New-dialect formation: the inevitability of colonial Englishes
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Oxford
Oxford University Press
c2004
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (p. [166]-176) and index |
Beschreibung: | xii, 180 p. |
ISBN: | 9780748618774 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044121473 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190402 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 170217s2004 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9780748618774 |9 978-0-7486-1877-4 | ||
035 | |a (ZDB-30-PAD)EBC275805 | ||
035 | |a (ZDB-89-EBL)EBL275805 | ||
035 | |a (OCoLC)476021261 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044121473 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 427.9171241 | |
082 | 0 | |a 427 | |
082 | 0 | |a 427.9 | |
084 | |a HF 100 |0 (DE-625)48743: |2 rvk | ||
084 | |a HF 500 |0 (DE-625)48916: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Trudgill, Peter |d 1943- |e Verfasser |0 (DE-588)121409937 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a New-dialect formation |b the inevitability of colonial Englishes |c Peter Trudgill |
264 | 1 | |a Oxford |b Oxford University Press |c c2004 | |
300 | |a xii, 180 p. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references (p. [166]-176) and index | ||
648 | 4 | |a Geschichte 1800-1900 | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Kolonie | |
650 | 4 | |a English language |z Great Britain |x Colonies | |
650 | 4 | |a English language |z Commonwealth countries | |
650 | 4 | |a English language |x Dialects |z Great Britain |x Colonies | |
650 | 4 | |a English language |x Dialects |z Commonwealth countries | |
650 | 4 | |a English language |x Variation |z Great Britain |x Colonies | |
650 | 4 | |a English language |x Variation |z Commonwealth countries | |
650 | 4 | |a Languages in contact |z Great Britain |x Colonies | |
650 | 4 | |a Languages in contact |z Commonwealth countries | |
650 | 4 | |a English language |y 19th century |x History | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachwandel |0 (DE-588)4056508-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phonologie |0 (DE-588)4045836-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachverbreitung |0 (DE-588)4182539-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Großbritannien | |
651 | 7 | |a Neuseeland |0 (DE-588)4041915-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachwandel |0 (DE-588)4056508-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachverbreitung |0 (DE-588)4182539-1 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Sprachverbreitung |0 (DE-588)4182539-1 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Phonologie |0 (DE-588)4045836-2 |D s |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Phonologie |0 (DE-588)4045836-2 |D s |
689 | 3 | |8 4\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Neuseeland |0 (DE-588)4041915-0 |D g |
689 | 4 | |8 5\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 0-19-522043-9 |
912 | |a ZDB-30-PAD | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029528318 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 5\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177202759073792 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Trudgill, Peter 1943- |
author_GND | (DE-588)121409937 |
author_facet | Trudgill, Peter 1943- |
author_role | aut |
author_sort | Trudgill, Peter 1943- |
author_variant | p t pt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044121473 |
classification_rvk | HF 100 HF 500 |
collection | ZDB-30-PAD |
ctrlnum | (ZDB-30-PAD)EBC275805 (ZDB-89-EBL)EBL275805 (OCoLC)476021261 (DE-599)BVBBV044121473 |
dewey-full | 427.9171241 427 427.9 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427.9171241 427 427.9 |
dewey-search | 427.9171241 427 427.9 |
dewey-sort | 3427.9171241 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
era | Geschichte 1800-1900 |
era_facet | Geschichte 1800-1900 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03576nmm a2200901zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV044121473</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190402 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">170217s2004 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780748618774</subfield><subfield code="9">978-0-7486-1877-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PAD)EBC275805</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-89-EBL)EBL275805</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)476021261</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044121473</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427.9171241</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427.9</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 100</subfield><subfield code="0">(DE-625)48743:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 500</subfield><subfield code="0">(DE-625)48916:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Trudgill, Peter</subfield><subfield code="d">1943-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)121409937</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">New-dialect formation</subfield><subfield code="b">the inevitability of colonial Englishes</subfield><subfield code="c">Peter Trudgill</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Oxford</subfield><subfield code="b">Oxford University Press</subfield><subfield code="c">c2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xii, 180 p.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. [166]-176) and index</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1800-1900</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Kolonie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">Great Britain</subfield><subfield code="x">Colonies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">Commonwealth countries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Great Britain</subfield><subfield code="x">Colonies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Commonwealth countries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Variation</subfield><subfield code="z">Great Britain</subfield><subfield code="x">Colonies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Variation</subfield><subfield code="z">Commonwealth countries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Languages in contact</subfield><subfield code="z">Great Britain</subfield><subfield code="x">Colonies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Languages in contact</subfield><subfield code="z">Commonwealth countries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="y">19th century</subfield><subfield code="x">History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachwandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056508-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phonologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045836-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachverbreitung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182539-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Großbritannien</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Neuseeland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041915-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachwandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056508-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachverbreitung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182539-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Sprachverbreitung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182539-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Phonologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045836-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Phonologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045836-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Neuseeland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041915-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">0-19-522043-9</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-30-PAD</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029528318</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Großbritannien Neuseeland (DE-588)4041915-0 gnd |
geographic_facet | Großbritannien Neuseeland |
id | DE-604.BV044121473 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:44:20Z |
institution | BVB |
isbn | 9780748618774 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029528318 |
oclc_num | 476021261 |
open_access_boolean | |
physical | xii, 180 p. |
psigel | ZDB-30-PAD |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | Oxford University Press |
record_format | marc |
spelling | Trudgill, Peter 1943- Verfasser (DE-588)121409937 aut New-dialect formation the inevitability of colonial Englishes Peter Trudgill Oxford Oxford University Press c2004 xii, 180 p. txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Includes bibliographical references (p. [166]-176) and index Geschichte 1800-1900 Englisch Geschichte Kolonie English language Great Britain Colonies English language Commonwealth countries English language Dialects Great Britain Colonies English language Dialects Commonwealth countries English language Variation Great Britain Colonies English language Variation Commonwealth countries Languages in contact Great Britain Colonies Languages in contact Commonwealth countries English language 19th century History Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd rswk-swf Phonologie (DE-588)4045836-2 gnd rswk-swf Sprachverbreitung (DE-588)4182539-1 gnd rswk-swf Mundart (DE-588)4040725-1 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd rswk-swf Großbritannien Neuseeland (DE-588)4041915-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Sprachwandel (DE-588)4056508-7 s Sprachverbreitung (DE-588)4182539-1 s 1\p DE-604 Sprachvariante (DE-588)4077741-8 s 2\p DE-604 Phonologie (DE-588)4045836-2 s 3\p DE-604 Mundart (DE-588)4040725-1 s 4\p DE-604 Neuseeland (DE-588)4041915-0 g 5\p DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, Hardcover 0-19-522043-9 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 5\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Trudgill, Peter 1943- New-dialect formation the inevitability of colonial Englishes Englisch Geschichte Kolonie English language Great Britain Colonies English language Commonwealth countries English language Dialects Great Britain Colonies English language Dialects Commonwealth countries English language Variation Great Britain Colonies English language Variation Commonwealth countries Languages in contact Great Britain Colonies Languages in contact Commonwealth countries English language 19th century History Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd Phonologie (DE-588)4045836-2 gnd Sprachverbreitung (DE-588)4182539-1 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4056508-7 (DE-588)4045836-2 (DE-588)4182539-1 (DE-588)4040725-1 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4077741-8 (DE-588)4041915-0 |
title | New-dialect formation the inevitability of colonial Englishes |
title_auth | New-dialect formation the inevitability of colonial Englishes |
title_exact_search | New-dialect formation the inevitability of colonial Englishes |
title_full | New-dialect formation the inevitability of colonial Englishes Peter Trudgill |
title_fullStr | New-dialect formation the inevitability of colonial Englishes Peter Trudgill |
title_full_unstemmed | New-dialect formation the inevitability of colonial Englishes Peter Trudgill |
title_short | New-dialect formation |
title_sort | new dialect formation the inevitability of colonial englishes |
title_sub | the inevitability of colonial Englishes |
topic | Englisch Geschichte Kolonie English language Great Britain Colonies English language Commonwealth countries English language Dialects Great Britain Colonies English language Dialects Commonwealth countries English language Variation Great Britain Colonies English language Variation Commonwealth countries Languages in contact Great Britain Colonies Languages in contact Commonwealth countries English language 19th century History Sprachwandel (DE-588)4056508-7 gnd Phonologie (DE-588)4045836-2 gnd Sprachverbreitung (DE-588)4182539-1 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd |
topic_facet | Englisch Geschichte Kolonie English language Great Britain Colonies English language Commonwealth countries English language Dialects Great Britain Colonies English language Dialects Commonwealth countries English language Variation Great Britain Colonies English language Variation Commonwealth countries Languages in contact Great Britain Colonies Languages in contact Commonwealth countries English language 19th century History Sprachwandel Phonologie Sprachverbreitung Mundart Sprachvariante Großbritannien Neuseeland |
work_keys_str_mv | AT trudgillpeter newdialectformationtheinevitabilityofcolonialenglishes |