"Dile que le he escrito un blues": del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main
Vervuert
2017
Madrid Iberoamericana 2017 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 186 Seiten |
ISBN: | 9788484899266 9783954874606 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044037340 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20181017 | ||
007 | t | ||
008 | 170210s2017 |||| 00||| spa d | ||
020 | |a 9788484899266 |c Iberoamericana |9 978-84-8489-926-6 | ||
020 | |a 9783954874606 |c Vervuert |9 978-3-95487-460-6 | ||
035 | |a (OCoLC)979560048 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV044037340 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a spa | |
049 | |a DE-11 |a DE-824 |a DE-12 | ||
084 | |a IQ 00083 |0 (DE-625)62616: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Vidal Claramonte, Mª Carmen Àfrica |d 1964- |e Verfasser |0 (DE-588)134110668 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a "Dile que le he escrito un blues" |b del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana |c M.a Carmen África Vidal Claramonte |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main |b Vervuert |c 2017 | |
264 | 1 | |a Madrid |b Iberoamericana |c 2017 | |
300 | |a 186 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Das Musikalische |0 (DE-588)4333340-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rhythmus |0 (DE-588)4132330-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachgefühl |0 (DE-588)4508975-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Lateinamerika |0 (DE-588)4074032-8 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Lateinamerika |0 (DE-588)4074032-8 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Sprachgefühl |0 (DE-588)4508975-9 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Rhythmus |0 (DE-588)4132330-0 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Das Musikalische |0 (DE-588)4333340-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, e-book |z 978-3-95487-581-8 |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029444450&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029444450 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1814812042711793664 |
---|---|
adam_text |
SUMARIO
AGRADECIMIENTOS.
9
PROLOGO, DAVID JOHNSTON
.
11
1. A
LLEGRO
MA
NON
TROPPO
. 15
2. S
OBRE
EL
SILENCIO
,
LOS
RUIDOS
Y
LOS
RITMOS
DE
LA
TRADUC
CION
.
37
2.1. EL SILENCIO NO
EXISTE. 38
2.2. TRADUCIR EL RUIDO
.
44
2.3. TRADUCIR EL RITM O
.
52
3. A PROPOSITO DEL CONCEPTO DE EQUIVALENCIA: IGOR S
T
RAVINSKY
Y
M
ILAN
K
UNDERA
VS
. J
ORGE
L
UIS
B
ORGES
Y
G
LENN
G
OULD
. 61
3.1. IGOR STRAVINSKY Y MILAN KUNDERA.
62
3.2. JORGE LUIS BORGES Y GLENN GOULD.
70
3.3. APLICACIONES A LA LITERATURA EXPERIMENTAL
.
90
4. V
OCES
EN
CONTRAPUNTO
. 97
5. C
ODA
:
UN
BESO
NO
ES
UN
RJSS
(
POR
FIN
,
EL
BLUES
)
.
137
BIBLIOGRAFIA.
157
EPILOGO, ESPERANZA BIELSA
.
177 |
any_adam_object | 1 |
author | Vidal Claramonte, Mª Carmen Àfrica 1964- |
author_GND | (DE-588)134110668 |
author_facet | Vidal Claramonte, Mª Carmen Àfrica 1964- |
author_role | aut |
author_sort | Vidal Claramonte, Mª Carmen Àfrica 1964- |
author_variant | c m c à v cmcà cmcàv |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044037340 |
classification_rvk | IQ 00083 |
ctrlnum | (OCoLC)979560048 (DE-599)BVBBV044037340 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV044037340</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20181017</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">170210s2017 |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788484899266</subfield><subfield code="c">Iberoamericana</subfield><subfield code="9">978-84-8489-926-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783954874606</subfield><subfield code="c">Vervuert</subfield><subfield code="9">978-3-95487-460-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979560048</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV044037340</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IQ 00083</subfield><subfield code="0">(DE-625)62616:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vidal Claramonte, Mª Carmen Àfrica</subfield><subfield code="d">1964-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)134110668</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">"Dile que le he escrito un blues"</subfield><subfield code="b">del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana</subfield><subfield code="c">M.a Carmen África Vidal Claramonte</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main</subfield><subfield code="b">Vervuert</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Madrid</subfield><subfield code="b">Iberoamericana</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">186 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Das Musikalische</subfield><subfield code="0">(DE-588)4333340-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rhythmus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4132330-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachgefühl</subfield><subfield code="0">(DE-588)4508975-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Lateinamerika</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074032-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Lateinamerika</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074032-8</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Sprachgefühl</subfield><subfield code="0">(DE-588)4508975-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Rhythmus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4132330-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Das Musikalische</subfield><subfield code="0">(DE-588)4333340-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, e-book</subfield><subfield code="z">978-3-95487-581-8</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029444450&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029444450</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Lateinamerika (DE-588)4074032-8 gnd |
geographic_facet | Lateinamerika |
id | DE-604.BV044037340 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-04T17:00:34Z |
institution | BVB |
isbn | 9788484899266 9783954874606 |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029444450 |
oclc_num | 979560048 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-824 DE-12 |
owner_facet | DE-11 DE-824 DE-12 |
physical | 186 Seiten |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Vervuert Iberoamericana |
record_format | marc |
spelling | Vidal Claramonte, Mª Carmen Àfrica 1964- Verfasser (DE-588)134110668 aut "Dile que le he escrito un blues" del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana M.a Carmen África Vidal Claramonte Frankfurt am Main Vervuert 2017 Madrid Iberoamericana 2017 186 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Das Musikalische (DE-588)4333340-0 gnd rswk-swf Rhythmus (DE-588)4132330-0 gnd rswk-swf Sprachgefühl (DE-588)4508975-9 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Lateinamerika (DE-588)4074032-8 gnd rswk-swf Lateinamerika (DE-588)4074032-8 g Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Sprachgefühl (DE-588)4508975-9 s Rhythmus (DE-588)4132330-0 s Das Musikalische (DE-588)4333340-0 s DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe, e-book 978-3-95487-581-8 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029444450&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Vidal Claramonte, Mª Carmen Àfrica 1964- "Dile que le he escrito un blues" del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana Das Musikalische (DE-588)4333340-0 gnd Rhythmus (DE-588)4132330-0 gnd Sprachgefühl (DE-588)4508975-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4333340-0 (DE-588)4132330-0 (DE-588)4508975-9 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4074032-8 |
title | "Dile que le he escrito un blues" del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana |
title_auth | "Dile que le he escrito un blues" del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana |
title_exact_search | "Dile que le he escrito un blues" del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana |
title_full | "Dile que le he escrito un blues" del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana M.a Carmen África Vidal Claramonte |
title_fullStr | "Dile que le he escrito un blues" del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana M.a Carmen África Vidal Claramonte |
title_full_unstemmed | "Dile que le he escrito un blues" del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana M.a Carmen África Vidal Claramonte |
title_short | "Dile que le he escrito un blues" |
title_sort | dile que le he escrito un blues del texto como partitura a la partitura como traduccion en la literatura latinoamericana |
title_sub | del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana |
topic | Das Musikalische (DE-588)4333340-0 gnd Rhythmus (DE-588)4132330-0 gnd Sprachgefühl (DE-588)4508975-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Das Musikalische Rhythmus Sprachgefühl Übersetzung Literatur Lateinamerika |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029444450&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT vidalclaramontemacarmenafrica dilequeleheescritounbluesdeltextocomopartituraalapartituracomotraduccionenlaliteraturalatinoamericana |