The metalanguage of translation:
Gespeichert in:
Format: | Elektronisch E-Book |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Philadelphia, Pa.
John Benjamins Pub. Company
c2009
|
Schriftenreihe: | Benjamins current topics
v. 20 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | vi, 192 p |
ISBN: | 9789027222503 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044149333 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 170217s2009 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9789027222503 |c hb : alk. paper |9 978-90-272-2250-3 | ||
035 | |a (ZDB-30-PAD)EBC622836 | ||
035 | |a (ZDB-89-EBL)EBL622836 | ||
035 | |a (OCoLC)558679264 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044149333 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 418/.02 |2 22 | |
245 | 1 | 0 | |a The metalanguage of translation |c edited by Yves Gambier, Luc van Doorslaer |
264 | 1 | |a Philadelphia, Pa. |b John Benjamins Pub. Company |c c2009 | |
300 | |a vi, 192 p | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Benjamins current topics |v v. 20 | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Language and languages | |
650 | 0 | 7 | |a Metasprache |0 (DE-588)4038943-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Metasprache |0 (DE-588)4038943-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Gambier, Yves |d 1949- |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Doorslaer, Luc van |d 1964- |e Sonstige |4 oth | |
912 | |a ZDB-30-PAD | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029556178 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177250729328640 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044149333 |
collection | ZDB-30-PAD |
ctrlnum | (ZDB-30-PAD)EBC622836 (ZDB-89-EBL)EBL622836 (OCoLC)558679264 (DE-599)BVBBV044149333 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01658nmm a2200457zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV044149333</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">170217s2009 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027222503</subfield><subfield code="c">hb : alk. paper</subfield><subfield code="9">978-90-272-2250-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PAD)EBC622836</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-89-EBL)EBL622836</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)558679264</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044149333</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The metalanguage of translation</subfield><subfield code="c">edited by Yves Gambier, Luc van Doorslaer</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Philadelphia, Pa.</subfield><subfield code="b">John Benjamins Pub. Company</subfield><subfield code="c">c2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">vi, 192 p</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins current topics</subfield><subfield code="v">v. 20</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and languages</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Metasprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038943-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Metasprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038943-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gambier, Yves</subfield><subfield code="d">1949-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Doorslaer, Luc van</subfield><subfield code="d">1964-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-30-PAD</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029556178</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV044149333 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:45:06Z |
institution | BVB |
isbn | 9789027222503 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029556178 |
oclc_num | 558679264 |
open_access_boolean | |
physical | vi, 192 p |
psigel | ZDB-30-PAD |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | John Benjamins Pub. Company |
record_format | marc |
series2 | Benjamins current topics |
spelling | The metalanguage of translation edited by Yves Gambier, Luc van Doorslaer Philadelphia, Pa. John Benjamins Pub. Company c2009 vi, 192 p txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Benjamins current topics v. 20 Includes bibliographical references and index Sprache Translating and interpreting Language and languages Metasprache (DE-588)4038943-1 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Metasprache (DE-588)4038943-1 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s 2\p DE-604 Gambier, Yves 1949- Sonstige oth Doorslaer, Luc van 1964- Sonstige oth 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | The metalanguage of translation Sprache Translating and interpreting Language and languages Metasprache (DE-588)4038943-1 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4038943-1 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 |
title | The metalanguage of translation |
title_auth | The metalanguage of translation |
title_exact_search | The metalanguage of translation |
title_full | The metalanguage of translation edited by Yves Gambier, Luc van Doorslaer |
title_fullStr | The metalanguage of translation edited by Yves Gambier, Luc van Doorslaer |
title_full_unstemmed | The metalanguage of translation edited by Yves Gambier, Luc van Doorslaer |
title_short | The metalanguage of translation |
title_sort | the metalanguage of translation |
topic | Sprache Translating and interpreting Language and languages Metasprache (DE-588)4038943-1 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Sprache Translating and interpreting Language and languages Metasprache Übersetzung Aufsatzsammlung |
work_keys_str_mv | AT gambieryves themetalanguageoftranslation AT doorslaerlucvan themetalanguageoftranslation |