Reading, translating, rewriting: Angela Carter's translational poetics
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Detroit
Wayne State University Press
[2013]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | KUBA1 |
Beschreibung: | Description based on print version record |
Beschreibung: | 1 online resource (386 pages) illustrations |
ISBN: | 9780814336342 9780814336359 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044057248 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 170217s2013 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9780814336342 |c Print |9 978-0-8143-3634-2 | ||
020 | |a 9780814336359 |c ebook |9 978-0-8143-3635-9 | ||
035 | |a (ZDB-30-PAD)EBC3416590 | ||
035 | |a (ZDB-89-EBL)EBL3416590 | ||
035 | |a (ZDB-38-EBR)ebr10836376 | ||
035 | |a (OCoLC)870177308 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044057248 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-Y3 | ||
082 | 0 | |a 823/.914 |2 23 | |
100 | 1 | |a Dutheil de la Rochère, Martine Hennard |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Reading, translating, rewriting |b Angela Carter's translational poetics |c Martine Hennard Dutheil de la Rochère |
264 | 1 | |a Detroit |b Wayne State University Press |c [2013] | |
264 | 4 | |c © 2013 | |
300 | |a 1 online resource (386 pages) |b illustrations | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Description based on print version record | ||
600 | 1 | 4 | |a Carter, Angela |d 1940-1992 |x Criticism and interpretation |
600 | 1 | 4 | |a Perrault, Charles |d 1628-1703 |x Translations into English |x History and criticism |
600 | 1 | 7 | |a Carter, Angela |d 1940-1992 |0 (DE-588)119058804 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x History | |
650 | 4 | |a Fairy tales |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Women in literature | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Carter, Angela |d 1940-1992 |0 (DE-588)119058804 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Dutheil de la Rochère, Martine Hennard |t Reading, translating, rewriting : Angela Carter's translational poetics |
912 | |a ZDB-30-PAD | ||
940 | 1 | |q KUBA1-ZDB-30-PAD-2023 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029464093 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/khifiit/detail.action?docID=3416590 |l KUBA1 |p ZDB-30-PAD |q KHI |x Aggregator |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177080211996672 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Dutheil de la Rochère, Martine Hennard |
author_facet | Dutheil de la Rochère, Martine Hennard |
author_role | aut |
author_sort | Dutheil de la Rochère, Martine Hennard |
author_variant | d l r m h d dlrmh dlrmhd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044057248 |
collection | ZDB-30-PAD |
ctrlnum | (ZDB-30-PAD)EBC3416590 (ZDB-89-EBL)EBL3416590 (ZDB-38-EBR)ebr10836376 (OCoLC)870177308 (DE-599)BVBBV044057248 |
dewey-full | 823/.914 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 823 - English fiction |
dewey-raw | 823/.914 |
dewey-search | 823/.914 |
dewey-sort | 3823 3914 |
dewey-tens | 820 - English & Old English literatures |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02200nmm a2200529zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV044057248</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">170217s2013 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780814336342</subfield><subfield code="c">Print</subfield><subfield code="9">978-0-8143-3634-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780814336359</subfield><subfield code="c">ebook</subfield><subfield code="9">978-0-8143-3635-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-30-PAD)EBC3416590</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-89-EBL)EBL3416590</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-38-EBR)ebr10836376</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)870177308</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044057248</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-Y3</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">823/.914</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dutheil de la Rochère, Martine Hennard</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Reading, translating, rewriting</subfield><subfield code="b">Angela Carter's translational poetics</subfield><subfield code="c">Martine Hennard Dutheil de la Rochère</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Detroit</subfield><subfield code="b">Wayne State University Press</subfield><subfield code="c">[2013]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (386 pages)</subfield><subfield code="b">illustrations</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Carter, Angela</subfield><subfield code="d">1940-1992</subfield><subfield code="x">Criticism and interpretation</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Perrault, Charles</subfield><subfield code="d">1628-1703</subfield><subfield code="x">Translations into English</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Carter, Angela</subfield><subfield code="d">1940-1992</subfield><subfield code="0">(DE-588)119058804</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fairy tales</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Women in literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Carter, Angela</subfield><subfield code="d">1940-1992</subfield><subfield code="0">(DE-588)119058804</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="a">Dutheil de la Rochère, Martine Hennard</subfield><subfield code="t">Reading, translating, rewriting : Angela Carter's translational poetics</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-30-PAD</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">KUBA1-ZDB-30-PAD-2023</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029464093</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://ebookcentral.proquest.com/lib/khifiit/detail.action?docID=3416590</subfield><subfield code="l">KUBA1</subfield><subfield code="p">ZDB-30-PAD</subfield><subfield code="q">KHI</subfield><subfield code="x">Aggregator</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV044057248 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:42:23Z |
institution | BVB |
isbn | 9780814336342 9780814336359 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029464093 |
oclc_num | 870177308 |
open_access_boolean | |
owner | DE-Y3 |
owner_facet | DE-Y3 |
physical | 1 online resource (386 pages) illustrations |
psigel | ZDB-30-PAD KUBA1-ZDB-30-PAD-2023 ZDB-30-PAD KHI |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | Wayne State University Press |
record_format | marc |
spelling | Dutheil de la Rochère, Martine Hennard Verfasser aut Reading, translating, rewriting Angela Carter's translational poetics Martine Hennard Dutheil de la Rochère Detroit Wayne State University Press [2013] © 2013 1 online resource (386 pages) illustrations txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Description based on print version record Carter, Angela 1940-1992 Criticism and interpretation Perrault, Charles 1628-1703 Translations into English History and criticism Carter, Angela 1940-1992 (DE-588)119058804 gnd rswk-swf Geschichte Translating and interpreting History Fairy tales History and criticism Women in literature Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Carter, Angela 1940-1992 (DE-588)119058804 p Übersetzung (DE-588)4061418-9 s 1\p DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe Dutheil de la Rochère, Martine Hennard Reading, translating, rewriting : Angela Carter's translational poetics 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Dutheil de la Rochère, Martine Hennard Reading, translating, rewriting Angela Carter's translational poetics Carter, Angela 1940-1992 Criticism and interpretation Perrault, Charles 1628-1703 Translations into English History and criticism Carter, Angela 1940-1992 (DE-588)119058804 gnd Geschichte Translating and interpreting History Fairy tales History and criticism Women in literature Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)119058804 (DE-588)4061418-9 |
title | Reading, translating, rewriting Angela Carter's translational poetics |
title_auth | Reading, translating, rewriting Angela Carter's translational poetics |
title_exact_search | Reading, translating, rewriting Angela Carter's translational poetics |
title_full | Reading, translating, rewriting Angela Carter's translational poetics Martine Hennard Dutheil de la Rochère |
title_fullStr | Reading, translating, rewriting Angela Carter's translational poetics Martine Hennard Dutheil de la Rochère |
title_full_unstemmed | Reading, translating, rewriting Angela Carter's translational poetics Martine Hennard Dutheil de la Rochère |
title_short | Reading, translating, rewriting |
title_sort | reading translating rewriting angela carter s translational poetics |
title_sub | Angela Carter's translational poetics |
topic | Carter, Angela 1940-1992 Criticism and interpretation Perrault, Charles 1628-1703 Translations into English History and criticism Carter, Angela 1940-1992 (DE-588)119058804 gnd Geschichte Translating and interpreting History Fairy tales History and criticism Women in literature Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Carter, Angela 1940-1992 Criticism and interpretation Perrault, Charles 1628-1703 Translations into English History and criticism Carter, Angela 1940-1992 Geschichte Translating and interpreting History Fairy tales History and criticism Women in literature Übersetzung |
work_keys_str_mv | AT dutheildelarocheremartinehennard readingtranslatingrewritingangelacarterstranslationalpoetics |