Politeness and audience response in Chinese-English subtitling:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Bern, Switzerland
Peter Lang AG
2012
|
Schriftenreihe: | New Trends in Translation Studies
Volume 10 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Description based on print version record |
Beschreibung: | 1 online resource (254 pages) illustrations |
ISBN: | 9783034307321 9783035302806 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044062349 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 170217s2012 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9783034307321 |c Print |9 978-3-0343-0732-1 | ||
020 | |a 9783035302806 |c ebook |9 978-3-0353-0280-6 | ||
035 | |a (ZDB-30-PAD)EBC1056043 | ||
035 | |a (ZDB-89-EBL)EBL1056043 | ||
035 | |a (ZDB-38-EBR)ebr10600673 | ||
035 | |a (OCoLC)812915216 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044062349 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 418/.020951 |2 23 | |
100 | 1 | |a Yuan, Xiaohui |d 1979- |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Politeness and audience response in Chinese-English subtitling |c Xiaohui Yuan |
264 | 1 | |a Bern, Switzerland |b Peter Lang AG |c 2012 | |
264 | 4 | |c © 2012 | |
300 | |a 1 online resource (254 pages) |b illustrations | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a New Trends in Translation Studies |v Volume 10 | |
500 | |a Description based on print version record | ||
650 | 4 | |a Film | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Politeness (Linguistics) | |
650 | 4 | |a Motion pictures |x Titling | |
650 | 4 | |a Dubbing of motion pictures | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Yuan, Xiaohui, 1979- |t Politeness and audience response in Chinese-English subtitling |
912 | |a ZDB-30-PAD | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029469194 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177089497137152 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Yuan, Xiaohui 1979- |
author_facet | Yuan, Xiaohui 1979- |
author_role | aut |
author_sort | Yuan, Xiaohui 1979- |
author_variant | x y xy |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044062349 |
collection | ZDB-30-PAD |
ctrlnum | (ZDB-30-PAD)EBC1056043 (ZDB-89-EBL)EBL1056043 (ZDB-38-EBR)ebr10600673 (OCoLC)812915216 (DE-599)BVBBV044062349 |
dewey-full | 418/.020951 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.020951 |
dewey-search | 418/.020951 |
dewey-sort | 3418 520951 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01457nmm a2200421zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV044062349</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">170217s2012 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783034307321</subfield><subfield code="c">Print</subfield><subfield code="9">978-3-0343-0732-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783035302806</subfield><subfield code="c">ebook</subfield><subfield code="9">978-3-0353-0280-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PAD)EBC1056043</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-89-EBL)EBL1056043</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-38-EBR)ebr10600673</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)812915216</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044062349</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.020951</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Yuan, Xiaohui</subfield><subfield code="d">1979-</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Politeness and audience response in Chinese-English subtitling</subfield><subfield code="c">Xiaohui Yuan</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern, Switzerland</subfield><subfield code="b">Peter Lang AG</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (254 pages)</subfield><subfield code="b">illustrations</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">New Trends in Translation Studies</subfield><subfield code="v">Volume 10</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Film</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Politeness (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Motion pictures</subfield><subfield code="x">Titling</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dubbing of motion pictures</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="a">Yuan, Xiaohui, 1979-</subfield><subfield code="t">Politeness and audience response in Chinese-English subtitling</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-30-PAD</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029469194</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV044062349 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:42:32Z |
institution | BVB |
isbn | 9783034307321 9783035302806 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029469194 |
oclc_num | 812915216 |
open_access_boolean | |
physical | 1 online resource (254 pages) illustrations |
psigel | ZDB-30-PAD |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Peter Lang AG |
record_format | marc |
series2 | New Trends in Translation Studies |
spelling | Yuan, Xiaohui 1979- aut Politeness and audience response in Chinese-English subtitling Xiaohui Yuan Bern, Switzerland Peter Lang AG 2012 © 2012 1 online resource (254 pages) illustrations txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier New Trends in Translation Studies Volume 10 Description based on print version record Film Translating and interpreting Politeness (Linguistics) Motion pictures Titling Dubbing of motion pictures Erscheint auch als Druck-Ausgabe Yuan, Xiaohui, 1979- Politeness and audience response in Chinese-English subtitling |
spellingShingle | Yuan, Xiaohui 1979- Politeness and audience response in Chinese-English subtitling Film Translating and interpreting Politeness (Linguistics) Motion pictures Titling Dubbing of motion pictures |
title | Politeness and audience response in Chinese-English subtitling |
title_auth | Politeness and audience response in Chinese-English subtitling |
title_exact_search | Politeness and audience response in Chinese-English subtitling |
title_full | Politeness and audience response in Chinese-English subtitling Xiaohui Yuan |
title_fullStr | Politeness and audience response in Chinese-English subtitling Xiaohui Yuan |
title_full_unstemmed | Politeness and audience response in Chinese-English subtitling Xiaohui Yuan |
title_short | Politeness and audience response in Chinese-English subtitling |
title_sort | politeness and audience response in chinese english subtitling |
topic | Film Translating and interpreting Politeness (Linguistics) Motion pictures Titling Dubbing of motion pictures |
topic_facet | Film Translating and interpreting Politeness (Linguistics) Motion pictures Titling Dubbing of motion pictures |
work_keys_str_mv | AT yuanxiaohui politenessandaudienceresponseinchineseenglishsubtitling |