De-/re-contextualizing conference interpreting: interpreters in the ivory tower?
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Philadelphia
J. Benjamins
2004
|
Schriftenreihe: | Benjamins translation library
v. 53 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | vii, 221 p |
ISBN: | 9027216592 1588115224 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044148966 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 170217s2004 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9027216592 |9 90-272-1659-2 | ||
020 | |a 1588115224 |c U.S. |9 1-58811-522-4 | ||
035 | |a (ZDB-30-PAD)EBC622421 | ||
035 | |a (ZDB-89-EBL)EBL622421 | ||
035 | |a (OCoLC)302206536 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044148966 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 418/.02 |2 22 | |
100 | 1 | |a Diriker, Ebru |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a De-/re-contextualizing conference interpreting |b interpreters in the ivory tower? |c Ebru Diriker |
264 | 1 | |a Philadelphia |b J. Benjamins |c 2004 | |
300 | |a vii, 221 p | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Benjamins translation library |v v. 53 | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
650 | 4 | |a Simultaneous interpreting | |
650 | 4 | |a Congresses and conventions |x Translating | |
650 | 0 | 7 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Simultandolmetschen |0 (DE-588)4170142-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
655 | 7 | |8 2\p |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Simultandolmetschen |0 (DE-588)4170142-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kulturkontakt |0 (DE-588)4033569-0 |D s |
689 | 0 | |8 3\p |5 DE-604 | |
912 | |a ZDB-30-PAD | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029555811 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177250012102656 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Diriker, Ebru |
author_facet | Diriker, Ebru |
author_role | aut |
author_sort | Diriker, Ebru |
author_variant | e d ed |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044148966 |
collection | ZDB-30-PAD |
ctrlnum | (ZDB-30-PAD)EBC622421 (ZDB-89-EBL)EBL622421 (OCoLC)302206536 (DE-599)BVBBV044148966 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01786nmm a2200469zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV044148966</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">170217s2004 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027216592</subfield><subfield code="9">90-272-1659-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1588115224</subfield><subfield code="c">U.S.</subfield><subfield code="9">1-58811-522-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PAD)EBC622421</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-89-EBL)EBL622421</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)302206536</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044148966</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Diriker, Ebru</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">De-/re-contextualizing conference interpreting</subfield><subfield code="b">interpreters in the ivory tower?</subfield><subfield code="c">Ebru Diriker</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Philadelphia</subfield><subfield code="b">J. Benjamins</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">vii, 221 p</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">v. 53</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Simultaneous interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Congresses and conventions</subfield><subfield code="x">Translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Simultandolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170142-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Simultandolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170142-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-30-PAD</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029555811</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content 2\p (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift Konferenzschrift |
id | DE-604.BV044148966 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:45:05Z |
institution | BVB |
isbn | 9027216592 1588115224 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029555811 |
oclc_num | 302206536 |
open_access_boolean | |
physical | vii, 221 p |
psigel | ZDB-30-PAD |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | J. Benjamins |
record_format | marc |
series2 | Benjamins translation library |
spelling | Diriker, Ebru Verfasser aut De-/re-contextualizing conference interpreting interpreters in the ivory tower? Ebru Diriker Philadelphia J. Benjamins 2004 vii, 221 p txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Benjamins translation library v. 53 Includes bibliographical references and index Simultaneous interpreting Congresses and conventions Translating Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd rswk-swf Simultandolmetschen (DE-588)4170142-2 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content 2\p (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content Simultandolmetschen (DE-588)4170142-2 s Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 s 3\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Diriker, Ebru De-/re-contextualizing conference interpreting interpreters in the ivory tower? Simultaneous interpreting Congresses and conventions Translating Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Simultandolmetschen (DE-588)4170142-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4033569-0 (DE-588)4170142-2 (DE-588)4113937-9 (DE-588)1071861417 |
title | De-/re-contextualizing conference interpreting interpreters in the ivory tower? |
title_auth | De-/re-contextualizing conference interpreting interpreters in the ivory tower? |
title_exact_search | De-/re-contextualizing conference interpreting interpreters in the ivory tower? |
title_full | De-/re-contextualizing conference interpreting interpreters in the ivory tower? Ebru Diriker |
title_fullStr | De-/re-contextualizing conference interpreting interpreters in the ivory tower? Ebru Diriker |
title_full_unstemmed | De-/re-contextualizing conference interpreting interpreters in the ivory tower? Ebru Diriker |
title_short | De-/re-contextualizing conference interpreting |
title_sort | de re contextualizing conference interpreting interpreters in the ivory tower |
title_sub | interpreters in the ivory tower? |
topic | Simultaneous interpreting Congresses and conventions Translating Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd Simultandolmetschen (DE-588)4170142-2 gnd |
topic_facet | Simultaneous interpreting Congresses and conventions Translating Kulturkontakt Simultandolmetschen Hochschulschrift Konferenzschrift |
work_keys_str_mv | AT dirikerebru derecontextualizingconferenceinterpretinginterpretersintheivorytower |