Audiovisual translation: subtitles and subtitling : theory and practice
Gespeichert in:
Format: | Elektronisch E-Book |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Oxford
Peter Lang
2011
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and indexes |
Beschreibung: | xii, 285 p. |
ISBN: | 9783034302999 9783035301670 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044170041 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 170217s2011 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9783034302999 |9 978-3-0343-0299-9 | ||
020 | |a 9783035301670 |c Online |9 978-3-0353-0167-0 | ||
035 | |a (ZDB-30-PAD)EBC1055717 | ||
035 | |a (ZDB-89-EBL)EBL1055717 | ||
035 | |a (OCoLC)823379014 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044170041 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 418/.02 |2 23 | |
084 | |a ES 710 |0 (DE-625)27878: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Audiovisual translation |b subtitles and subtitling : theory and practice |c Laura Incalcaterra McLoughlin, Marie Biscio and Máire Áine Ní Mhainnín, (eds.) |
264 | 1 | |a Oxford |b Peter Lang |c 2011 | |
300 | |a xii, 285 p. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references and indexes | ||
505 | 0 | |a pt. 1. Studies in AVT -- pt. 2. Didactic applications of subtitling | |
650 | 4 | |a Film | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Mass media and language | |
650 | 4 | |a Dubbing of motion pictures | |
650 | 4 | |a Discourse analysis | |
650 | 4 | |a Motion pictures |x Titling | |
700 | 1 | |a Incalcaterra McLoughlin, Laura |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Biscio, Marie |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Ní Mhainnín, Máire Áine |e Sonstige |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Paperback |z 978-3-0343-0299-9 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Paperback |z 3-0343-0299-1 |
912 | |a ZDB-30-PAD | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029576886 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177287350845440 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044170041 |
classification_rvk | ES 710 |
collection | ZDB-30-PAD |
contents | pt. 1. Studies in AVT -- pt. 2. Didactic applications of subtitling |
ctrlnum | (ZDB-30-PAD)EBC1055717 (ZDB-89-EBL)EBL1055717 (OCoLC)823379014 (DE-599)BVBBV044170041 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01667nmm a2200457zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV044170041</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">170217s2011 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783034302999</subfield><subfield code="9">978-3-0343-0299-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783035301670</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-3-0353-0167-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PAD)EBC1055717</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-89-EBL)EBL1055717</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)823379014</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044170041</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 710</subfield><subfield code="0">(DE-625)27878:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Audiovisual translation</subfield><subfield code="b">subtitles and subtitling : theory and practice</subfield><subfield code="c">Laura Incalcaterra McLoughlin, Marie Biscio and Máire Áine Ní Mhainnín, (eds.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Oxford</subfield><subfield code="b">Peter Lang</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xii, 285 p.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and indexes</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">pt. 1. Studies in AVT -- pt. 2. Didactic applications of subtitling</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Film</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mass media and language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dubbing of motion pictures</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Discourse analysis</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Motion pictures</subfield><subfield code="x">Titling</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Incalcaterra McLoughlin, Laura</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Biscio, Marie</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ní Mhainnín, Máire Áine</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Paperback</subfield><subfield code="z">978-3-0343-0299-9</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Paperback</subfield><subfield code="z">3-0343-0299-1</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-30-PAD</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029576886</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV044170041 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:45:41Z |
institution | BVB |
isbn | 9783034302999 9783035301670 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029576886 |
oclc_num | 823379014 |
open_access_boolean | |
physical | xii, 285 p. |
psigel | ZDB-30-PAD |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Peter Lang |
record_format | marc |
spelling | Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice Laura Incalcaterra McLoughlin, Marie Biscio and Máire Áine Ní Mhainnín, (eds.) Oxford Peter Lang 2011 xii, 285 p. txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Includes bibliographical references and indexes pt. 1. Studies in AVT -- pt. 2. Didactic applications of subtitling Film Translating and interpreting Mass media and language Dubbing of motion pictures Discourse analysis Motion pictures Titling Incalcaterra McLoughlin, Laura Sonstige oth Biscio, Marie Sonstige oth Ní Mhainnín, Máire Áine Sonstige oth Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Paperback 978-3-0343-0299-9 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Paperback 3-0343-0299-1 |
spellingShingle | Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice pt. 1. Studies in AVT -- pt. 2. Didactic applications of subtitling Film Translating and interpreting Mass media and language Dubbing of motion pictures Discourse analysis Motion pictures Titling |
title | Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice |
title_auth | Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice |
title_exact_search | Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice |
title_full | Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice Laura Incalcaterra McLoughlin, Marie Biscio and Máire Áine Ní Mhainnín, (eds.) |
title_fullStr | Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice Laura Incalcaterra McLoughlin, Marie Biscio and Máire Áine Ní Mhainnín, (eds.) |
title_full_unstemmed | Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice Laura Incalcaterra McLoughlin, Marie Biscio and Máire Áine Ní Mhainnín, (eds.) |
title_short | Audiovisual translation |
title_sort | audiovisual translation subtitles and subtitling theory and practice |
title_sub | subtitles and subtitling : theory and practice |
topic | Film Translating and interpreting Mass media and language Dubbing of motion pictures Discourse analysis Motion pictures Titling |
topic_facet | Film Translating and interpreting Mass media and language Dubbing of motion pictures Discourse analysis Motion pictures Titling |
work_keys_str_mv | AT incalcaterramcloughlinlaura audiovisualtranslationsubtitlesandsubtitlingtheoryandpractice AT bisciomarie audiovisualtranslationsubtitlesandsubtitlingtheoryandpractice AT nimhainninmaireaine audiovisualtranslationsubtitlesandsubtitlingtheoryandpractice |