environment. Në:
Tsitsipis, Loukas (ed.), Άρβανίτικα καίΈλληνικά. Ζητήματα
Πολνγλωσσικών καί Πολνπολιτισμικών Κοινοτήτων. Vol. II.
Livadia: Exandas. 208-214.
Jungg, Giacomo. 1881. Elementi grammaticali della lingua
albanese. Scutari.
Kaciqi ֊ Gjivalu, Ada. 1994-1995.0 μύθος και η πραγματικότητα
στην ποίηση του Γιάννη Ρίτσου [Miti dhe realiteti tek
poezia e Ricosit]. Në: Ο ελΤτροχος [Ο ElTtrohos], Dimër
ί94-,95, Fashikulli IV V.
Kalligas, Alexandros G., Kalliga, Haris A. 2006. Μονεμβασία-
Ξαναγράφοντας σε παλίμψηστα [Monemvasia-duke
rishkruar mbi palimpseste]. Athinë: Potamos.
Kallivrettakis, Leonidas. F. 2003. Νέα Πικέρνη Δήμον
Βουπρασίων. Tò χρονικό ενός οικισμού τής Πελοπόννησου
τον 19ο αιώνα «και ή περιπέτεια ενός πληθυσμού»
(Μελέτη) 7. [Piqerasi i ri i bashkisë Vuprasia. Kronika e një
vendbanimi të Peloponezit në shekullin XIX «dhe peripecitë
e një popullate» (Studim) 7] Në: Πληθυσμοί καί οικισμοί τοϋ
έλληνικοϋ χώρον. Ιστορικά μελετήματα. Κέντρο Ελληνικών
Ερευνών. Τετράδια εργασίας 18. Αθήνα, 221-242.
Kapsalis, Georgios. 2003. Τα γλωσσικά έγχειρίδια τήςΈλληνικής
Μειονότητας στην Αλβανία (1994-2003) [Tekstet shkollore
të gjuhës në shkollat e Minoritetit Grek në Shqipëri]. Në:
Vouri Kapsalis 2003: 81-108.
Karali M. 2001 .Ή ταξινόμηση των αρχαίων ελληνικών διαλέκτων
[Klasifikimi i dialekteve të lashta greke]. Në: Ιστορία τής
αρχαίας έλληνικής γλώσσας από τις αρχές έως την ύστερη
αρχαιότητα (επ. Ά.-Φ. Χριστίδης), Θεσσαλονίκη: ΚΕΓ, ΙΝΣ
[ΙΜΤ].
223
Karali M. 200L Ή χρήση των διαλέκτων στη λογοτεχνία
[Pérdorimi i dialekteve né letérsi]. Né: Ιστορία τής αρχαίας
έλληνικής γλώσσας από τις αρχές έως την ϋστερη αρχαιότητα
(επ. Ά.-Φ. Χριστίδης), Θεσσαλονίκη: ΚΕΓ, ΙΝΣ [ΙΜΤ].
Karantis, Tasos. 1997. Παραμύθια από τη Σαλαμίνα [Pérralla
nga Salamina]. Αθήνα: Θάμυρις.
Karantis, Tasos. 2001. Κονλονριώτικο γλωσσάριο. Σπάνιες
και ιδιωματικές λέξεις και έκφράσεις τής Σαλαμίνας
[Fjalés kulluriot. Fjalé dhe shprehje te rralla e dialektore te
Salaminés]. Σαλαμίνα.
Katsogiannou, M. 1999. Τα έλληνικά τής Κάτω Ιταλίας: Ή
κοινωνιογλωσσολογική άποψη [Greqishtja e Italisé sé
Poshtme]. Né: Mozer, A. (ed.), Πρακτικά τον Γ διεθνούς
γλωσσολογικοϋ συνεδρίου για την ελληνική γλώσσα. Αθήνα:
Έλληνικά Γράμματα. 605-13.
Kavafis, Costantino. 1961. Poesie. Pérkthyer né italisht nga
Filippo Maria Pontani. Milano: Mondadori.
Kavafis, Konstantin. 2001. Poezi. Pérkthyer nga Llambro Ruci.
Tirané: Ombra GVG.
Kavafis, Konstantinos. 1997. Poezi. Pérkthyer nga Luan Zyka.
Elbasan: Onufri.
Kavafis, Konstantinos. 2010. Poezi, shkrime kritike dhe estetike.
Pérkthyer nga Mariela Stefanllari. Tirané: Gent֊Grafik.
Kavafis, Kostandin. 2010. Vepra poetike. Pérkthimi nga origjinali
greqisht, parathénia, shénimet dhe komentet nga Aristotel
Spiro. Tirané: Pegi.
Kavafis, Kostandin. 1997. Poezia. Pérkthyer nga Perikli Jorgoni
dhe Rudolf Marku. Tirané: Albin.
224
Kazazis, Kostas. 1976. Greek and Arvanitika in Corinthia. Në:
Balkanistica. Occasional Papers in Southeast European
Studies 3, 42-51.
Klosi, Ardian. 2005. Netët pellazgjike të Karl Reinholdu. Tirane:
K B.
Koçollari, Irakli. 1994. Arvanitët. Tirane: Albin.
Kollias, Aristidis P. 1983. Αρβανίτες καί ή καταγωγή των
Ελλήνων [Arvanitët dlie prejardhja e grekëve]. Αθήνα.
Koltsida, Athina Ant. 2008. Ή έκπαίδενση στη Βόρεια Ήπειρο
κατά τήν περίοδο τής ΌθωμανικήςΑύτοκρατορίας. Ή ίδρυση,
ή οργάνωση καί ή λειτουργία των ελληνικών σχολείων.
Συμβολή στη μελέτη τής ΝεοελληνικήςΈκπαίδευσης [Arsimi
né Epirin e Vertut gjatë periudhës së Perandorisë Otomane.
Krijimiy organizimi dhe funksionimi i shkollave greke}. Tezë
doktorature. Θεσσαλονίκη: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο
Θεσσαλονίκης. Τμήμα Θεολογίας.
Konda, Spiro. 1964. Pellazgët. Tirane.
Konstantakopoulou, Angeliki. 1988. H Ελληνική Γλώσσα
στα Βαλκάνια (1750-1850) Το τετράγλωσσο λεξικό του
Δανιήλ Μοσχοπολίτη [Gjuha greke nė Ballkan (1750-1850)
Fjalori katërgjuhësh i Daniel Voskopojarit]. Ιωάννινα:
Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων.
Konstantinou, E. 1968. Si bënet në Panagji e Fivës (në Greqi)
darsma, të pakëzuarit edhe paniri. Në: Shejzat 7-12,316-320.
Konstantinou, E. 1975. Eine neue albanogriechische Version der
«Kaufmanns vom Venedig» aus Bootien-Griechenland. Në:
Zeitschrift fur Balkanologie. 11 (1). 41-59.
Korogiannou, L. 1997. Ια τραγούδια τού χωριού μου [Këngët e
fshatit tim]. Bot. II. Αθήνα.
225
Kostallari, Androkli. 1987. Njé déshmi e panjohur e shkrimit
té arbérishtes sé Greqisé né shekullin XIX. Né: Studime
filologjike. 2. 89-104
Koulouriotis, Anastasios. 1882. Αλβανικόν Άλφαβητάριον
[Abavetar shqip]. Άθήναι:Ή Φωνή τής Αλβανίας.
Koulouriotis, Anastasios. 1883. Αλβανικά πάρεργα: ήτοι
ανασκευή τής έπιστολής τού έξ Αργυρόκαστρου
άνταποκριτοϋ τής «Παλιγγενεσίας» (nr. 5758. 22 gusht
1883) [Shkrime plotésuese shqipe: ose rindertim i letres
sé korrespondentit prej Gjirokastre té «Palingjenesisé»].
ΆθήναιιΉ Φωνή τής Αλβανίας.
Koupitoris, Panayotis. 1867. Διατριβή περί τής γλώσσης καί του
έθνους των Αλβανών [Disertación rreth gjuhés dhe kombit
té shqiptaréve]. Né: Έφημερίς των Φιλομαθών; 14 janar
1867, nr. 620, 1244.
Koupitoris, Panayotis. 1879a. Διατριβή περί τής παρ Άλβανοϊς
αντωνυμίας τον τρίτον προσώπου κατά την διάλεκτον των
ένΈλλάδι Αλβανών μάλιστα τήν τώνΎδραίων [Disertación
per péremrin shqip té vetes sé treté né té folmen arvanite té
Hidrés]. Αθήναι: Τυπογραφεΐον του Μέλλοντος.
Koupitoris, Panayotis. 1879b. Άλβανικαϊ μελέται. Πραγματεία
ιστορική και φιλολογική περί τής γλώσσης και τοϋ έθνους
τών Αλβανών [Studime shqiptare. Traktat historik dhe
filologjik rreth gjuhés dhe kombit té shqiptaréve]. Αθήναι.
Koupitoris, Panayotis. 1882. Λεξικόν έλληνοαλβανικόν έπίτομον,
έκ τής ελληνικής εις τήν αλβανικήν διάλεκτον τών ένΈλλάδι
Αλβανών; μάλιστα τήν τών Υδραίων; μετά παραθέσεως και
τών άλλων διαλέκτων, τοσκικής, γκεκικής και τής τών εν
Ιταλία και Σικελία Αλβανών [Fjalor greqisht-shqip i shkurtér;
nga greqishtja né dialektin shqip té shqiptaréve né Greqi, dhe
veganérisht atyre té Hidrés, me paraqitje edhe nga dialektet
226
e tjera toske, gege dhe te arbèresheve nè Itali e Siqeli). Nè:
Jochalas, T. 2006. Ύδρα. Λησμονημένη Γλώσσα. Veli. IL
Αθήνα: Πατάκη.
Kristoforidhi, Konstandin. 1882. Γραμματική τής Αλβανικής
Γλώσσης κατά την τοσκικήν διάλεκτον [Gramatikè e gjuhès
shqipe sipas dialektit toske]. Kostandinopojé: Bojaxhian.
Kyriakidis, Stilpon P. 1926. Ή φνσιολατρία [sic] εις τα δημοτικά
τραγούδια [Adhurimi i natyrès nè kèngètfolklorike]. Άθήναι:
Προμηθεύς.
Kyriazis, Doris. 1996-97. Άρβανίτες-Άρβανίτικα [Arvanitèt-
arvanitishtja]. Nè: Νεοελληνική Διαλεκτολογία. 5. 7-36.
Lafe, E. Cikuli N. (red.). 2002. Fjalor i emrave gjeografikè tè
Republikès se Shqiperise, Tirane: Akademia e Shkencave e
Shqipérisè, Institut! i Gjuhésisé dhe i Letérsisè Shtépia
Botuese Shkenca.
Lambros, Spyros. 1896. Ή ονοματολογία τής Αττικής καί ή
εις την χώραν έποίκησις των Αλβανών [Onomastika e
Atikès dhe ngulimi nè tè i shqiptarève] (Separat nga Vjetari i
Shoqatés Filologjike «Parnassos»). Άθήναι.
Leake William Martin. 1814. Researches in Greece. London: J.
Booth.
Leake William Martin. 1830. Travels in the Morea with a map
and plans. V. I-III, London: John Murray.
Liapis, Vangelis. 1980. Άρβανίτικος γάμος - Ό Κονντονριώτικος
[Dasma arvanite - kunduriote}. Αθήνα: Πορεία [Bot. II,
Athiné].
Liapis, Vangelis. 1985. Άρβανίτικο μοιρολόγι. Πένθος καί έθιμα
στήν περιοχή τής βορειοδυτικής Αττικής [Vajtimi arvanit.
Zia dhe zakonet nè zonèn e Atikès veriperèndimore]. Αθήνα
Ίωάννινα: Δωδώνη.
227
Liapis, Vangelis. 1995. Λαϊκή παράδοση. Τό παραμύθι στή
βορειοδυτική Αττική (Κονντονριώτικη) [Tradita popullore.
Perralla ne Atiken veriperendimore (kunduriote)]. Αθήνα.
Liosis, Nikos. 2000. Γλωσσικός θάνατος: τα άρβανίτικα
τής βορειοδυτικής Πελοποννήσου [Vdekja gjuhesore:
arvanitishtja e Peloponezit veriperendimor] (Punim
pasuniversitar i pabotuar). Θεσσαλονίκη: Άριστοτέλειο
Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης.
Liosis, Nikos. 2007. Γλωσσικές έπαφές στή νοτιοανατολική
Πελοπόννησο [Kontakte gjuhesore ne Peloponezin
juglindor] (Punim doktorate). Θεσσαλονίκη: Άριστοτέλειο
Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης.
Liosis, Nikos. 2008. Μερικά βασικά χαρακτηριστικά του
άρβανίτικου ιδιώματος τής Λακωνίας. Συγκριτική έξέταση
μέ αλλα άρβανίτικα ιδιώματα και τα νότια τοσκικά [Disa
veςoń themelore te se folmes arvanite te Lakonise. Shqyrtim
krahasues me te folme te tjera arvanite dhe toskerishten
jugore]. Ne: Albanohellenica. 3. 7-34.
Liosis, Nikos. 2010. If Only Arvanitika Had an Admirative
Mood! Between Evidentiality and Counterfactuality. Ne:
Zeitschrift für Balkanologie 46 (2), 184-202.
Liosis, Nikos. 2013. Comparative Remarks on the Verb
Morphology of the Arvanitika Dialects. Ne: Albanohellenica,
5, 129-144.
Lloshi, Xhevat. 2012. Perkthimi i V. Meksit dhe redaktimi i G.
Gjirokastritit: 1819-1827. Tirane: Onufri.
Lyons, John. 1977. Semantics. Cambridge: Cambridge University
Press.
Maligkoudi, Ch. 2008. Τμήματα διδασκαλίας της αλβανικής
στην Ελλάδα: Προσπάθεια μιας πρώτης καταγραφής
228
[Klasa per mesimin e gjuhes shqipe ne Greqi: Nje perpjekje
per regjistrim paraprak]. Ne: Επιστήμες αγωγής, 1. 91-106.
Maligkoudi, Ch. 2013. An attempt of maintaining Albanian
language through Albanian course in Greece. Ne:
Albanohellenica, 5. 299-308.
Manta, Eleftheria. 2005. Όψεις τής ιταλικής έπίδρασης στη
διαμόρφωση των έλληνοαλβανικών σχέσεων κατά την
περίοδο τοϋ μεσοπολέμου [Aspekte te ndikimit italian ne
pervijimin e marredhenieve grekoshqiptare gjate periudhes se
nderluftes] (Punim doktorate). Θεσσαλονίκη: Άριστοτέλειο
Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Τμήμα Ιστορίας καί
Αρχαιολογίας. Τομέας Νεότερης και Σύγχρονης Ιστορίας
και Λαογραφίας.
Mehilli, Aristotel Spiro. 2013. Piqerasi. Veshtrim historiko-
kulturor. Tirane: Morava.
Meyer Gustav. 1884. Albanische Märchen. Ne: Archiv für
Litteraturgeschichte 12. 127-137.
Meyer Gustav. 1896. Albanesische Studien V, Beiträge zur
Kenntnis der in Griechenland gesprochenen albanesischen
Mundarten. Akademie der Wissenschaften. Ne: Philologisch
- Historische Classe 134 (1895). Wien. 1-106.
Meyer, G. 1891. Etymologisches Wörterbuch der Albanischen
Sprache. Strassburg (Fjalor etimologjik i gjuhes shqipe-1891).
Perkthyer shqip nga Anila Omari. Tirane: Qabej, 2007).
Mialaret, G. et al. 1996. Εισαγωγή στις έπιστήμες τής αγωγής
[Hyrje ne shkencat e edukimit]. Αθήνα: Τυπωθήτω - Γ.
Δαρδανός.
Mihail-Dede, Maria. 1997. Oi Έλληνες Αρβανίτες [Arvanitet
helene]. Ιδρυμα Βορειοηπειρωτών Μελετών. Athine:
Dodoni.
229
Misha, Pirro (bot.)· 1986. Antologji epoezisëgreke. Tirane: Naim
Frashëri.
Mitko, Thimi. 1981. Vepra. Përgatitur nga Qemal Haxhihasani.
Akademia e Shkencave e RPSSH, Instituti i Kultures
Popullore. Trashëgimi kulturor i popullit shqiptar. Tirane.
Mitko, Thimi. 2013. Fjalor italisht-greqisht-shqip: Dorëshkrimi
origjinal. I. Përgatitur nga Shpëtim Sala. Tirane: West Print.
Mitko, Thimi. 2014. Fjalëtore shqip-gërqisht gërqisht-shqip
ndihmesa té tjera leksikografike. Αεξιγραφία Αλβανο-
Ελληνική, Ελληνο-Αλβανική άλλες λεξικογραφικές
συμβολές. Përgatitur për botim dhe me një studim hyres
nga Dhori Q. Qirjazi. Tiranë: Akademia e Shkencave e
Shqipërisë, Korçë: Bashkia e Korçës, Korçë: Shtypshkronja
Kotti.
Moraitis, Thanasis. 1996. Ανθολογία άρβανίτικων τραγονδιών
τής Ελλάδας - Καταγραφή σε νότες με ιστορικές,
γλανοσολογικές, μονσικολογικές, προσωδιακές και μετρικές
αναλύσεις. [Thanasis Moraitis, Antologji e këngëve arvanite
- Transkriptim ne nota me analiza historike, gjuhësore,
muzikologjike, prozodike dhe metrike». Αθήνα: Κέντρο
ΜικρασιατικώνΈρευνών.
Moutsos D.- E. Hamp. 1963. Linguistic and cultural categories
in the toponyms of a Greek-Albanian township (Deme). Ne:
Proceedings of the Eight International Congress of Onomastic
Siences. Amsterdam. 310-322.
Naçi Leonidha. 1921. Lëvizja kultúráié midis shqipëtarëve të
Greqisë. Në: Shkëndia. Nr. 4. Korçë. 61-64.
Nushi, J. 1991. Fjalë popullore nga Myzeqeja. Redaktor: Thanas
Feka. Tiranë: Akademia e Shkencave e RPSSH, Instituti i
Gjuhësisë dhe i Letërsisë.
230
Pachtikos, Georgios. 1905. 260 δημώδη έλληνικά άσματα ano
του στόματος τού ελληνικού λαόν τής Μικράς Ασίας,
Θράκης, Μακεδονίας, Ήπειρον καί Αλβανίας, Ελλάδος,
Κρήτης, νήσων τοϋ Αίγαίον, Κύπρον καί των παραλίων
τής Προποντίδος /Σνλλεγέντα καί παρασημανθέντα (1888-
1904) ύπο Γεώργιον Δ. Παχτίκον [260 këngë folklorike
greke nga goja e popullit grek të Azisë së Vogel Trakës,
Maqedonisë, Epirit dhe Shqipërisëy Greqisë, Krėtės, ishujve
të Egjeuty Qipros dhe bregdetit të Marmarasë / Mbledhur
dhe transkriptuar (1888-1904) nga Gjeorgjios Pachtikos].
Athinë: P. D. Sakellariou.
Paidousi, Jona Mike. 1980. Τά Βίλια τον Κιθαιρώνα καί τ
άρβανίτικα τραγούδια τονς [Viliä e Kitheronës dhe këngët e
saj arvanite]. Athinë: Allagi.
Paidousi, Jona Mike. 1999. Ία άρβανίτικα τραγούδια τής
Έρμιονίδας [Këngët arvanite të Ermionidës]. Ναύπλιο:
Πελοποννησιακό ΛαογραφικόΤδρυμα.
Panajoti, Jorgo Xhagolli, Agron (bot.). 1983. Fjalë të urta të
popullit shqiptar. Tirane: Akademia e Shkencave e RPSSH,
Instituti i Kultures Popullore.
Papadopoulou, G. H. 1981. Ή εθνική ελληνική μειονότης εις την
Αλβανίαν καί το σχολικόν αύτής ζήτημα. Ιστορικόν άρχεϊον
1921-1979 [Minoriteti etnik grek në Shqipëri dhe çështja
shkollore e tij. Arkivi historik 1921-1979]. ΊωάννιναΠδρυμα
Βορειοηπειρωτικών Ερευνών.
Petrou-Mesogeitis, Chr. 1940. Έλληνικαί λέξεις έν τώ ίδιώματι
των αλβανοφώνων τής Αττικής [Fjalë greke në të főimen
e arvanitëve të Atikës]. Në: Αφιέρωμα εις KI. Άμαντον.
Άθήναι. 221-252.
Philippson, A. 1890. Zur Ethnographie des Peloponnes. Në:
Petermanns Mitteilungen. 36. 1-41.
231
Politis, Linos. 1991. Ιστορία τής νεοελληνικής λογοτεχνίας
[Historia e letërsisë së re grekej. Botimi VI. Αθήνα: MIET.
Poulos, I. 1960. Συμβολή εις τό τοπωνυμικόν τής Κορινθίας
[Kontribut në toponiminė e Korintisë J. Në: Πελοποννησιακά.
3-4. 345-347.
Prevelaqis, Pandelis. 1981. O ποιητής Γιάννης Ρίτσος, Συνολική
θεώρηση τον έργου τον [Poeti Janis Ricos, Vështrim tërësor i
veprës së tij], Αθήνα: Κέδρος.
Qirjazi, Dhori Q. 1999. Huazimet greke në shqipen e sotme -
Vështrim stilistik. Në: Albanohellenica. 1. 33-41.
Raizis, Byron Marios. 1993. Greek Poetry Translation, Views -
Texts - Reviews. Athens: Efstathiadis.
Reinhold K. 1855. Noctes Pelasgicae, velsymbolaeadcognoscendas
dialectos Graeciae Pelasgicas collatae cura Dr. Caroli Henrid
Theodori Reinhold. Hanovero-Go ett ingensis, classis Regiae
medici primarii. Athenis: Typis Sophoclis Carbola.
Reso, Zihni. 1981. Anastas Kullurioti dhe gazeta «Zeri i
Shqipërisë» 1879-1880. Tirane: 8 Nëntori.
Rontou-Gorou, A., Kazoulli, V., Spyropoulos, V., Revythiadou,
A., Spantidakis, I., Soukalopoulou, M., Mëhilli, E., Hajmeli,
E. K. 2013. Γλωσσοδιδακτικό υλικό για τη διδασκαλία
της Αλβανικής και ηλεκτρονικό μαθησιακό περιβάλλον
[Material gjuhësor - didaktik për mësimdhënien e
gjuhës shqipe dhe mjedisi didaktik elektronik]. Në:
Albanohellenica, 5. 309-323.
Sala, Shpëtim. 2013. Fjalori italisht-greqisht-shqip i Thimi Mitkos:
Transliterimi dhefialësi IL Tirane: West Print.
Saltaris, N. 986.Ήζωή των Αρβανιτών. Άρβανίτικη Βιβλιογραφία
άρ. 1 [Jeta e arvanitëve. Bibliografi arvanite. Nr. 1]. Αθήναι:
Γέρου.
232
Sandfeld, Kr. 1930. Linguistique balkanique (problèmes et
résultats). Paris: Champion.
Sasse, H. J. 1991. Arvanitika. Die albanischen Sprachreste in
Griechenland, Teil 1. Wiesbaden, Otto Harrassowitz.
Sasse, Hans-Jürgen. 1985. Sprachkontakt und Sprachwandel: Die
Grazisierung der albanischen Mundarten Griechenlands.
Në: Papiere zur Linguistik 32 (1). 37-95.
Sasse, Hans-Jürgen. 1990. Theory of language death, and,
language decay and contact-induced change: Similarities
and differences. Arbeitspapier (No. 12). Köln: Institut für
Sprachwissenschaft, Universität zu Köln.
Sasse, Hans-Jürgen. 1991. Arvanitika. Die albanischen Sprachreste
in Griechenland. Teil 1. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
Shkurtaj, Gjovalin. 2006. Kundrime gjuhësore. Pegi: Tiranë.
Shuflaj, Milan. 2004. Serbët dhe shqiptarët. Përkthyer nga H.
Çipuri. Toena: Tiranë (Titulli në origjinal: Sufflay, Milan.
Srbi i arbanasi).
Shuteriqi,Dh. S. 1991 .Ngakëngaepopullit. Mbledhëstëfolklorit.
9. Botim i Institutit të Kultures Popullore të Akademise së
Shkencave të RPSSH. Tiranë.
Sinani, Shaban (ed.). 2003. Kodikët e Shqipërisë. Tiranë: Drejtoria
e Përgjithshme e Arkivave të Shtetit.
Sotiriou, K. Dh. 1909. Αλβανικά άσμάτια καί παραμύθια [Këngë
dhe përralla shqiptare]. Në: Ααογραφία 1. 82-106.
Sotiriou, K. Dh. 1910. Αλβανικά ασμάτια καί παραμύθια [Këngë
dhe përralla shqiptare]. Në: Ααογραφία 2. 89-120.
Spiro, Aristotel. 2008. Θανάσης Μωραΐτης, Ανθολογία
άρβανπΊκων τραγουδιών τής Ελλάδας - Καταγραφή σέ
νότες μέ ιστορικές, γλωσσολογ ικές, μουσικολογικές,
233
προσωδιακές καί μετρικές αναλύσεις [Thanasis Moraitis,
Antologji e kéngéve arvanite - Transkriptim né nota me
analiza historike, gjuhésore, muzikologjike, prozodike dhe
metrike] (recension). Né: Albanohellenica, 3. 179-184
Spyropoulos, V., Revithiadou, A., Kappa, I., Nikolou, K.,
Lengeris, A., Stamatogiannis, N., Anagnostopoulos, R,
Markopulos, G. 2013. A comparative study of Albanian -
Greek: Aspects of phonological and morphosyntactic
structure. Nē: Albanohellenica, 5. 53-74.
Spyrou, A. 2003. Αλβανική και Νεοελληνική: Προβλήματα των
Αλβανοφώνων κατά την εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας
[Shqipja dhe greqishtja e re: Probleme té shqiptaréve gjaté
mésimit té gjuhés greke]. Αθήνα. Εθνικό και Καποδιστριακό
Πανεπιστήμιο Αθηνών ֊ ΚΕΔΑ.
Spyrou, Aristoteli I. 2008. Το ελληνικό γλωσσικό ιδίωμα της
περιοχής Αελβίνον και Αγίων Σαράντα [Té folmet greke
té krahinés sé Delvinés dhe Sarandés]. Αθήνα: Εθνικό και
Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών ֊ Ίδρυμα Σοφίας
Σαριπόλου.
Tagliavini Carlo. 1938. Quelches textes peu connus de TAlbanais
de Gréce. Ne: Annuaire de ITnstitut de Philologie et d Histoire
Orientales et Slaves. 6. 289-302.
Thomopulos, Ioannis. 1912. Πελασγικά ήτοι Περί τής γλώσσης
των Πελασγών (Άρχαίαι Πελασγικαί έπιγραφαί Λήμνον,
Κρήτης, Λνκικαί, Καρικαί, Έτρονσκικαί, Χετιτικαί
έρμηνενόμεναι διά τής σημερινής πελασγικής, αλβανικής
και τής ελληνικής) [Studime pellazgjike ose Mbi gjuhén
e pellazgéve (Mbishkrime té lashta pellazgjike limnose,
kretase, lykike, karike, etruske, hetite té interpretuara pérmes
pellazgjishtes sé sotme, shqipes dhe greqishtes)]. Άθήναι.
1912.
234
Totoni, Menella. 1965. E folmja e Muzinēs. Studime filologjike.
3. 101-123.
Trapalis, Jorgos. 2010. Γλωσσάρι στο έργο τον Νίκον Καββαδία
(Fjales i vepres se Niķos Kavadhiasit). Αθήνα: Άγρα.
Triantafilidis, Manolis. 1982. Ta οικογενειακά-μας ονόματα
(Emrat tane familjare). ΑΠΘ ΙΝΣ IMT. Θεσσαλονίκη.
Trikou, P. 2013. Εμπειρίες γραμματισμού και ετερότητα στο
νηπιαγωγείο από την οπτική του παιδιού. Διερευνώντας τη
μετάβαση των παιδιών μεταναστών στο δημοτικό σχολείο:
τα πρώτα αποτελέσματα μιας εθνογραφικής έρευνας στη
Ρόδο [Pērvoja tē nxeni shkrim e kēndim dhe diversiteti nē
kopsht nga kēndveshtrimi i iemij ēs. Duke studiuar kalimin
e femijēve imigrantē nē shkollēn fillore: Rezultatet e para
tē njē kērkimi etnografik nē Rod]. Nē: Albanohellenica, 5.
325-337.
Trudgill, P. G. Tzavaras. 1977. Why Albanian-Greeks are not
Albanians: Language shift in Attica and Biotia. Nē: Giles H.
(ed.), Language, Ethnicity; and Intergroup relations. London
New York, Academic Press. 171-184.
Trudgill, P. 1977. Creolization in Reverse: Reduction and
Simplification in the Albanian Dialects of Greece. Nē:
Transactions of the Philological Society. 32-50.
Tsitsipis, Loukas. 2001. Προλεγόμενα. Nē: Γλωσσική Ετερότητα
στην Ελλάδα. Πρακτικά Διημερίδων. Athinē: Κέντρο
Ερευνών Μειονοτικών Όμάδων. 283-84.
Tsitsipis, Loukas. 2003. Implicit linguistic ideology and the
erasure of Arvanitika (Greek-Albanian) Discourse. Nē:
Journal of Pragmatics. 35 (5). 539-558.
Tsitsipis, Loukas. 1981. Language Change and Language Death
in Albanian Speech Communities in Greece: A Sociolinguistic
Study. PhD. University of Wisconsin-Madison.
235
Tsitsipis, Loukas.1988. Language shift and narrative
performance: on the structure and function of Arvanitika
narratives. Në: Language in Society, 17. 61-86.
Tsitsipis, Loukas.1998. A linguistic anthropology of praxis and
language shift. Oxford, Clarendon Press.
Vinay, J.-R, Darbeinet, ƒ. 1958. Stylistique comparée du français
et de langlais. Paris: Didier.
Vitti, Mario. 1987. Ιστορία της Ελληνικής Λογοτεχνίας [Historia
e letërsisë greke], Αθήνα: Οδυσσέας.
Vouri, Sofia Kapsalis, Georgios. 2003. Ελληνόγλωσση
έκπαίδενση στην Αλβανία [Arsimi né gjuhën greke
ne Shqipëri], Σειρά: Ελληνόγλωσση εκπαίδευση στη
Διασπορά. Ρέθυμνο: Ε.ΔΙΑ.Μ.ΜΕ.
Weigand. Gustav. 1926. Das Albanische in Attika. Në: Balkan-
Archiv. 2. 167-220.
Weinreich, Uriel. 1957. On the Description of Phonic
Interférence. Ne: Word. Vol.13. 1-11.
Xholi, Zija. 1987. Mendimtarë të Rilindjes Kombëtare. Tiranë:
Shtëpia Botuese «8 Nëntori».
Xhufi, P. 1991. Migrimet shqiptare në Greqi ne shek. XIV. Në:
Studime historike. No. 3-4. 3֊32.
Xhuvani, Aleksandër. 1980. Orthografija e gjuhës greqishte.
Në: Vepra. I. Akademia e Shkencave e RPSSH, Institut! i
Kulturës Popullore. Trashëgimi kulturor i popullit shqiptar.
Tiranë. 63-69. (Botuar së pari tek revista Minerva, Tiranë,
fashikulli 32, 1936, 15-18).
236
|
any_adam_object | 1 |
author | Spyru, Aristotelēs Ē. 1963- |
author_GND | (DE-588)105005010X |
author_facet | Spyru, Aristotelēs Ē. 1963- |
author_role | aut |
author_sort | Spyru, Aristotelēs Ē. 1963- |
author_variant | a ē s aē aēs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044217971 |
ctrlnum | (OCoLC)975205684 (DE-599)BVBBV044217971 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02048nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044217971</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170309s2016 |||| 00||| alb d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789928226167</subfield><subfield code="9">978-9928-226-16-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)975205684</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044217971</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">alb</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Spyru, Aristotelēs Ē.</subfield><subfield code="d">1963-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)105005010X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Rrugëtime shqiptaro-greke</subfield><subfield code="c">Aristotel Spiro</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tiranë</subfield><subfield code="b">Onufri</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">238 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029624020&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029624020&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029624020</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">495</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4965</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV044217971 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:46:54Z |
institution | BVB |
isbn | 9789928226167 |
language | Albanian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029624020 |
oclc_num | 975205684 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 238 Seiten |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Onufri |
record_format | marc |
spelling | Spyru, Aristotelēs Ē. 1963- Verfasser (DE-588)105005010X aut Rrugëtime shqiptaro-greke Aristotel Spiro Tiranë Onufri 2016 238 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd rswk-swf Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Albanisch (DE-588)4112482-0 s Griechisch (DE-588)4113791-7 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029624020&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029624020&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis |
spellingShingle | Spyru, Aristotelēs Ē. 1963- Rrugëtime shqiptaro-greke Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4112482-0 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4033569-0 (DE-588)4113791-7 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4143413-4 |
title | Rrugëtime shqiptaro-greke |
title_auth | Rrugëtime shqiptaro-greke |
title_exact_search | Rrugëtime shqiptaro-greke |
title_full | Rrugëtime shqiptaro-greke Aristotel Spiro |
title_fullStr | Rrugëtime shqiptaro-greke Aristotel Spiro |
title_full_unstemmed | Rrugëtime shqiptaro-greke Aristotel Spiro |
title_short | Rrugëtime shqiptaro-greke |
title_sort | rrugetime shqiptaro greke |
topic | Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Albanisch Übersetzung Kulturkontakt Griechisch Literatur Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029624020&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029624020&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT spyruaristotelese rrugetimeshqiptarogreke |