Tales and translation: the Grimm tales from pan-Germanic narratives to shared international fairytales
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam
J. Benjamins
c1999
|
Schriftenreihe: | Benjamins translation library
v. 30 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (p. [345]-350) and index |
Beschreibung: | xiv, 384 p. |
ISBN: | 1556197896 9027216355 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044149643 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 170217s1999 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 1556197896 |c alk. paper |9 1-55619-789-6 | ||
020 | |a 9027216355 |c Eur. |9 90-272-1635-5 | ||
035 | |a (ZDB-30-PAD)EBC623190 | ||
035 | |a (ZDB-89-EBL)EBL623190 | ||
035 | |a (OCoLC)666942808 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044149643 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 398.2/0943 |2 21 | |
100 | 1 | |a Dollerup, Cay |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Tales and translation |b the Grimm tales from pan-Germanic narratives to shared international fairytales |c Cay Dollerup |
264 | 1 | |a Amsterdam |b J. Benjamins |c c1999 | |
300 | |a xiv, 384 p. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Benjamins translation library |v v. 30 | |
500 | |a Includes bibliographical references (p. [345]-350) and index | ||
630 | 0 | 4 | |a Kinder- und Hausmärchen |x Translations |x History and criticism |
630 | 0 | 7 | |a Kinder- und Hausmärchen |0 (DE-588)4132759-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Fairy tales |z Germany |v Translations into Danish | |
650 | 4 | |a Fairy tales |z Germany |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Folk literature, German |v Translations into Danish | |
650 | 4 | |a Folk literature, German |x History and criticism | |
650 | 0 | 7 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Deutschland | |
689 | 0 | 0 | |a Kinder- und Hausmärchen |0 (DE-588)4132759-7 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
912 | |a ZDB-30-PAD | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029556488 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1813970262305013760 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Dollerup, Cay |
author_facet | Dollerup, Cay |
author_role | aut |
author_sort | Dollerup, Cay |
author_variant | c d cd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044149643 |
collection | ZDB-30-PAD |
ctrlnum | (ZDB-30-PAD)EBC623190 (ZDB-89-EBL)EBL623190 (OCoLC)666942808 (DE-599)BVBBV044149643 |
dewey-full | 398.2/0943 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 398 - Folklore |
dewey-raw | 398.2/0943 |
dewey-search | 398.2/0943 |
dewey-sort | 3398.2 3943 |
dewey-tens | 390 - Customs, etiquette, folklore |
discipline | Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nmm a2200000zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV044149643</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">170217s1999 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1556197896</subfield><subfield code="c">alk. paper</subfield><subfield code="9">1-55619-789-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027216355</subfield><subfield code="c">Eur.</subfield><subfield code="9">90-272-1635-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PAD)EBC623190</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-89-EBL)EBL623190</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)666942808</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044149643</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">398.2/0943</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dollerup, Cay</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tales and translation</subfield><subfield code="b">the Grimm tales from pan-Germanic narratives to shared international fairytales</subfield><subfield code="c">Cay Dollerup</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam</subfield><subfield code="b">J. Benjamins</subfield><subfield code="c">c1999</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xiv, 384 p.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">v. 30</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. [345]-350) and index</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Kinder- und Hausmärchen</subfield><subfield code="x">Translations</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kinder- und Hausmärchen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4132759-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fairy tales</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="v">Translations into Danish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fairy tales</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Folk literature, German</subfield><subfield code="v">Translations into Danish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Folk literature, German</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutschland</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kinder- und Hausmärchen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4132759-7</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-30-PAD</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029556488</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Deutschland |
geographic_facet | Deutschland |
id | DE-604.BV044149643 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-10-26T10:00:49Z |
institution | BVB |
isbn | 1556197896 9027216355 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029556488 |
oclc_num | 666942808 |
open_access_boolean | |
physical | xiv, 384 p. |
psigel | ZDB-30-PAD |
publishDate | 1999 |
publishDateSearch | 1999 |
publishDateSort | 1999 |
publisher | J. Benjamins |
record_format | marc |
series2 | Benjamins translation library |
spelling | Dollerup, Cay Verfasser aut Tales and translation the Grimm tales from pan-Germanic narratives to shared international fairytales Cay Dollerup Amsterdam J. Benjamins c1999 xiv, 384 p. txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Benjamins translation library v. 30 Includes bibliographical references (p. [345]-350) and index Kinder- und Hausmärchen Translations History and criticism Kinder- und Hausmärchen (DE-588)4132759-7 gnd rswk-swf Fairy tales Germany Translations into Danish Fairy tales Germany History and criticism Folk literature, German Translations into Danish Folk literature, German History and criticism Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd rswk-swf Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd rswk-swf Deutschland Kinder- und Hausmärchen (DE-588)4132759-7 u Rezeption (DE-588)4049716-1 s Geschichte (DE-588)4020517-4 s 1\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Dollerup, Cay Tales and translation the Grimm tales from pan-Germanic narratives to shared international fairytales Kinder- und Hausmärchen Translations History and criticism Kinder- und Hausmärchen (DE-588)4132759-7 gnd Fairy tales Germany Translations into Danish Fairy tales Germany History and criticism Folk literature, German Translations into Danish Folk literature, German History and criticism Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4132759-7 (DE-588)4049716-1 (DE-588)4020517-4 |
title | Tales and translation the Grimm tales from pan-Germanic narratives to shared international fairytales |
title_auth | Tales and translation the Grimm tales from pan-Germanic narratives to shared international fairytales |
title_exact_search | Tales and translation the Grimm tales from pan-Germanic narratives to shared international fairytales |
title_full | Tales and translation the Grimm tales from pan-Germanic narratives to shared international fairytales Cay Dollerup |
title_fullStr | Tales and translation the Grimm tales from pan-Germanic narratives to shared international fairytales Cay Dollerup |
title_full_unstemmed | Tales and translation the Grimm tales from pan-Germanic narratives to shared international fairytales Cay Dollerup |
title_short | Tales and translation |
title_sort | tales and translation the grimm tales from pan germanic narratives to shared international fairytales |
title_sub | the Grimm tales from pan-Germanic narratives to shared international fairytales |
topic | Kinder- und Hausmärchen Translations History and criticism Kinder- und Hausmärchen (DE-588)4132759-7 gnd Fairy tales Germany Translations into Danish Fairy tales Germany History and criticism Folk literature, German Translations into Danish Folk literature, German History and criticism Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd |
topic_facet | Kinder- und Hausmärchen Translations History and criticism Kinder- und Hausmärchen Fairy tales Germany Translations into Danish Fairy tales Germany History and criticism Folk literature, German Translations into Danish Folk literature, German History and criticism Rezeption Geschichte Deutschland |
work_keys_str_mv | AT dollerupcay talesandtranslationthegrimmtalesfrompangermanicnarrativestosharedinternationalfairytales |