History from below: the 'Vocabulary of Elisabethville' by André Yav : text, translations, and interpretive essay
Gespeichert in:
Format: | Elektronisch E-Book |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam
J. Benjamins Pub. Co.
1990
|
Schriftenreihe: | Creole language library
v. 7 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Includes Swahili, Shaba, Swahili, and English text Includes bibliographical references (p. [231]-236) |
Beschreibung: | 236 p. |
ISBN: | 155619160X 9027252270 9789027252272 9789027278258 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044158886 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 170217s1990 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 155619160X |c alk. paper |9 1-55619-160-X | ||
020 | |a 9027252270 |c Eur. |9 90-272-5227-0 | ||
020 | |a 9789027252272 |9 978-90-272-5227-2 | ||
020 | |a 9789027278258 |c Online |9 978-90-272-7825-8 | ||
035 | |a (ZDB-30-PAD)EBC795699 | ||
035 | |a (ZDB-89-EBL)EBL795699 | ||
035 | |a (OCoLC)769341881 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044158886 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 496/.3927 |2 20 | |
245 | 1 | 0 | |a History from below |b the 'Vocabulary of Elisabethville' by André Yav : text, translations, and interpretive essay |c edited, translated and commented by Johannes Fabian with assistance from Kalundi Mango ; with linguistic notes by W. Schicho |
264 | 1 | |a Amsterdam |b J. Benjamins Pub. Co. |c 1990 | |
300 | |a 236 p. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Creole language library |v v. 7 | |
500 | |a Includes Swahili, Shaba, Swahili, and English text | ||
500 | |a Includes bibliographical references (p. [231]-236) | ||
505 | 0 | |a pt. 1. The document -- pt. 2. Translations -- pt. 3. Interpretations | |
600 | 1 | 4 | |a Yav, André |t Vocabulaire de ville de Elisabethville |l English & Swahili |
650 | 4 | |a Swahili language |x Dialects |z Congo (Democratic Republic) |z Lubumbashi | |
650 | 0 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Swahili |0 (DE-588)4078094-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Lubumbashi |0 (DE-588)4074353-6 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Lubumbashi |0 (DE-588)4074353-6 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Swahili |0 (DE-588)4078094-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Lubumbashi |0 (DE-588)4074353-6 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Fabian, Johannes |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Mango, Kalundi |d 1919- |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Schicho, Walter |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Yav, AndréXXlEnglish & SwahiliXXf1990 |e Sonstige |4 oth | |
912 | |a ZDB-30-PAD | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029565731 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177268351696896 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044158886 |
collection | ZDB-30-PAD |
contents | pt. 1. The document -- pt. 2. Translations -- pt. 3. Interpretations |
ctrlnum | (ZDB-30-PAD)EBC795699 (ZDB-89-EBL)EBL795699 (OCoLC)769341881 (DE-599)BVBBV044158886 |
dewey-full | 496/.3927 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 496 - African languages |
dewey-raw | 496/.3927 |
dewey-search | 496/.3927 |
dewey-sort | 3496 43927 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02590nmm a2200613zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV044158886</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">170217s1990 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">155619160X</subfield><subfield code="c">alk. paper</subfield><subfield code="9">1-55619-160-X</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027252270</subfield><subfield code="c">Eur.</subfield><subfield code="9">90-272-5227-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027252272</subfield><subfield code="9">978-90-272-5227-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027278258</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-90-272-7825-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PAD)EBC795699</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-89-EBL)EBL795699</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)769341881</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044158886</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">496/.3927</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">History from below</subfield><subfield code="b">the 'Vocabulary of Elisabethville' by André Yav : text, translations, and interpretive essay</subfield><subfield code="c">edited, translated and commented by Johannes Fabian with assistance from Kalundi Mango ; with linguistic notes by W. Schicho</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam</subfield><subfield code="b">J. Benjamins Pub. Co.</subfield><subfield code="c">1990</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">236 p.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Creole language library</subfield><subfield code="v">v. 7</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes Swahili, Shaba, Swahili, and English text</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. [231]-236)</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">pt. 1. The document -- pt. 2. Translations -- pt. 3. Interpretations</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Yav, André</subfield><subfield code="t">Vocabulaire de ville de Elisabethville</subfield><subfield code="l">English & Swahili</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Swahili language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Congo (Democratic Republic)</subfield><subfield code="z">Lubumbashi</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Swahili</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078094-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Lubumbashi</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074353-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Lubumbashi</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074353-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Swahili</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078094-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lubumbashi</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074353-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fabian, Johannes</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mango, Kalundi</subfield><subfield code="d">1919-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schicho, Walter</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Yav, AndréXXlEnglish & SwahiliXXf1990</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-30-PAD</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029565731</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Lubumbashi (DE-588)4074353-6 gnd |
geographic_facet | Lubumbashi |
id | DE-604.BV044158886 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:45:23Z |
institution | BVB |
isbn | 155619160X 9027252270 9789027252272 9789027278258 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029565731 |
oclc_num | 769341881 |
open_access_boolean | |
physical | 236 p. |
psigel | ZDB-30-PAD |
publishDate | 1990 |
publishDateSearch | 1990 |
publishDateSort | 1990 |
publisher | J. Benjamins Pub. Co. |
record_format | marc |
series2 | Creole language library |
spelling | History from below the 'Vocabulary of Elisabethville' by André Yav : text, translations, and interpretive essay edited, translated and commented by Johannes Fabian with assistance from Kalundi Mango ; with linguistic notes by W. Schicho Amsterdam J. Benjamins Pub. Co. 1990 236 p. txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Creole language library v. 7 Includes Swahili, Shaba, Swahili, and English text Includes bibliographical references (p. [231]-236) pt. 1. The document -- pt. 2. Translations -- pt. 3. Interpretations Yav, André Vocabulaire de ville de Elisabethville English & Swahili Swahili language Dialects Congo (Democratic Republic) Lubumbashi Quelle (DE-588)4135952-5 gnd rswk-swf Swahili (DE-588)4078094-6 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd rswk-swf Lubumbashi (DE-588)4074353-6 gnd rswk-swf Lubumbashi (DE-588)4074353-6 g Swahili (DE-588)4078094-6 s Wortschatz (DE-588)4126555-5 s 1\p DE-604 Geschichte (DE-588)4020517-4 s Quelle (DE-588)4135952-5 s 2\p DE-604 Fabian, Johannes Sonstige oth Mango, Kalundi 1919- Sonstige oth Schicho, Walter Sonstige oth Yav, AndréXXlEnglish & SwahiliXXf1990 Sonstige oth 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | History from below the 'Vocabulary of Elisabethville' by André Yav : text, translations, and interpretive essay pt. 1. The document -- pt. 2. Translations -- pt. 3. Interpretations Yav, André Vocabulaire de ville de Elisabethville English & Swahili Swahili language Dialects Congo (Democratic Republic) Lubumbashi Quelle (DE-588)4135952-5 gnd Swahili (DE-588)4078094-6 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4135952-5 (DE-588)4078094-6 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4020517-4 (DE-588)4074353-6 |
title | History from below the 'Vocabulary of Elisabethville' by André Yav : text, translations, and interpretive essay |
title_auth | History from below the 'Vocabulary of Elisabethville' by André Yav : text, translations, and interpretive essay |
title_exact_search | History from below the 'Vocabulary of Elisabethville' by André Yav : text, translations, and interpretive essay |
title_full | History from below the 'Vocabulary of Elisabethville' by André Yav : text, translations, and interpretive essay edited, translated and commented by Johannes Fabian with assistance from Kalundi Mango ; with linguistic notes by W. Schicho |
title_fullStr | History from below the 'Vocabulary of Elisabethville' by André Yav : text, translations, and interpretive essay edited, translated and commented by Johannes Fabian with assistance from Kalundi Mango ; with linguistic notes by W. Schicho |
title_full_unstemmed | History from below the 'Vocabulary of Elisabethville' by André Yav : text, translations, and interpretive essay edited, translated and commented by Johannes Fabian with assistance from Kalundi Mango ; with linguistic notes by W. Schicho |
title_short | History from below |
title_sort | history from below the vocabulary of elisabethville by andre yav text translations and interpretive essay |
title_sub | the 'Vocabulary of Elisabethville' by André Yav : text, translations, and interpretive essay |
topic | Yav, André Vocabulaire de ville de Elisabethville English & Swahili Swahili language Dialects Congo (Democratic Republic) Lubumbashi Quelle (DE-588)4135952-5 gnd Swahili (DE-588)4078094-6 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd |
topic_facet | Yav, André Vocabulaire de ville de Elisabethville English & Swahili Swahili language Dialects Congo (Democratic Republic) Lubumbashi Quelle Swahili Wortschatz Geschichte Lubumbashi |
work_keys_str_mv | AT fabianjohannes historyfrombelowthevocabularyofelisabethvillebyandreyavtexttranslationsandinterpretiveessay AT mangokalundi historyfrombelowthevocabularyofelisabethvillebyandreyavtexttranslationsandinterpretiveessay AT schichowalter historyfrombelowthevocabularyofelisabethvillebyandreyavtexttranslationsandinterpretiveessay AT yavandrexxlenglishswahilixxf1990 historyfrombelowthevocabularyofelisabethvillebyandreyavtexttranslationsandinterpretiveessay |