Translation research and interpreting research: traditions, gaps and synergies
Gespeichert in:
Format: | Elektronisch E-Book |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Clevedon, England
Multilingual Matters
c2004
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | vii, 127 p |
ISBN: | 1853597341 185359735X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044081045 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 170217s2004 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 1853597341 |c alk. paper |9 1-85359-734-1 | ||
020 | |a 185359735X |c electronic |9 1-85359-735-X | ||
035 | |a (ZDB-30-PAD)EBC235029 | ||
035 | |a (ZDB-89-EBL)EBL235029 | ||
035 | |a (OCoLC)60591722 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044081045 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 418/.02/072 |2 22 | |
245 | 1 | 0 | |a Translation research and interpreting research |b traditions, gaps and synergies |c edited by Christina Schäffner |
264 | 1 | |a Clevedon, England |b Multilingual Matters |c c2004 | |
300 | |a vii, 127 p | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Research | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Methodology | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Theorie |0 (DE-588)4059787-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Theorie |0 (DE-588)4059787-8 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Schäffner, Christina |e Sonstige |4 oth | |
912 | |a ZDB-30-PAD | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029487890 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177123315810304 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044081045 |
collection | ZDB-30-PAD |
ctrlnum | (ZDB-30-PAD)EBC235029 (ZDB-89-EBL)EBL235029 (OCoLC)60591722 (DE-599)BVBBV044081045 |
dewey-full | 418/.02/072 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02/072 |
dewey-search | 418/.02/072 |
dewey-sort | 3418 12 272 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01734nmm a2200457zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV044081045</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">170217s2004 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1853597341</subfield><subfield code="c">alk. paper</subfield><subfield code="9">1-85359-734-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">185359735X</subfield><subfield code="c">electronic</subfield><subfield code="9">1-85359-735-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PAD)EBC235029</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-89-EBL)EBL235029</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)60591722</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044081045</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02/072</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation research and interpreting research</subfield><subfield code="b">traditions, gaps and synergies</subfield><subfield code="c">edited by Christina Schäffner</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Clevedon, England</subfield><subfield code="b">Multilingual Matters</subfield><subfield code="c">c2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">vii, 127 p</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Research</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Methodology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schäffner, Christina</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-30-PAD</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029487890</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV044081045 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:43:04Z |
institution | BVB |
isbn | 1853597341 185359735X |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029487890 |
oclc_num | 60591722 |
open_access_boolean | |
physical | vii, 127 p |
psigel | ZDB-30-PAD |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | Multilingual Matters |
record_format | marc |
spelling | Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies edited by Christina Schäffner Clevedon, England Multilingual Matters c2004 vii, 127 p txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Includes bibliographical references and index Translating and interpreting Research Translating and interpreting Methodology Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd rswk-swf Theorie (DE-588)4059787-8 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Dolmetschen (DE-588)4150394-6 s Theorie (DE-588)4059787-8 s 2\p DE-604 Schäffner, Christina Sonstige oth 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies Translating and interpreting Research Translating and interpreting Methodology Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd Theorie (DE-588)4059787-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4150394-6 (DE-588)4059787-8 (DE-588)4143413-4 |
title | Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies |
title_auth | Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies |
title_exact_search | Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies |
title_full | Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies edited by Christina Schäffner |
title_fullStr | Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies edited by Christina Schäffner |
title_full_unstemmed | Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies edited by Christina Schäffner |
title_short | Translation research and interpreting research |
title_sort | translation research and interpreting research traditions gaps and synergies |
title_sub | traditions, gaps and synergies |
topic | Translating and interpreting Research Translating and interpreting Methodology Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd Theorie (DE-588)4059787-8 gnd |
topic_facet | Translating and interpreting Research Translating and interpreting Methodology Übersetzung Dolmetschen Theorie Aufsatzsammlung |
work_keys_str_mv | AT schaffnerchristina translationresearchandinterpretingresearchtraditionsgapsandsynergies |