Key terms in translation studies:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London
Continuum
c2009
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (p. [191]-206) and index |
Beschreibung: | 212 p |
ISBN: | 9780826498243 0826498248 9780826498250 0826498256 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044147793 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 170217s2009 |||| o||u| ||||||eng d | ||
015 | |a GBA904464 |2 dnb | ||
020 | |a 9780826498243 |c hbk. |9 978-0-8264-9824-3 | ||
020 | |a 0826498248 |c hbk. |9 0-8264-9824-8 | ||
020 | |a 9780826498250 |c pbk. |9 978-0-8264-9825-0 | ||
020 | |a 0826498256 |c pbk. |9 0-8264-9825-6 | ||
035 | |a (ZDB-30-PAD)EBC601904 | ||
035 | |a (ZDB-89-EBL)EBL601904 | ||
035 | |a (OCoLC)676699750 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044147793 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 418.02014 |2 22 | |
084 | |a ER 450 |0 (DE-625)27717: |2 rvk | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Palumbo, Giuseppe |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Key terms in translation studies |c Giuseppe Palumbo |
264 | 1 | |a London |b Continuum |c c2009 | |
300 | |a 212 p | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references (p. [191]-206) and index | ||
650 | 4 | |a Translating and interpreting |v Terminology | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 978-0-8264-9824-3 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 0-8264-9824-8 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Paperback |z 978-0-8264-9825-0 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Paperback |z 0-8264-9825-6 |
912 | |a ZDB-30-PAD | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029554638 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177248055459840 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Palumbo, Giuseppe |
author_facet | Palumbo, Giuseppe |
author_role | aut |
author_sort | Palumbo, Giuseppe |
author_variant | g p gp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044147793 |
classification_rvk | ER 450 ES 700 |
collection | ZDB-30-PAD |
ctrlnum | (ZDB-30-PAD)EBC601904 (ZDB-89-EBL)EBL601904 (OCoLC)676699750 (DE-599)BVBBV044147793 |
dewey-full | 418.02014 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02014 |
dewey-search | 418.02014 |
dewey-sort | 3418.02014 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01938nmm a2200505zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV044147793</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">170217s2009 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBA904464</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780826498243</subfield><subfield code="c">hbk.</subfield><subfield code="9">978-0-8264-9824-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0826498248</subfield><subfield code="c">hbk.</subfield><subfield code="9">0-8264-9824-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780826498250</subfield><subfield code="c">pbk.</subfield><subfield code="9">978-0-8264-9825-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0826498256</subfield><subfield code="c">pbk.</subfield><subfield code="9">0-8264-9825-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PAD)EBC601904</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-89-EBL)EBL601904</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)676699750</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044147793</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02014</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 450</subfield><subfield code="0">(DE-625)27717:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Palumbo, Giuseppe</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Key terms in translation studies</subfield><subfield code="c">Giuseppe Palumbo</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">Continuum</subfield><subfield code="c">c2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">212 p</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. [191]-206) and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="v">Terminology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">978-0-8264-9824-3</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">0-8264-9824-8</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Paperback</subfield><subfield code="z">978-0-8264-9825-0</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Paperback</subfield><subfield code="z">0-8264-9825-6</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-30-PAD</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029554638</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV044147793 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:45:03Z |
institution | BVB |
isbn | 9780826498243 0826498248 9780826498250 0826498256 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029554638 |
oclc_num | 676699750 |
open_access_boolean | |
physical | 212 p |
psigel | ZDB-30-PAD |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Continuum |
record_format | marc |
spelling | Palumbo, Giuseppe Verfasser aut Key terms in translation studies Giuseppe Palumbo London Continuum c2009 212 p txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Includes bibliographical references (p. [191]-206) and index Translating and interpreting Terminology Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s 2\p DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 978-0-8264-9824-3 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 0-8264-9824-8 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Paperback 978-0-8264-9825-0 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Paperback 0-8264-9825-6 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Palumbo, Giuseppe Key terms in translation studies Translating and interpreting Terminology Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4438228-5 (DE-588)4066724-8 |
title | Key terms in translation studies |
title_auth | Key terms in translation studies |
title_exact_search | Key terms in translation studies |
title_full | Key terms in translation studies Giuseppe Palumbo |
title_fullStr | Key terms in translation studies Giuseppe Palumbo |
title_full_unstemmed | Key terms in translation studies Giuseppe Palumbo |
title_short | Key terms in translation studies |
title_sort | key terms in translation studies |
topic | Translating and interpreting Terminology Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
topic_facet | Translating and interpreting Terminology Übersetzungswissenschaft Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT palumbogiuseppe keytermsintranslationstudies |