Meaning in translation:
Gespeichert in:
Format: | Elektronisch E-Book |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main
Peter Lang
2010
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | "... collection of selected articles from the joint International Maastricht-Ł{acute}odz Duo Colloquia on Translation and Meaning ..."--Introduction Includes bibliographical references and indexes |
Beschreibung: | 480 p. |
ISBN: | 3631601050 9783631601051 9783653009408 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044169499 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 170217s2010 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 3631601050 |9 3-631-60105-0 | ||
020 | |a 9783631601051 |9 978-3-631-60105-1 | ||
020 | |a 9783653009408 |c Online |9 978-3-653-00940-8 | ||
035 | |a (ZDB-30-PAD)EBC1054340 | ||
035 | |a (ZDB-89-EBL)EBL1054340 | ||
035 | |a (OCoLC)817906485 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044169499 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
245 | 1 | 0 | |a Meaning in translation |c Barbara Lewandowska-Tomaszcyk, Marcel Thelen (eds.) |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main |b Peter Lang |c 2010 | |
300 | |a 480 p. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a "... collection of selected articles from the joint International Maastricht-Ł{acute}odz Duo Colloquia on Translation and Meaning ..."--Introduction | ||
500 | |a Includes bibliographical references and indexes | ||
505 | 0 | |a section 1. State of the art -- section 2. Theoretical perspectives on translation -- section 3. Translation analysis and assessment -- section 4. Semiotic codes and the media in translation -- section 5. Translator training | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |v Congresses | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Thelen, Marcel |e Sonstige |4 oth | |
710 | 2 | |a Maastricht-Ł{acute}od{acute}z Duo Colloquium on Translation and Meaning |e Sonstige |4 oth | |
912 | |a ZDB-30-PAD | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029576344 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177286390349824 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044169499 |
collection | ZDB-30-PAD |
contents | section 1. State of the art -- section 2. Theoretical perspectives on translation -- section 3. Translation analysis and assessment -- section 4. Semiotic codes and the media in translation -- section 5. Translator training |
ctrlnum | (ZDB-30-PAD)EBC1054340 (ZDB-89-EBL)EBL1054340 (OCoLC)817906485 (DE-599)BVBBV044169499 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01928nmm a2200433zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV044169499</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">170217s2010 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631601050</subfield><subfield code="9">3-631-60105-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631601051</subfield><subfield code="9">978-3-631-60105-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783653009408</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-3-653-00940-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PAD)EBC1054340</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-89-EBL)EBL1054340</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)817906485</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044169499</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Meaning in translation</subfield><subfield code="c">Barbara Lewandowska-Tomaszcyk, Marcel Thelen (eds.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main</subfield><subfield code="b">Peter Lang</subfield><subfield code="c">2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">480 p.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"... collection of selected articles from the joint International Maastricht-Ł{acute}odz Duo Colloquia on Translation and Meaning ..."--Introduction</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and indexes</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">section 1. State of the art -- section 2. Theoretical perspectives on translation -- section 3. Translation analysis and assessment -- section 4. Semiotic codes and the media in translation -- section 5. Translator training</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Thelen, Marcel</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Maastricht-Ł{acute}od{acute}z Duo Colloquium on Translation and Meaning</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-30-PAD</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029576344</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift |
id | DE-604.BV044169499 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:45:40Z |
institution | BVB |
isbn | 3631601050 9783631601051 9783653009408 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029576344 |
oclc_num | 817906485 |
open_access_boolean | |
physical | 480 p. |
psigel | ZDB-30-PAD |
publishDate | 2010 |
publishDateSearch | 2010 |
publishDateSort | 2010 |
publisher | Peter Lang |
record_format | marc |
spelling | Meaning in translation Barbara Lewandowska-Tomaszcyk, Marcel Thelen (eds.) Frankfurt am Main Peter Lang 2010 480 p. txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier "... collection of selected articles from the joint International Maastricht-Ł{acute}odz Duo Colloquia on Translation and Meaning ..."--Introduction Includes bibliographical references and indexes section 1. State of the art -- section 2. Theoretical perspectives on translation -- section 3. Translation analysis and assessment -- section 4. Semiotic codes and the media in translation -- section 5. Translator training Translating and interpreting Congresses Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s 1\p DE-604 Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara Sonstige oth Thelen, Marcel Sonstige oth Maastricht-Ł{acute}od{acute}z Duo Colloquium on Translation and Meaning Sonstige oth 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Meaning in translation section 1. State of the art -- section 2. Theoretical perspectives on translation -- section 3. Translation analysis and assessment -- section 4. Semiotic codes and the media in translation -- section 5. Translator training Translating and interpreting Congresses Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4438228-5 (DE-588)1071861417 |
title | Meaning in translation |
title_auth | Meaning in translation |
title_exact_search | Meaning in translation |
title_full | Meaning in translation Barbara Lewandowska-Tomaszcyk, Marcel Thelen (eds.) |
title_fullStr | Meaning in translation Barbara Lewandowska-Tomaszcyk, Marcel Thelen (eds.) |
title_full_unstemmed | Meaning in translation Barbara Lewandowska-Tomaszcyk, Marcel Thelen (eds.) |
title_short | Meaning in translation |
title_sort | meaning in translation |
topic | Translating and interpreting Congresses Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
topic_facet | Translating and interpreting Congresses Übersetzungswissenschaft Konferenzschrift |
work_keys_str_mv | AT lewandowskatomaszczykbarbara meaningintranslation AT thelenmarcel meaningintranslation AT maastrichtłacuteodacutezduocolloquiumontranslationandmeaning meaningintranslation |