Misunderstandings in English as a lingua franca: an analysis of ELF interactions in SouthEast Asia
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Boston ; Berlin
De Gruyter
[2013]
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed December 24, 2013) |
Beschreibung: | 1 online resource (218 pages) |
ISBN: | 9783110288599 9783110286519 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044062260 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20171214 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 170217s2013 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9783110288599 |c ebook |9 978-3-11-028859-9 | ||
020 | |a 9783110286519 |c Print |9 978-3-11-028651-9 | ||
035 | |a (ZDB-30-PAD)EBC990697 | ||
035 | |a (ZDB-89-EBL)EBL990697 | ||
035 | |a (ZDB-38-EBR)ebr10811277 | ||
035 | |a (OCoLC)862370827 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044062260 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 427.0 | |
100 | 1 | |a Deterding, David |d ca. 20./21. Jh. |e Verfasser |0 (DE-588)1095508318 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Misunderstandings in English as a lingua franca |b an analysis of ELF interactions in SouthEast Asia |c by David Deterding |
264 | 1 | |a Boston ; Berlin |b De Gruyter |c [2013] | |
264 | 4 | |c © 2013 | |
300 | |a 1 online resource (218 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed December 24, 2013) | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Study and teaching |z Southeast Asia | |
650 | 4 | |a English language |x Variation |z Southeast Asia | |
650 | 0 | 7 | |a Non-native speaker |0 (DE-588)4438849-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Missverständnis |0 (DE-588)4280297-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verkehrssprache |0 (DE-588)4191537-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Südostasien | |
651 | 7 | |a Südostasien |0 (DE-588)4058448-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Südostasien |0 (DE-588)4058448-3 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Verkehrssprache |0 (DE-588)4191537-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Non-native speaker |0 (DE-588)4438849-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Missverständnis |0 (DE-588)4280297-0 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
912 | |a ZDB-30-PAD | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029469105 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807956183387996160 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Deterding, David ca. 20./21. Jh |
author_GND | (DE-588)1095508318 |
author_facet | Deterding, David ca. 20./21. Jh |
author_role | aut |
author_sort | Deterding, David ca. 20./21. Jh |
author_variant | d d dd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044062260 |
collection | ZDB-30-PAD |
ctrlnum | (ZDB-30-PAD)EBC990697 (ZDB-89-EBL)EBL990697 (ZDB-38-EBR)ebr10811277 (OCoLC)862370827 (DE-599)BVBBV044062260 |
dewey-full | 427.0 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427.0 |
dewey-search | 427.0 |
dewey-sort | 3427.0 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nmm a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV044062260</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20171214</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">170217s2013 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110288599</subfield><subfield code="c">ebook</subfield><subfield code="9">978-3-11-028859-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110286519</subfield><subfield code="c">Print</subfield><subfield code="9">978-3-11-028651-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PAD)EBC990697</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-89-EBL)EBL990697</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-38-EBR)ebr10811277</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)862370827</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044062260</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427.0</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Deterding, David</subfield><subfield code="d">ca. 20./21. Jh.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1095508318</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Misunderstandings in English as a lingua franca</subfield><subfield code="b">an analysis of ELF interactions in SouthEast Asia</subfield><subfield code="c">by David Deterding</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Boston ; Berlin</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">[2013]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (218 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed December 24, 2013)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield><subfield code="z">Southeast Asia</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Variation</subfield><subfield code="z">Southeast Asia</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Non-native speaker</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438849-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Missverständnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4280297-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verkehrssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191537-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Südostasien</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Südostasien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058448-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Südostasien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058448-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Verkehrssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191537-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Non-native speaker</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438849-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Missverständnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4280297-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-30-PAD</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029469105</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Südostasien Südostasien (DE-588)4058448-3 gnd |
geographic_facet | Südostasien |
id | DE-604.BV044062260 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-21T00:49:37Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110288599 9783110286519 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029469105 |
oclc_num | 862370827 |
open_access_boolean | |
physical | 1 online resource (218 pages) |
psigel | ZDB-30-PAD |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | De Gruyter |
record_format | marc |
spelling | Deterding, David ca. 20./21. Jh. Verfasser (DE-588)1095508318 aut Misunderstandings in English as a lingua franca an analysis of ELF interactions in SouthEast Asia by David Deterding Boston ; Berlin De Gruyter [2013] © 2013 1 online resource (218 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed December 24, 2013) Englisch English language Study and teaching Southeast Asia English language Variation Southeast Asia Non-native speaker (DE-588)4438849-4 gnd rswk-swf Missverständnis (DE-588)4280297-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Verkehrssprache (DE-588)4191537-9 gnd rswk-swf Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd rswk-swf Südostasien Südostasien (DE-588)4058448-3 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Südostasien (DE-588)4058448-3 g Verkehrssprache (DE-588)4191537-9 s Non-native speaker (DE-588)4438849-4 s Missverständnis (DE-588)4280297-0 s Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 s 1\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Deterding, David ca. 20./21. Jh Misunderstandings in English as a lingua franca an analysis of ELF interactions in SouthEast Asia Englisch English language Study and teaching Southeast Asia English language Variation Southeast Asia Non-native speaker (DE-588)4438849-4 gnd Missverständnis (DE-588)4280297-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Verkehrssprache (DE-588)4191537-9 gnd Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4438849-4 (DE-588)4280297-0 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4191537-9 (DE-588)4165338-5 (DE-588)4058448-3 |
title | Misunderstandings in English as a lingua franca an analysis of ELF interactions in SouthEast Asia |
title_auth | Misunderstandings in English as a lingua franca an analysis of ELF interactions in SouthEast Asia |
title_exact_search | Misunderstandings in English as a lingua franca an analysis of ELF interactions in SouthEast Asia |
title_full | Misunderstandings in English as a lingua franca an analysis of ELF interactions in SouthEast Asia by David Deterding |
title_fullStr | Misunderstandings in English as a lingua franca an analysis of ELF interactions in SouthEast Asia by David Deterding |
title_full_unstemmed | Misunderstandings in English as a lingua franca an analysis of ELF interactions in SouthEast Asia by David Deterding |
title_short | Misunderstandings in English as a lingua franca |
title_sort | misunderstandings in english as a lingua franca an analysis of elf interactions in southeast asia |
title_sub | an analysis of ELF interactions in SouthEast Asia |
topic | Englisch English language Study and teaching Southeast Asia English language Variation Southeast Asia Non-native speaker (DE-588)4438849-4 gnd Missverständnis (DE-588)4280297-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Verkehrssprache (DE-588)4191537-9 gnd Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd |
topic_facet | Englisch English language Study and teaching Southeast Asia English language Variation Southeast Asia Non-native speaker Missverständnis Verkehrssprache Korpus Linguistik Südostasien |
work_keys_str_mv | AT deterdingdavid misunderstandingsinenglishasalinguafrancaananalysisofelfinteractionsinsoutheastasia |