Yɛ̃ bãwfʋ sor: Dagara kanʋ sɛbɛ na yi a Nãaŋmɩn sɛbɛ pʋɔ ... Syllabaire en dagara (wule) à contenue biblique
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Niger-Kordofanian |
Veröffentlicht: |
Ouagadougou, Burkina Faso
Association Nationale pour la traduction de la Bible et l'Alphabétisation au Burkina Faso
1999-2000
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | A biblical primer for the teaching of reading with some simple Bible passages. The alphabet uses specially adapted characters and diacritics |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 ca4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044038627 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170421 | ||
007 | t | ||
008 | 170210m19992000 |||| 00||| nic d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044038627 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a nic | |
245 | 1 | 0 | |a Yɛ̃ bãwfʋ sor |b Dagara kanʋ sɛbɛ na yi a Nãaŋmɩn sɛbɛ pʋɔ ... Syllabaire en dagara (wule) à contenue biblique |
246 | 1 | 3 | |a Yẽ bãwfu sor |
246 | 1 | 3 | |a Ye bãwfu sor |
246 | 1 | 3 | |a Dagara kanu sebe na yi a Naanmin sebe puo |
246 | 1 | 3 | |a Syllabaire en dagara (wule) à contenue biblique |
264 | 1 | |a Ouagadougou, Burkina Faso |b Association Nationale pour la traduction de la Bible et l'Alphabétisation au Burkina Faso |c 1999-2000 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a A biblical primer for the teaching of reading with some simple Bible passages. The alphabet uses specially adapted characters and diacritics | ||
650 | 0 | 7 | |a Dagari-Sprache |0 (DE-588)4287687-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a Wule dialect / Readers | |
653 | 0 | |a Wule dialect | |
653 | 6 | |a Readers | |
689 | 0 | 0 | |a Dagari-Sprache |0 (DE-588)4287687-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Association Nationale pour la traduction de la Bible et l'Alphabétisation au Burkina Faso |4 isb | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029445723 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804177047543611392 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044038627 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV044038627 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01373nam a2200337 ca4500</leader><controlfield tag="001">BV044038627</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170421 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170210m19992000 |||| 00||| nic d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044038627</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">nic</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Yɛ̃ bãwfʋ sor</subfield><subfield code="b">Dagara kanʋ sɛbɛ na yi a Nãaŋmɩn sɛbɛ pʋɔ ... Syllabaire en dagara (wule) à contenue biblique</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Yẽ bãwfu sor</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Ye bãwfu sor</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Dagara kanu sebe na yi a Naanmin sebe puo</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Syllabaire en dagara (wule) à contenue biblique</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Ouagadougou, Burkina Faso</subfield><subfield code="b">Association Nationale pour la traduction de la Bible et l'Alphabétisation au Burkina Faso</subfield><subfield code="c">1999-2000</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">A biblical primer for the teaching of reading with some simple Bible passages. The alphabet uses specially adapted characters and diacritics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dagari-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4287687-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Wule dialect / Readers</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Wule dialect</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Readers</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Dagari-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4287687-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Association Nationale pour la traduction de la Bible et l'Alphabétisation au Burkina Faso</subfield><subfield code="4">isb</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029445723</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV044038627 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-10T07:41:52Z |
institution | BVB |
language | Niger-Kordofanian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029445723 |
open_access_boolean | |
publishDate | 1999 |
publishDateSearch | 1999 2000 |
publishDateSort | 2000 |
publisher | Association Nationale pour la traduction de la Bible et l'Alphabétisation au Burkina Faso |
record_format | marc |
spelling | Yɛ̃ bãwfʋ sor Dagara kanʋ sɛbɛ na yi a Nãaŋmɩn sɛbɛ pʋɔ ... Syllabaire en dagara (wule) à contenue biblique Yẽ bãwfu sor Ye bãwfu sor Dagara kanu sebe na yi a Naanmin sebe puo Syllabaire en dagara (wule) à contenue biblique Ouagadougou, Burkina Faso Association Nationale pour la traduction de la Bible et l'Alphabétisation au Burkina Faso 1999-2000 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier A biblical primer for the teaching of reading with some simple Bible passages. The alphabet uses specially adapted characters and diacritics Dagari-Sprache (DE-588)4287687-4 gnd rswk-swf Wule dialect / Readers Wule dialect Readers Dagari-Sprache (DE-588)4287687-4 s DE-604 Association Nationale pour la traduction de la Bible et l'Alphabétisation au Burkina Faso isb |
spellingShingle | Yɛ̃ bãwfʋ sor Dagara kanʋ sɛbɛ na yi a Nãaŋmɩn sɛbɛ pʋɔ ... Syllabaire en dagara (wule) à contenue biblique Dagari-Sprache (DE-588)4287687-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4287687-4 |
title | Yɛ̃ bãwfʋ sor Dagara kanʋ sɛbɛ na yi a Nãaŋmɩn sɛbɛ pʋɔ ... Syllabaire en dagara (wule) à contenue biblique |
title_alt | Yẽ bãwfu sor Ye bãwfu sor Dagara kanu sebe na yi a Naanmin sebe puo Syllabaire en dagara (wule) à contenue biblique |
title_auth | Yɛ̃ bãwfʋ sor Dagara kanʋ sɛbɛ na yi a Nãaŋmɩn sɛbɛ pʋɔ ... Syllabaire en dagara (wule) à contenue biblique |
title_exact_search | Yɛ̃ bãwfʋ sor Dagara kanʋ sɛbɛ na yi a Nãaŋmɩn sɛbɛ pʋɔ ... Syllabaire en dagara (wule) à contenue biblique |
title_full | Yɛ̃ bãwfʋ sor Dagara kanʋ sɛbɛ na yi a Nãaŋmɩn sɛbɛ pʋɔ ... Syllabaire en dagara (wule) à contenue biblique |
title_fullStr | Yɛ̃ bãwfʋ sor Dagara kanʋ sɛbɛ na yi a Nãaŋmɩn sɛbɛ pʋɔ ... Syllabaire en dagara (wule) à contenue biblique |
title_full_unstemmed | Yɛ̃ bãwfʋ sor Dagara kanʋ sɛbɛ na yi a Nãaŋmɩn sɛbɛ pʋɔ ... Syllabaire en dagara (wule) à contenue biblique |
title_short | Yɛ̃ bãwfʋ sor |
title_sort | yɛ bawfv sor dagara kanv sɛbɛ na yi a naaŋmɩn sɛbɛ pvɔ syllabaire en dagara wule a contenue biblique |
title_sub | Dagara kanʋ sɛbɛ na yi a Nãaŋmɩn sɛbɛ pʋɔ ... Syllabaire en dagara (wule) à contenue biblique |
topic | Dagari-Sprache (DE-588)4287687-4 gnd |
topic_facet | Dagari-Sprache |
work_keys_str_mv | AT associationnationalepourlatraductiondelabibleetlalphabetisationauburkinafaso yɛbawfʋsordagarakanʋsɛbɛnayianaaŋmɩnsɛbɛpʋɔsyllabaireendagarawuleacontenuebiblique AT associationnationalepourlatraductiondelabibleetlalphabetisationauburkinafaso yebawfusor AT associationnationalepourlatraductiondelabibleetlalphabetisationauburkinafaso dagarakanusebenayianaanminsebepuo AT associationnationalepourlatraductiondelabibleetlalphabetisationauburkinafaso syllabaireendagarawuleacontenuebiblique |