Krytyka przekładu w systemie wiedzy o literaturze: przekład
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Polish English German |
Veröffentlicht: |
Katowice
Śląsk Wydawnictwo Naukowe
1999
|
Schriftenreihe: | Studia o przekładzie
nr 9 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Includes bibliographical references ; Beiträge teilweise deutsch, teilweise englisch, teilweise polnisch |
Beschreibung: | 230 Seiten Diagramme 21 cm |
ISBN: | 8371641982 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044201359 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170825 | ||
007 | t | ||
008 | 170227s1999 |||| |||| 00||| pol d | ||
020 | |a 8371641982 |9 83-7164-198-2 | ||
035 | |a (OCoLC)248072091 | ||
035 | |a (DE-599)GBV325061106 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a pol |a eng |a ger | |
049 | |a DE-11 |a DE-739 | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a KO 2230 |0 (DE-625)80191: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Krytyka przekładu w systemie wiedzy o literaturze |b przekład |
264 | 1 | |a Katowice |b Śląsk Wydawnictwo Naukowe |c 1999 | |
300 | |a 230 Seiten |b Diagramme |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studia o przekładzie |v nr 9 | |
500 | |a Includes bibliographical references ; Beiträge teilweise deutsch, teilweise englisch, teilweise polnisch | ||
546 | |a Zusammenfassung der Beiträge in italienischer, englischer oder russischer Sprache | ||
650 | 0 | 7 | |a Kritik |0 (DE-588)4033229-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Translating and interpreting | ||
653 | |a Criticism | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kritik |0 (DE-588)4033229-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studia o przekładzie |v nr 9 |w (DE-604)BV012870580 |9 9 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029607906&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029607906 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177336227069952 |
---|---|
adam_text | Spis treści
ZYGMUNT GROSBART
Cóż to jest przekład? Pytanie prawie mistyczne.........7
EDWARD BALCERZAN
Tajemnica istnienia (sporadycznego) krytyki przekładu..25
GERMAN RITZ
Krytyka przekładu jako przyczynek do historii recepcji.39
BOŻENA TOKARZ
Krytyka przekładu w świetle systemu oczekiwań odbiorczych .... 51
ANNA BEDNARCZYK
Krytyka tłumaczenia — dwa modele badawcze....................65
MAGDALENA NOWOTNA
Semiotyka w służbie przekładu................................81
KATARZYNA SUJKOWSKA
Krytyka przekładu a niektóre założenia kognitywizmu..........97
JÓZEF ŻAREK
Krytyk przekładu — w labiryncie intertekstualności...........105
FRIEDRICH ARICH-GERZ, IZABELA URBAN
Reading — Translation — Criticism. A Critical Transrelation..115
TADEUSZ RACHWAŁ
Zakładanie przekładalności. Transfer, transfuzja, translacja.123
ALEXANDRA PODGÓRNI AK, MAŁGORZATA STKORA
Recenzja przekładu — reklama czy antyreklama?................133
TADEUSZ SZCZERBOWSKI
Finnegans Wake Joyce’a a granice krytyki przekładu............139
URSZULA DZIKA
Krytyka przekładu jako klucz do poznania Biblii...............147
JADWIGA KONIECZNA-TWARDZIKOWA
Czy Don Kichote jest krytyką? Krytyka literacka jako przekład.159
MARTA BUCZEK
Krytyka przekładu a następne wersje tekstu
(O dwóch tłumaczeniach słowackiego
V՜
opowiadania Vincenta Sikuli w Połsce i ich krytyce)...........167
JOANNA GRĄDZIEL
Witold Wirpsza: krytyka przekładu
w systemie autorskich poglądów na literaturę..................177
LUCYNA SPYRKA
Krytyka przekładu a komparatystyka
w polsko-słowackich kontaktach literackich....................191
MYKOLA ZYMOMRJA
Obersetzungskritik und Ihre Stellung im Rezeptionsprozess
(Entwicklungstendenzen der Aufnahme von I» Frankos Werken
in Deutschland und Österreich)...........................199
RYSZARD J. REISNER
The Notion of Text Culture as Process in Translation Criticism
— a view from translations
of Patrick White and Wisława Szymborska.......................207
AGATA MACHURA
Granice wolności — przegląd przekładoznawstwa włoskiego .
217
|
any_adam_object | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044201359 |
classification_rvk | ES 700 KO 2230 |
ctrlnum | (OCoLC)248072091 (DE-599)GBV325061106 |
discipline | Sprachwissenschaft Slavistik Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01879nam a2200445zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV044201359</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170825 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170227s1999 |||| |||| 00||| pol d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8371641982</subfield><subfield code="9">83-7164-198-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)248072091</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV325061106</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">pol</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KO 2230</subfield><subfield code="0">(DE-625)80191:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Krytyka przekładu w systemie wiedzy o literaturze</subfield><subfield code="b">przekład</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Katowice</subfield><subfield code="b">Śląsk Wydawnictwo Naukowe</subfield><subfield code="c">1999</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">230 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia o przekładzie</subfield><subfield code="v">nr 9</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references ; Beiträge teilweise deutsch, teilweise englisch, teilweise polnisch</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zusammenfassung der Beiträge in italienischer, englischer oder russischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kritik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033229-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Criticism</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kritik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033229-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studia o przekładzie</subfield><subfield code="v">nr 9</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012870580</subfield><subfield code="9">9</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029607906&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029607906</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV044201359 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:46:27Z |
institution | BVB |
isbn | 8371641982 |
language | Polish English German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029607906 |
oclc_num | 248072091 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-739 |
owner_facet | DE-11 DE-739 |
physical | 230 Seiten Diagramme 21 cm |
publishDate | 1999 |
publishDateSearch | 1999 |
publishDateSort | 1999 |
publisher | Śląsk Wydawnictwo Naukowe |
record_format | marc |
series | Studia o przekładzie |
series2 | Studia o przekładzie |
spelling | Krytyka przekładu w systemie wiedzy o literaturze przekład Katowice Śląsk Wydawnictwo Naukowe 1999 230 Seiten Diagramme 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studia o przekładzie nr 9 Includes bibliographical references ; Beiträge teilweise deutsch, teilweise englisch, teilweise polnisch Zusammenfassung der Beiträge in italienischer, englischer oder russischer Sprache Kritik (DE-588)4033229-9 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd rswk-swf Translating and interpreting Criticism (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Polnisch (DE-588)4120314-8 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Kritik (DE-588)4033229-9 s DE-604 Studia o przekładzie nr 9 (DE-604)BV012870580 9 Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029607906&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Krytyka przekładu w systemie wiedzy o literaturze przekład Studia o przekładzie Kritik (DE-588)4033229-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4033229-9 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4120314-8 (DE-588)4143413-4 |
title | Krytyka przekładu w systemie wiedzy o literaturze przekład |
title_auth | Krytyka przekładu w systemie wiedzy o literaturze przekład |
title_exact_search | Krytyka przekładu w systemie wiedzy o literaturze przekład |
title_full | Krytyka przekładu w systemie wiedzy o literaturze przekład |
title_fullStr | Krytyka przekładu w systemie wiedzy o literaturze przekład |
title_full_unstemmed | Krytyka przekładu w systemie wiedzy o literaturze przekład |
title_short | Krytyka przekładu w systemie wiedzy o literaturze |
title_sort | krytyka przekladu w systemie wiedzy o literaturze przeklad |
title_sub | przekład |
topic | Kritik (DE-588)4033229-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd |
topic_facet | Kritik Übersetzung Polnisch Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029607906&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV012870580 |