Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies:
Gespeichert in:
Format: | Elektronisch E-Book |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Newcastle upon Tyne
Cambridge Scholars Publishing
2013
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed December 14, 2013) |
Beschreibung: | 1 online resource (174 pages) |
ISBN: | 1443849138 9781443849135 9781443854146 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044065086 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 170217s2013 xx o|||| 00||| eng d | ||
020 | |a 1443849138 |c Print |9 1-4438-4913-8 | ||
020 | |a 9781443849135 |c Print |9 978-1-4438-4913-5 | ||
020 | |a 9781443854146 |c ebook |9 978-1-4438-5414-6 | ||
035 | |a (ZDB-30-PAD)EBC1566733 | ||
035 | |a (ZDB-89-EBL)EBL1566733 | ||
035 | |a (ZDB-38-EBR)ebr10811032 | ||
035 | |a (OCoLC)864745678 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044065086 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 305.42 | |
245 | 1 | 0 | |a Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies |c edited by Eleonora Federici and Vanessa Leonardi |
264 | 1 | |a Newcastle upon Tyne |b Cambridge Scholars Publishing |c 2013 | |
300 | |a 1 online resource (174 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed December 14, 2013) | ||
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Language and languages |x Sex differences | |
650 | 4 | |a Women translators | |
650 | 4 | |a Women's studies | |
650 | 0 | 7 | |a Geschlechterforschung |0 (DE-588)4482930-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Geschlechterforschung |0 (DE-588)4482930-9 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Federici, Eleonora |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Leonardi, Vanessa |e Sonstige |4 oth | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
912 | |a ZDB-30-PAD | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029471931 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1821856154533232640 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044065086 |
collection | ZDB-30-PAD |
ctrlnum | (ZDB-30-PAD)EBC1566733 (ZDB-89-EBL)EBL1566733 (ZDB-38-EBR)ebr10811032 (OCoLC)864745678 (DE-599)BVBBV044065086 |
dewey-full | 305.42 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 305 - Groups of people |
dewey-raw | 305.42 |
dewey-search | 305.42 |
dewey-sort | 3305.42 |
dewey-tens | 300 - Social sciences |
discipline | Soziologie |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV044065086</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">170217s2013 xx o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1443849138</subfield><subfield code="c">Print</subfield><subfield code="9">1-4438-4913-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781443849135</subfield><subfield code="c">Print</subfield><subfield code="9">978-1-4438-4913-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781443854146</subfield><subfield code="c">ebook</subfield><subfield code="9">978-1-4438-5414-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PAD)EBC1566733</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-89-EBL)EBL1566733</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-38-EBR)ebr10811032</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)864745678</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044065086</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">305.42</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies</subfield><subfield code="c">edited by Eleonora Federici and Vanessa Leonardi</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Newcastle upon Tyne</subfield><subfield code="b">Cambridge Scholars Publishing</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (174 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed December 14, 2013)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and languages</subfield><subfield code="x">Sex differences</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Women translators</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Women's studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschlechterforschung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4482930-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Geschlechterforschung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4482930-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Federici, Eleonora</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Leonardi, Vanessa</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-30-PAD</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029471931</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV044065086 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-01-21T11:03:42Z |
institution | BVB |
isbn | 1443849138 9781443849135 9781443854146 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029471931 |
oclc_num | 864745678 |
open_access_boolean | |
physical | 1 online resource (174 pages) |
psigel | ZDB-30-PAD |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | Cambridge Scholars Publishing |
record_format | marc |
spelling | Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies edited by Eleonora Federici and Vanessa Leonardi Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Publishing 2013 1 online resource (174 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed December 14, 2013) Sprache Translating and interpreting Language and languages Sex differences Women translators Women's studies Geschlechterforschung (DE-588)4482930-9 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s Geschlechterforschung (DE-588)4482930-9 s 2\p DE-604 Federici, Eleonora Sonstige oth Leonardi, Vanessa Sonstige oth 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies Sprache Translating and interpreting Language and languages Sex differences Women translators Women's studies Geschlechterforschung (DE-588)4482930-9 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4482930-9 (DE-588)4438228-5 (DE-588)4143413-4 |
title | Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies |
title_auth | Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies |
title_exact_search | Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies |
title_full | Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies edited by Eleonora Federici and Vanessa Leonardi |
title_fullStr | Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies edited by Eleonora Federici and Vanessa Leonardi |
title_full_unstemmed | Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies edited by Eleonora Federici and Vanessa Leonardi |
title_short | Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies |
title_sort | bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies |
topic | Sprache Translating and interpreting Language and languages Sex differences Women translators Women's studies Geschlechterforschung (DE-588)4482930-9 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
topic_facet | Sprache Translating and interpreting Language and languages Sex differences Women translators Women's studies Geschlechterforschung Übersetzungswissenschaft Aufsatzsammlung |
work_keys_str_mv | AT federicieleonora bridgingthegapbetweentheoryandpracticeintranslationandgenderstudies AT leonardivanessa bridgingthegapbetweentheoryandpracticeintranslationandgenderstudies |